84
84
84
84
84\\.
Как-то у нас на даче завёлся суслик.
Somehow a gopher started up at our dacha.
De alguna manera, una ardilla se puso en marcha en nuestra dacha.
Он стал рыть норы и вредить растениям.
He began to dig holes and harm plants.
Empezó a cavar agujeros y dañar las plantas.
Тогда папа сказал: «Надо найти его нору и вылить туда воды, тогда он убежит и не будет больше жить на нашем участке».
Then dad said: "We need to find his hole and pour water there, then he will run away and will no longer live on our site."
Мы с братом осмотрели весь участок и нашли норку суслика.
My brother and I examined the entire site and found a gopher's burrow.
Mi hermano y yo buscamos por toda el área y encontramos un agujero de tuza.
Пришёл папа и вылил в неё два ведра воды.
Dad came and poured two buckets of water into her.
Papá vino y le echó dos cubos de agua.
Мы стояли и ждали, что будет дальше.
We stood and waited for what would happen next.
Nos quedamos de pie y esperamos a ver qué pasaba a continuación.
Вдруг в нескольких метрах от нас раздался шум, из другой норки выскочил мокрый-мокрый суслик и быстро умчался на соседний участок.
Suddenly a noise was heard a few meters away from us, a wet-wet gopher jumped out of another burrow and quickly rushed off to the neighboring area.
De repente, se escuchó un ruido a pocos metros de nosotros, una ardilla de tierra mojada y mojada saltó de otro visón y rápidamente salió corriendo hacia el área vecina.
Мне, конечно, было жалко суслика, что мы его так напугали.
Of course, I felt sorry for the gopher that we had scared him so.
Por supuesto, sentí pena por la ardilla que lo asustamos tanto.
Наверное, он обиделся, поэтому больше к нам не приходил.
Probably, he was offended, so he did not come to us again.
Probablemente se ofendió, por lo que ya no vino a nosotros.