×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 16

16

16. Когда я стала уже взрослой, случайно нашла листок, на котором было написано моей рукой «ПИСЬМО В ЖИЗНЬ». Оказалось, я написала это письмо, когда мне было около семи лет. Вот текст: «Письмо в жизнь. Я буду честным и добрым. Хочу, чтобы все люди жили мирно и дружно. Я хочу, чтобы не было зла и было добро. Света. 1 февраля 1980 года». Это реальный документ, и написан он был семилетним ребёнком! Я до сих пор храню этот листочек.

16 16 16 16 16 16 16 16 16

16\\. Когда я стала уже взрослой, случайно нашла листок, на котором было написано моей рукой «ПИСЬМО В ЖИЗНЬ». Als ich erwachsen wurde, fand ich in meiner Hand zufällig einen Zettel, auf dem „LETTER FOR LIFE“ stand. When I became an adult, I accidentally found a piece of paper on which was written in my hand "LETTER TO LIFE". À l'âge adulte, j'ai trouvé par hasard une feuille sur laquelle j'avais écrit de ma main : "UNE ÉCRITURE POUR LA VIE". 大人になったとき、手に「LETTERTOLIFE」と書かれた紙を偶然見つけました。 Bir yetişkin olduğumda, üzerinde elimle "HAYATA BİR YAZI" yazdığım bir yaprak buldum. Оказалось, я написала это письмо, когда мне было около семи лет. Es hat sich herausgestellt, dass ich diesen Brief geschrieben habe, als ich etwa sieben Jahre alt war. It turned out I wrote this letter when I was about seven years old. Il s'avère que j'ai écrit cette lettre lorsque j'avais environ sept ans. この手紙を書いたのは7歳くらいの時でした。 Meğer o mektubu yedi yaşındayken yazmışım. Вот текст: «Письмо в жизнь. Hier der Text: „Ein Brief an das Leben. Here is the text: “Letter to Life. Voici le texte : "Une lettre à la vie. İşte metin: "Hayata bir mektup. Я буду честным и добрым. Ich werde ehrlich und freundlich sein. I will be honest and kind. Je serai honnête et gentil. Dürüst ve nazik olacağım. Хочу, чтобы все люди жили мирно и дружно. Ich möchte, dass alle Menschen in Frieden und Harmonie leben. I want all people to live peacefully and amicably. Je veux que tous les peuples vivent dans la paix et l'amitié. 私はすべての人々が平和にそして友好的に生きることを望んでいます。 Tüm insanların barış ve dostluk içinde yaşamasını istiyorum. Я хочу, чтобы не было зла и было добро. Ich möchte, dass es nichts Böses gibt und dass es gut ist. I want there to be no evil and goodness. Je veux qu'il n'y ait pas de mal et qu'il y ait du bien. 悪と善がないようにしたいと思います。 Kötülüğün olmamasını ve iyiliğin olmasını istiyorum. Света. Sveta. Sveta. Sveta. Sveta. 1  февраля 1980 года». February 1, 1980 ". 1er février 1980". Это реальный документ, и написан он был семилетним ребёнком! Dies ist ein echtes Dokument, und es wurde von einem siebenjährigen Kind geschrieben! This is a real document, and it was written by a child of seven! Il s'agit d'un document réel, rédigé par un enfant de sept ans ! Bu gerçek bir belgedir ve yedi yaşında bir çocuk tarafından yazılmıştır! Я до сих пор храню этот листочек. I still keep this piece of paper. J'ai toujours cette notice. O broşür hâlâ bende.