×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 18

18

18. В моём детстве мы часто играли в разные игры во дворе. Если нас было трое-четверо, то прыгали через скакалку, играли с мячом в «вышибалы» (двое бросают друг другу мяч, ударяя его при этом об землю, и пытаются задеть мячом третьего, который бегает между ними). А если собиралось много детей, то были и более масштабные игры — прятки, «казаки-разбойники», «разрывные цепи»... Интересная игра «разрывные цепи» — две команды становятся друг напротив друга на некотором расстоянии, крепко взявшись за руки. В каждой из этих «цепей» должно быть не менее трёх человек, а лучше больше. Из одной команды вызывают по имени кого-нибудь из другой команды. Вызванный человек должен хорошенько разбежаться и попытаться в любом месте «разорвать цепь». Если ему это удастся, то он забирает в свою команду одного из тех, чьи руки ему удалось расцепить. Если же его удержали, то он остаётся в чужой «цепи». Игра заканчивается, когда с одной стороны остаётся только один человек, который, понятно, не может представлять собой «цепь». Мне очень нравилась эта игра, в неё иногда играл весь двор — и взрослые, и дети!


18 18 18 18 18 18 18 18

18\\. eighteen\\\\. В моём детстве мы часто играли в разные игры во дворе. In meiner Kindheit haben wir oft verschiedene Spiele im Hof gespielt. In my childhood, we often played different games in the yard. Dans mon enfance, nous jouions souvent à différents jeux dans la cour. Nella mia infanzia, giocavamo spesso a diversi giochi in cortile. 私の子供の頃、私たちは庭でさまざまなゲームをすることがよくありました。 Quando eu era criança, brincávamos muitas vezes com diferentes jogos no pátio. Если нас было трое-четверо, то прыгали через скакалку, играли с мячом в «вышибалы» (двое бросают друг другу мяч, ударяя его при этом об землю, и пытаются задеть мячом третьего, который бегает между ними). Wenn wir zu dritt oder zu viert waren, sprangen wir über das Seil, spielten mit dem Ball Völkerball (zwei Leute werfen sich den Ball zu, schlagen ihn auf den Boden und versuchen, den Ball mit dem dritten zu treffen, der läuft zwischen ihnen). If there were three or four of us, then we jumped over the rope, played with the ball at "bouncers" (two throw the ball to each other, hitting it on the ground, and try to hit the third ball running between them). Si nous étions trois ou quatre, alors nous sautions par-dessus la corde, jouions au ballon chasseur avec le ballon (deux personnes se lançaient le ballon, le frappaient au sol, et essayaient de frapper le ballon avec le troisième, qui court entre eux). 私たちが3人か4人いた場合、彼らはロープを飛び越え、「用心棒」でボールをプレーしました(2人がボールを互いに投げ、地面に打ち、3番目のボールを打とうとします)。 。 Se fôssemos três ou quatro, saltávamos à corda, jogávamos ao dodge ball (duas pessoas atiram uma bola uma à outra, batem com ela no chão e tentam acertar com a bola na terceira, que corre entre elas). А если собиралось много детей, то были и более масштабные игры — прятки, «казаки-разбойники», «разрывные цепи»... Интересная игра «разрывные цепи» — две команды становятся друг напротив друга на некотором расстоянии, крепко взявшись за руки. Und wenn sich viele Kinder versammelten, dann gab es auch größere Spiele - Verstecken, "Kosakenräuber", "Ketten sprengen" ... Ein interessantes Spiel "Ketten sprengen" - zwei Mannschaften stehen sich in einiger Entfernung gegenüber , hält sich fest an den Händen. And if there were a lot of children, then there were also larger games - hide and seek, “Cossack robbers”, “breaking chains” ... An interesting game “breaking chains” - two teams stand opposite each other at some distance, tightly holding hands. Et si beaucoup d'enfants se rassemblaient, il y avait aussi des jeux à plus grande échelle - cache-cache, "voleurs cosaques", "casser les chaînes" ... Un jeu intéressant "casser les chaînes" - deux équipes se font face à une certaine distance , en se tenant fermement la main. E se se juntassem muitas crianças, havia jogos maiores - esconde-esconde, salteadores cossacos, quebrar correntes... O interessante jogo de "quebrar correntes" é quando duas equipas se colocam em frente uma da outra a uma certa distância, de mãos dadas. В каждой из этих «цепей» должно быть не менее трёх человек, а лучше больше. In jeder dieser "Ketten" sollten mindestens drei Personen sein, am besten mehr. Each of these "chains" must have at least three people, and preferably more. Dans chacune de ces "chaînes", il devrait y avoir au moins trois personnes, et de préférence plus. Em cada uma destas "cadeias" deve haver pelo menos três pessoas, de preferência mais. Из одной команды вызывают по имени кого-нибудь из другой команды. Aus dem einen Team wird jemand aus dem anderen Team namentlich genannt. From one team, someone from the other team is called by name. D'une équipe, quelqu'un de l'autre équipe est appelé par son nom. Alguém de uma equipa é chamado pelo nome da outra equipa. Вызванный человек должен хорошенько разбежаться и попытаться в любом месте «разорвать цепь». Die angerufene Person sollte einen guten Lauf nehmen und versuchen, irgendwo „die Kette zu brechen“. The summoned person should scatter well and try to "break the chain" anywhere. La personne appelée doit faire une bonne course et essayer de "casser la chaîne" n'importe où. A pessoa convocada deve espalhar-se bem e tentar "quebrar a corrente" em qualquer sítio. Если ему это удастся, то он забирает в свою команду одного из тех, чьи руки ему удалось расцепить. Gelingt ihm das, nimmt er einen derjenigen, deren Hände er abhaken konnte, in sein Team auf. If he succeeds, then he takes into his team one of those whose hands he managed to disengage. S'il réussit, alors il prend dans son équipe l'un de ceux dont il a réussi à dégager les mains. Se for bem sucedido, leva para a sua equipa um daqueles cujas mãos conseguiu soltar. Если же его удержали, то он остаётся в чужой «цепи». Wenn er behalten wurde, bleibt er in der "Kette" eines anderen. If he was kept, then he remains in someone else's "chain". S'il a été gardé, il reste dans la "chaîne" de quelqu'un d'autre. No entanto, se for retido, permanece na "cadeia" de outra pessoa. Игра заканчивается, когда с одной стороны остаётся только один человек, который, понятно, не может представлять собой «цепь». Das Spiel endet, wenn nur noch eine Person auf einer Seite übrig bleibt, was natürlich keine „Kette“ darstellen kann. The game ends when only one person is left on one side, who, of course, cannot represent a "chain". Le jeu se termine lorsqu'il ne reste qu'une seule personne d'un côté, ce qui, bien sûr, ne peut pas représenter une "chaîne". O jogo termina quando só resta uma pessoa de um lado, o que, compreensivelmente, não pode representar uma "corrente". Мне очень нравилась эта игра, в неё иногда играл весь двор — и взрослые, и дети! Ich mochte dieses Spiel sehr, manchmal spielte der ganze Hof damit - sowohl Erwachsene als auch Kinder! I really liked this game, the whole yard sometimes played it - both adults and children! J'ai vraiment aimé ce jeu, parfois toute la cour y a joué - adultes et enfants ! Eu gostava muito deste jogo, que por vezes era jogado por todo o pátio - adultos e crianças!