×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 73

73

73. Однажды в Крыму мы решили покататься на лошадях. Это была специально организованная экскурсия. Пришло несколько человек, и нас сначала отвезли на машине за пределы городка, где мы жили. Молодые ребята-инструкторы объяснили, как нужно обращаться с лошадью и как управлять ею, показали, как правильно садиться на лошадь и слезать с неё. Потом каждому дали своего коня, мы все сели верхом и поехали! Сначала двигались шагом, а потом поскакали рысью, но не очень быстро. Мы доехали до моря, там пофотографировались и немножко отдохнули, а потом отправились в обратный путь. Конечно, это путешествие было недолгим, примерно около часа времени и всего четырнадцать километров пути, но оно запомнилось всем. Было очень интересно и непривычно ехать на коне, смотреть на окружающий мир сверху и представлять себя амазонкой-воительницей! Вот только меча недоставало...

73 73 73 73 73

73\\. Однажды в Крыму мы решили покататься на лошадях. Once in Crimea we decided to go horseback riding. Una vez en Crimea decidimos montar a caballo. Une fois en Crimée, nous avons décidé de faire de l'équitation. Это была специально организованная экскурсия. It was a specially organized excursion. Esta fue una excursión especialmente organizada. Пришло несколько человек, и нас сначала отвезли на машине за пределы городка, где мы жили. Several people came, and we were first taken by car outside the town where we lived. Vinieron varias personas y primero nos llevaron en automóvil fuera del pueblo donde vivíamos. Plusieurs personnes sont venues, et nous avons d'abord été emmenés en voiture à l'extérieur de la ville où nous vivions. Молодые ребята-инструкторы объяснили, как нужно обращаться с лошадью и как управлять ею, показали, как правильно садиться на лошадь и слезать с неё. Young guys-instructors explained how to handle a horse and how to control it, showed how to properly mount and dismount a horse. Los jóvenes instructores explicaron cómo manejar un caballo y cómo controlarlo, mostraron cómo montar y desmontar correctamente un caballo. Les jeunes instructeurs expliquent comment manipuler et contrôler le cheval, montrent comment monter et descendre du cheval correctement. Потом каждому дали своего коня, мы все сели верхом и поехали! Then they gave each of them their own horse, we all got on horseback and drove off! Luego les dieron a cada uno su propio caballo, ¡todos montamos a caballo y partimos! Сначала двигались шагом, а потом поскакали рысью, но не очень быстро. At first we moved at a walk, and then galloped at a trot, but not very quickly. Al principio se movían al paso y luego galopaban al trote, pero no muy rápido. Мы доехали до моря, там пофотографировались и немножко отдохнули, а потом отправились в обратный путь. We reached the sea, took pictures there and had a little rest, and then set off on the way back. Llegamos al mar, hicimos fotos allí y descansamos un poco, para luego emprender el camino de regreso. Nous avons atteint la mer, pris quelques photos et pris un peu de repos, puis nous sommes repartis. Конечно, это путешествие было недолгим, примерно около часа времени и всего четырнадцать километров пути, но оно запомнилось всем. Of course, this journey was short-lived, about an hour and only fourteen kilometers, but everyone remembered it. Por supuesto, este viaje fue corto, alrededor de una hora y solo catorce kilómetros, pero todos lo recordaron. Certes, ce voyage a été court, environ une heure et seulement quatorze kilomètres, mais il a été mémorable pour tout le monde. Было очень интересно и непривычно ехать на коне, смотреть на окружающий мир сверху и представлять себя амазонкой-воительницей! It was very interesting and unusual to ride a horse, look at the world around you from above and imagine yourself as an Amazon warrior! ¡Fue muy interesante e inusual montar a caballo, mirar el mundo que te rodea desde arriba e imaginarte como una guerrera amazona! C'était très intéressant et inhabituel de monter à cheval, de regarder le monde qui nous entoure d'en haut et de m'imaginer en guerrière amazone ! Вот только меча недоставало... But the sword was missing ... Pero faltaba la espada... Il ne manquait plus qu'une épée...