×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Записки из подполья" Фёдор Достоевский, VI

VI

О, если б я ничего не делал только из лени. Господи, как бы я тогда себя уважал. Уважал бы именно потому, что хоть лень я в состоянии иметь в себе; хоть одно свойство было бы во мне как будто и положительное, в котором я бы и сам был уверен. Вопрос: кто такой? Ответ: лентяй; да ведь это преприятно было бы слышать о себе. Значит, положительно определен, значит, есть что сказать обо мне. «Лентяй!» — да ведь это званье и назначенье, это карьера-с. Не шутите, это так. Я тогда член самого первейшего клуба по праву и занимаюсь только тем, что беспрерывно себя уважаю.

Я знал господина, который всю жизнь гордился тем, что знал толк в лафите. Он считал это за положительное свое достоинство и никогда не сомневался в себе. Он умер не то что с покойной, а с торжествующей совестью, и был совершенно прав. А я бы себе тогда выбрал карьеру: а был бы лентяй и обжора, но не простой, а, например, сочувствующий всему прекрасному и высокому. Как вам это нравится? Мне это давно мерещилось. Это «прекрасное и высокое» сильно-таки задавило мне затылок в мои сорок лет; но это в мои сорок лет, а тогда — о, тогда было бы иначе! Я бы тотчас же отыскал себе и соответствующую деятельность, — а именно: пить за здоровье всего прекрасного и высокого.

Я бы придирался ко всякому случаю, чтоб сначала пролить в свой бокал слезу, а потом выпить его за все прекрасное и высокое. Я бы все на свете обратил тогда в прекрасное и высокое; в гадчайшей, бесспорной дряни отыскал бы прекрасное и высокое. Я сделался бы слезоточив, как мокрая губка. Художник, например, написал картину Ге. Тотчас же пью за здоровье художника, написавшего картину Ге, потому что люблю все прекрасное и высокое. Автор написал «как кому угодно». тотчас же пью за здоровье «кого угодно», потому что люблю все «прекрасное и высокое». Уважения к себе за это потребую, преследовать буду того, кто не будет мне оказывать уважения.

Живу спокойно, умираю торжественно,— да ведь это прелесть, целая прелесть! И такое себе отрастил бы я тогда брюхо, такой тройной подбородок соорудил, такой бы сандальный нос себе выработал, что всякий встречный сказал бы, смотря на меня: «Вот так плюс! вот так уж настоящее положительное!» А ведь как хотите, такие отзывы преприятно слышать в наш отрицательный век, господа.


VI

О, если б я ничего не делал только из лени. Oh, if I didn’t do anything just out of laziness. Господи, как бы я тогда себя уважал. Lord, how I would have respected myself then. Уважал бы именно потому, что хоть лень я в состоянии иметь в себе; хоть одно свойство было бы во мне как будто и положительное, в котором я бы и сам был уверен. I would respect it precisely because at least I am able to have laziness in me; at least one property would seem to be positive in me, in which I myself would be sure. Вопрос: кто такой? The question is: who is he? Ответ: лентяй; да ведь это преприятно было бы слышать о себе. Answer: lazy; but it would be pleasant to hear about yourself. Значит, положительно определен, значит, есть что сказать обо мне. It means that it is positively defined, it means that there is something to say about me. «Лентяй!» — да ведь это званье и назначенье, это карьера-с. "Lazy person!" - Why, this is a title and an appointment, this is a career, sir. Не шутите, это так. No kidding, it is. Я тогда член самого первейшего клуба по праву и занимаюсь только тем, что беспрерывно себя уважаю. At that time I am a member of the very first club by right, and I only do that I constantly respect myself.

Я знал господина, который всю жизнь гордился тем, что знал толк в лафите. I knew a gentleman who was proud all his life that he knew a lot about lafite. Он считал это за положительное свое достоинство и никогда не сомневался в себе. He considered this to be a positive dignity and never doubted himself. Он умер не то что с покойной, а с торжествующей совестью, и был совершенно прав. He died not only with a deceased, but with a triumphant conscience, and he was absolutely right. А я бы себе тогда выбрал карьеру: а был бы лентяй и обжора, но не простой, а, например, сочувствующий всему прекрасному и высокому. And then I would choose a career for myself: I would be a lazy person and a glutton, but not a simple one, but, for example, sympathizing with everything beautiful and high. Как вам это нравится? How do you like it? Мне это давно мерещилось. I've been dreaming about it for a long time. Это «прекрасное и высокое» сильно-таки задавило мне затылок в мои сорок лет; но это в мои сорок лет, а тогда — о, тогда было бы иначе! This "beautiful and tall" really crushed the back of my head in my forty years; but this is in my forty years, and then - oh, then it would be different! Я бы тотчас же отыскал себе и соответствующую деятельность, — а именно: пить за здоровье всего прекрасного и высокого.

Я бы придирался ко всякому случаю, чтоб сначала пролить в свой бокал слезу, а потом выпить его за все прекрасное и высокое. I would find fault with every occasion, in order to first shed a tear into my glass, and then drink it to all that is beautiful and high. Я бы все на свете обратил тогда в прекрасное и высокое; в гадчайшей, бесспорной дряни отыскал бы прекрасное и высокое. I would then turn everything in the world into the beautiful and the lofty; in the ugliest, indisputable rubbish I would find the beautiful and the lofty. Я сделался бы слезоточив, как мокрая губка. I would become teary like a wet sponge. Художник, например, написал картину Ге. The artist, for example, painted a picture of Ge. Тотчас же пью за здоровье художника, написавшего картину Ге, потому что люблю все прекрасное и высокое. Immediately I drink to the health of the artist who painted Ge's picture, because I love everything that is beautiful and lofty. Автор написал «как кому угодно». тотчас же пью за здоровье «кого угодно», потому что люблю все «прекрасное и высокое». Уважения к себе за это потребую, преследовать буду того, кто не будет мне оказывать уважения. I will demand respect for myself for this, I will persecute the one who will not show me respect.

Живу спокойно, умираю торжественно,— да ведь это прелесть, целая прелесть! I live in peace, I die solemnly - but this is a charm, a whole charm! И такое себе отрастил бы я тогда брюхо, такой тройной подбородок соорудил, такой бы сандальный нос себе выработал, что всякий встречный сказал бы, смотря на меня: «Вот так плюс! And I would have grown such a belly for myself, I would have built such a triple chin, I would have developed such a sandal nose for myself that anyone I meet would say, looking at me: “That's a plus! вот так уж настоящее положительное!» А ведь как хотите, такие отзывы преприятно слышать в наш отрицательный век, господа.