32
Уже в детстве я была авантюристкой.
As a child, I was an adventurer.
Yo ya era un aventurero cuando era niño.
私は子供の頃からすでに冒険家でした。
Сейчас я вам расскажу такой случай!
Now I will tell you such a case!
そんな場合をお伝えします!
이제 그런 경우를 말씀드리겠습니다!
Мне было лет восемь или девять.
I was eight or nine years old.
私は8歳か9歳くらいでした。
Как-то летом я вышла во двор и вдруг увидела прислонённый к дереву самокат.
One summer I went out into the yard and suddenly saw a scooter leaning against a tree.
Un verano salí al patio y de repente vi una scooter apoyada contra un árbol.
Самокат был без колёс, и вокруг никого не было!
The scooter was without wheels, and there was no one around!
Таким образом, самокат был ничейный, значит, его можно взять.
Thus, the scooter was a draw, so it can be taken.
Por lo tanto, el scooter fue un empate, lo que significa que se puede tomar.
したがって、スクーターは引き分けでした。つまり、スクーターを利用することができます。
Я очень обрадовалась.
I was very happy.
Estaba muy feliz.
Дело в том, что у меня как раз недавно сломался велосипед, но колёса от этого велосипеда как раз подходили к самокату — это я поняла с первого взгляда!
Tatsache ist, dass mein Fahrrad erst vor kurzem kaputt gegangen ist, aber die Räder von diesem Fahrrad passen einfach auf den Roller - das habe ich auf den ersten Blick verstanden!
The fact is that my bicycle just recently broke down, but the wheels from this bicycle were just coming up to the scooter - I understood this at first sight!
実は私のバイクは最近故障したばかりですが、このバイクのホイールがスクーターに届きました。これは一目でわかりました。
사실 내 자전거는 최근에 고장났지만 이 자전거의 바퀴는 스쿠터에 딱 맞습니다. 첫눈에 이것을 이해했습니다!
И во-вторых, я давно уже мечтала о самокате.
And secondly, I have long dreamed of a scooter.
そして第二に、私は長い間スクーターを夢見ていました。
그리고 두 번째로, 나는 오랫동안 스쿠터를 꿈꿔 왔습니다.
Я подбежала к этому чуду техники, схватила его и быстренько потащила к себе домой.
I ran up to this miracle of technology, grabbed it and quickly dragged it to my home.
私はこのテクノロジーの奇跡に駆け寄り、それをつかんですぐに家に引きずり込みました。
나는 이 기술의 기적에 달려가 그것을 잡고 재빨리 집으로 끌고 갔다.
Вдруг откуда-то появился мальчик из нашего двора, он был постарше меня года на два и начал кричать: «Это мой самокат!» Но было уже поздно, так как я добежала до двери в свою квартиру и захлопнула её перед самым носом этого мальчишки!
Suddenly, from somewhere, a boy from our yard appeared, he was two years older than me and began to shout: "This is my scooter!" But it was already too late, as I ran to the door to my apartment and slammed it in front of this boy's very nose!
突然、私たちの庭の男の子がどこかから現れました。彼は私より2歳年上で、「これは私のスクーターです!」と叫び始めました。でも、アパートのドアに駆け寄って、この男の子の鼻の前でバタンと閉めたので、遅すぎました!
Полдела было сделано.
Die halbe Arbeit war erledigt.
Half the job was done.
仕事の半分は終わった。
Вечером пришёл с работы папа и после моего рассказа о том, как я нашла самокат, быстренько поставил на самокат колёса от сломанного велосипеда.
In the evening, dad came home from work and after my story about how I found the scooter, he quickly put the wheels from the broken bike on the scooter.
夕方、お父さんは仕事から帰ってきて、私がスクーターを見つけた方法についての私の話の後、彼はすぐに壊れた自転車の車輪をスクーターに乗せました。
На следующий день я вышла во двор с самокатом и начала кататься.
The next day I went out into the yard with a scooter and began to ride.
다음 날 나는 스쿠터를 타고 마당으로 나가서 타기 시작했다.
Вчерашний мальчишка немного побегал за мной, но догнать меня он уже не мог, конечно!
Der Junge von gestern ist mir ein bisschen nachgelaufen, aber er konnte mich natürlich nicht mehr einholen!
Yesterday's boy ran after me a little, but he could no longer catch up with me, of course!
어제의 소년은 나를 조금 쫓아 왔지만 더 이상 나를 따라 잡을 수 없었습니다!
На самом деле, я думаю, это был вовсе не его самокат, он его тоже, скорее всего, где-то нашёл.
In fact, I think it was not his scooter at all, he, too, most likely found it somewhere.
사실, 나는 그것이 그의 스쿠터가 전혀 아니라고 생각합니다. 그도 어딘가에서 발견했을 가능성이 큽니다.
Но ведь у него не было колёс к нему, а какой толк от самоката без колёс?
But he did not have wheels for him, and what is the use of a scooter without wheels?