Ивлеева - про Элджея, секс и пластику (English subs) (3)
Ivleeva|sur|Eldzhey|sexe|et|la chirurgie esthétique||
Ivleeva|about|Eldzhey|sex|and|plastic surgery||
Ivleeva - über LJ, Sex und plastische Chirurgie (englische Untertitel) (3)
Ivleeva - sur Eldzhey, le sexe et la chirurgie esthétique (sous-titres en anglais) (3)
Ivleeva - about Eldzhey, sex, and plastic surgery (English subs) (3)
с которыми я вообще вот думала что-то вот это грандиозное замутить.
avec|lesquels|je|en fait|juste|pensais|||juste|ça|grandiose|réaliser
with|whom|I|at all|this|thought|||this|this|grand|scheme
avec lesquels je pensais vraiment à faire quelque chose de grandiose.
with which I was actually thinking to do something grand.
И я говорила: «Ребят, надо шоу делать, я хочу, я не могу.
Et|je|disais|les gars|il faut|spectacle|faire|je|veux|je|ne|peux
and|I|said|guys|need|show|to do|I|want|I|can't|can
Et j'ai dit : « Les gars, il faut faire un show, je veux, je ne peux pas.
And I said: "Guys, we need to make a show, I want to, I can't.
Хочу общаться с гостями, хочу, короче, творить всякую разную историю».
Je veux|communiquer|avec|les invités|je veux|en gros|créer|toute sorte de|différente|histoire
I want|to communicate|with|guests|I want|in short|to create|all kinds of|different|stories
Je veux discuter avec les invités, je veux, en gros, créer toutes sortes d'histoires ».
I want to communicate with guests, I want, in short, to create all sorts of different stories."
И мы взяли это в разработку.
Et|nous|avons pris|cela|en|développement
and|we|took|this|in|development
Et nous avons pris cela en développement.
And we took this into development.
То есть все, у нас уже пошло планирование студии,
c'est|à dire|tout|à nous|nous|déjà|a commencé|planification|de studio
that|is|all|with|us|already|started|planning|studio
C'est-à-dire que tout, nous avons déjà commencé à planifier le studio,
That is, everything, we have already started planning the studio,
как она будет выглядеть,
comment|elle|sera|apparaître
how|she|will|look
à quoi il va ressembler,
how it will look,
каких гостей мы будем звать — ну, короче, все, процесс пошел.
quels|invités|nous|allons|appeler|eh bien|en gros|tout|processus|a commencé
which|guests|we|will|call|well|in short|everyone|process|has started
quels invités nous allons inviter - enfin, en gros, le processus a commencé.
which guests we will invite — well, in short, the process has started.
И, так как у меня нет времени смотреть телевизор,
Et|||у|moi|n'a pas|temps|regarder|télévision
and|so|as|at|me|have no|time|to watch|TV
Et, comme je n'ai pas le temps de regarder la télévision,
And since I don't have time to watch TV,
и, несмотря на то, что я человек из интернета,
et|malgré|sur|cela|que|je|personne|de|internet
and|despite|on|that|that|I|person|from|the internet
et malgré le fait que je sois une personne d'internet,
and despite the fact that I am a person from the internet,
я в принципе редко слежу за новостями.
je|dans|principe|rarement|suis les|pour|nouvelles
I|in|principle|rarely|follow|for|the news
Je suis en principe rarement les nouvelles.
I generally rarely follow the news.
Потому что мне реально не до этого.
Parce que|que|à moi|vraiment|ne|à|cela
because|that|to me|really|not|up to|this
Parce que je n'ai vraiment pas le temps.
Because I really don't have time for that.
И тут я случайным образом
Et|ici|je|par hasard|de manière
and|here|I|randomly|by chance
Et là, par hasard,
And then I randomly find out
узнаю, что у Тодоренко выходит шоу на «Пятнице».
j'apprends|que|à|Todorenko|sort|émission|sur|Piatnitsa
I find out|that|at|Todorenko|is coming out|a show|on|'Friday'
j'apprends que Todorenko a une émission sur « Piatnitsa ».
that Todorenko has a show coming out on 'Friday'.
И я берусь за голову и думаю: «Еб твою мать!
Et|je|me prends|par|la tête|et|pense|putain de|ta|mère
and|I|take|for|head|and|think|fuck|your|mother
Et je me prends la tête et je pense : « Putain de merde !
And I put my hands on my head and think: 'Oh my god!
Это что же сейчас будет?!»
Cela|quoi|donc|maintenant|sera
this|what|then|now|will be
Que va-t-il se passer maintenant ?!
What is going to happen now?!'
Все будут говорить, что там типа
Tout|seront|parler|que|là|genre
everyone|will|say|that|there|like
Tout le monde va dire que c'est genre
Everyone will say that it's like
плагиат, не плагиат…
plagiat|ne|plagiat
plagiarism|not|plagiarism
du plagiat, pas du plagiat…
plagiarism, not plagiarism…
Как это вообще все скомпоновать вместе. Потом —
Comment|cela|en fait|tout|assembler|ensemble|Ensuite
how|this|at all|everything|to assemble|together|then
Comment tout cela peut-il être assemblé ensemble. Puis —
How to put all this together. Then —
поняла, что ну и что.
a compris|que|eh bien|et|que
understood|that|well|and|what
j'ai compris que, eh bien, et alors.
I realized, so what.
Пусть.
Laisse
let
Laissez faire.
Let it be.
Люди сами все поймут, когда увидят.
Les gens|eux-mêmes|tout|comprendront|quand|ils verront
people|themselves|everything|will understand|when|they see
Les gens comprendront tout eux-mêmes, quand ils verront.
People will understand everything themselves when they see.
Когда увидят один проект и другой.
Quand|ils verront|un|projet|et|l'autre
when|they will see|one|project|and|another
Quand ils verront un projet et un autre.
When they see one project and another.
— И что надо понять?
Et|quoi|faut|comprendre
and|what|need|to understand
— Et que faut-il comprendre ?
— And what needs to be understood?
— Что «Агент Шоу» на YouTube — это прекрасный проект.
Que|Agent|Show|sur|YouTube|c'est|magnifique|projet
what|||on|YouTube|this|beautiful|project
— Que «Agent Show» sur YouTube est un excellent projet.
— That 'Agent Show' on YouTube is a wonderful project.
— Ты сама это делаешь?
Tu|seule|cela|fais
you|yourself|this|do
— Tu le fais toi-même ?
— Are you doing it yourself?
— Да. — Вот это вот слово тоже из телевизора…
Oui|Voici|ce|ici|mot|aussi|de|télévision
yes|this|this|this|word|also|from|the TV
— Oui. — Ce mot vient aussi de la télévision…
— Yes. — That word is also from the television…
Шоураннер этой программы — ты.
Showrunner|de ce|programme|tu
showrunner|this|program|you
Le showrunner de cette émission, c'est toi.
You are the showrunner of this program.
— Ну у меня есть ребята, которые мне помогают.
Eh bien|à|moi|ont|les gars|qui|me|aident
well|with|me|have|guys|who|me|help
— Eh bien, j'ai des gars qui m'aident.
— Well, I have guys who help me.
Творческая группа, в плане там, образно…
Créative|équipe|dans|le plan|là|de manière figurée
creative|group|in|terms|there|figuratively
L'équipe créative, en quelque sorte…
A creative team, in a sense…
— Давай так: сколько человек его делает?
Disons|comme ça|combien|personnes|le|fait
let's|this way|how many|people|it|does
— D'accord : combien de personnes le font ?
— Let's put it this way: how many people are working on it?
— Э-э-э…
— Euh...
— Uhh…
— Ну если мы не берем людей, которые стоят с камерами… Или берем?
Eh bien|si|nous|ne|prenons|gens|qui|sont debout|avec|caméras||prenons
well|if|we|not|take|people|who|are standing|with|cameras||take
— Eh bien, si nous ne comptons pas les personnes qui sont avec des caméras... Ou nous les comptons ?
— Well, if we don't take the people who are standing with cameras... Or do we?
— Не-не, берем, да.
||nous prenons|oui
||we take|yes
— Non-non, nous les comptons, oui.
— No-no, we do take them, yes.
— Ой, я не знаю.
Oh|je|ne|sais
oh|I|don't|know
— Oh, je ne sais pas.
— Oh, I don't know.
— Это большая команда. — Человек двадцать?
C'est|grande|équipe|Personne|vingt
this|big|team|person|twenty
— C'est une grande équipe. — Une vingtaine de personnes ?
— It's a big team. — About twenty people?
— Ну плюс-минус, я думаю, что…
Eh bien|||je|pense|que
well|||I|think|that
— Eh bien, plus ou moins, je pense que…
— Well, plus or minus, I think that…
Ну…
Eh bien
well
Eh bien…
Well…
— Сколько на… — Около тридцати наверное.
Combien|à|Environ|trente|probablement
how many|on|about|thirty|probably
— Combien pour… — Environ trente, je pense.
— How much for… — About thirty probably.
— Сколько на производство одной проги ты тратишь?
Combien|sur|production|d'un|programme|tu|dépenses
how many|on|the production|one|program|you|spend
— Combien de temps tu passes à produire un programme ?
— How much do you spend on producing one program?
— Про одну не скажу, я могу тебе сказать за…
Sur|une|ne|dirai|je|peux|te|dire|sur
about|one|not|I will say|I|can|you|say|for
— Je ne vais pas parler d'un, je peux te parler de…
— I won't say about one, I can tell you about...
два съемочных дня.
deux|de tournage|jours
two|shooting|days
deux jours de tournage.
two shooting days.
Мы снимаем в целом по 5-6 программ.
Nous|tournons|en|général|en moyenne|émissions
we|shoot|in|total|by|programs
Nous tournons en général 5-6 programmes.
We generally shoot about 5-6 programs.
— В день? — То есть, 2-3 в день.
En|jour|Cela|signifie|par|jour
in|a day|that|means|per|day
— Par jour ? — C'est-à-dire, 2-3 par jour.
— Per day? — That is, 2-3 a day.
— Да, как конвейер. — Ага.
Oui|comme|un convoyeur|Aha
yes|like|a conveyor|uh-huh
— Oui, comme une chaîne de montage. — Aha.
— Yes, like a conveyor. — Uh-huh.
— Ну…
Eh bien
well
— Eh bien…
— Well…
В целом уходит, плюс-минус, около
En|tout|part|||environ
in|general|goes away|plus|minus|about
En gros, ça part, plus ou moins, autour
Overall, it takes, plus or minus, about
двух лямов.
deux|millions
two|million
de deux millions.
two million.
— Двух лямов? — Да.
deux|millions|Oui
two|million|Yes
— Deux millions ? — Oui.
— Two million? — Yes.
— И экономика…
Et|économie
and|the economy
— Et l'économie…
— And the economy…
— Пока же там нет рекламы. — Нет.
Pour l'instant|part emphatique|là|il n'y a pas|de publicité|Non
for now|yet|there|there is no|advertising|No
— Pour l'instant, il n'y a pas de publicité. — Non.
— But there is no advertising there yet. — No.
— Да. Экономика и расчет на то, что она появится позже.
Oui|Économie|et|calcul|sur|cela|que|elle|apparaîtra|plus tard
yes|economy|and|calculation|on|that|that|it|will appear|later
— Oui. C'est une économie et un calcul pour qu'elle apparaisse plus tard.
— Yes. The economy and the calculation that it will appear later.
— Ну, сейчас заходит.
Eh bien|maintenant|il entre
well|now|is coming in
— Eh bien, ça arrive maintenant.
— Well, it's coming in now.
— Офигеть, то есть ты сама себе продюсер? — Да.
Incroyable|alors|signifie|tu|toi-même|à toi|producteur|Oui
No way|that|means|you|yourself|to yourself|producer|Yes
— Incroyable, donc tu es ta propre productrice ? — Oui.
— Wow, so you are your own producer? — Yes.
— Но это был такой эксперимент, конечно.
mais|c'était|un|tel|expérience|bien sûr
but|this|was|such|experiment|of course
— Mais c'était bien sûr une expérience.
— But it was such an experiment, of course.
Когда ты платишь деньги со своего кармана и не знаешь, получится, не получится.
Quand|tu|paies|argent|de|ton|poche|et|ne|sais|réussira|ne|réussira
when|you|pay|money|from|your|pocket|and|not|know|will work out|not|work out
Quand tu paies de ta poche et que tu ne sais pas si ça va marcher ou pas.
When you pay money out of your own pocket and don't know if it will work or not.
— Чья идея
De qui|idée
whose|idea
— C'est l'idée de qui
— Whose idea
сделать студию так, чтобы там были твои фотки?
faire|studio|ainsi|pour que|là|soient|tes|photos
make|studio|so|that|there|were|your|photos
de faire un studio avec tes photos ?
was it to make the studio so that your photos were there?
(Ивлеева смеется)
Ivleeva|rit
Ivleeva|is laughing
(Ivleeva rit)
(Ivleeva laughs)
— Реально твоя?
vraiment|à toi
really|yours
— C'est vraiment la tienne ?
— Really yours?
— Фотки?
Photos
Photos
— Des photos ?
- Photos?
— Да, ну ты сидишь на фоне себя самой. — Ну классно же!
Oui|eh bien|tu|es assise|sur|fond|toi|même|Eh bien|super|particule d'affirmation
yes|well|you|are sitting|against|the background|yourself|herself|well|cool|you know
— Oui, mais tu es assise devant toi-même. — C'est super, non !
- Yeah, well, you're sitting in front of yourself. - Well, that's cool!
— Ну, такое…
Eh bien|quelque chose
well|such
— Eh bien, c'est comme ça...
- Well, it's something...
— Слушай, ну никто еще…
Écoute|eh bien|personne|encore
Listen|well|nobody|else
— Écoute, personne encore...
- Listen, well, no one else...
Вот ни одного комментария даже не было
Voici|pas|un|commentaire|même|pas|était
here|not|a single|comment|even|not|was
Pas même un commentaire n'a été fait.
Not a single comment was even made.
о том, что это выглядит самовлюбленно.
sur|cela|que|ça|a l'air|narcissique
about|that|that|this|looks|self-absorbed
sur le fait que cela semble égocentrique.
About the fact that it looks self-absorbed.
Хотя когда я пришла в студию, мне тоже так показалось.
bien que|quand|je|suis arrivée|dans|le studio|à moi|aussi|si|a semblé
although|when|I|came|to|the studio|to me|also|like that|seemed
Bien que lorsque je suis arrivée au studio, cela m'a aussi semblé ainsi.
Although when I came to the studio, I thought so too.
— Но… — Но ты рассказывала просто
Mais||tu|racontais|simplement
but||you|told|simply
— Mais… — Mais tu racontais simplement
— But... — But you were just telling.
типа 20 минут назад по поводу того…
genre|minutes|il y a|sur|sujet|cela
like|minutes|ago|about|regarding|that
il y a environ 20 minutes à propos de cela…
like 20 minutes ago regarding that…
О некой высокомерности блогеров…
Sur|une certaine|arrogance|des blogueurs
about|some||bloggers
Sur une certaine arrogance des blogueurs…
About some kind of arrogance of bloggers…
И тебе это не нравится, а тут ты сидишь на фоне себя.
Et|à toi|cela|ne|plaît|mais|ici|tu|es assis|sur|fond|toi-même
and|to you|this|not|like|but|here|you|are sitting|against|the background|yourself
Et ça ne te plaît pas, et là tu es assis devant toi.
And you don't like it, yet here you are sitting in front of yourself.
— Ну ладно, одно дело фотки повесить, другое дело говорить: — Но эффектно.
Eh bien|d'accord|une|affaire|photos|accrocher|une autre|affaire|de dire|Mais|de manière spectaculaire
well|okay|one|thing|photos|hang|another|thing|to say|but|effectively
— Bon, c'est une chose de mettre des photos, une autre de dire : — Mais c'est impressionnant.
— Well, it's one thing to post photos, another thing to say: — But it's impressive.
— «Ты там, эй! Воды принеси!»
Tu|là|hé|de l'eau|apporte
you|there|hey|water|bring
— «Toi là-bas, hé ! Apporte de l'eau !»
— "Hey you there! Bring some water!"
Но! Я тебе скажу, что
Mais|je|à toi|dirai|que
but|I|to you|will say|that
Mais ! Je vais te dire que
But! I will tell you that
у нас уже почти отснят второй сезон.
nous|avons|déjà|presque|filmé|deuxième|saison
with|us|already|almost|filmed|second|season
nous avons déjà presque terminé le tournage de la deuxième saison.
we have almost finished filming the second season.
У нас сейчас первый будет подходить к концу, у нас уже отснят второй сезон.
Nous|avons|maintenant|premier|sera|approcher|à|fin|Nous|avons|déjà|filmé|deuxième|saison
with|us|now|first|will|come|to|an end|with|us|already|filmed|second|season
Nous allons bientôt terminer le premier, nous avons déjà filmé la deuxième saison.
Our first season is about to end, and we have already filmed the second season.
Я просто верю в успех этого проекта.
je|simplement|crois|en|succès|de ce|projet
I|just|believe|in|success|this|project
Je crois simplement au succès de ce projet.
I just believe in the success of this project.
Я еще дам всем просраться.
je|encore|donnerai|à tout le monde|chier
I|still|will give|everyone|a hard time
Je vais encore faire en sorte que tout le monde s'en prenne plein la figure.
I will still make everyone suffer.
А на третьем сезоне я буду
Et|à|troisième|saison|je|serai
and|in|the third|season|I|will be
Et pour la troisième saison, je vais
And in the third season, I will
менять студию, наверное с фотографиями чуть-чуть…
changer|studio|probablement|avec|photos||
change|studio|probably|with|photos|a little|
changer de studio, probablement avec un peu de photos…
probably change the studio, maybe with some photos...
опустимся.
nous descendrons
let's descend
nous allons descendre.
Let's get down to it.
— Ты довольна первыми…
Tu|es satisfaite|premiers
you|are satisfied|the first
— Es-tu satisfaite des premiers…
— Are you satisfied with the first ones…
Когда мы это пишем, вышло четыре проги — ты довольна ими?
Quand|nous|cela|écrivons|est sorti|quatre|programmes|tu|es satisfaite|par eux
when|we|this|write|came out|four|programs|you|satisfied|them
Quand nous écrivons cela, quatre programmes sont sortis — es-tu satisfaite d'eux ?
As we write this, four programs have been released — are you satisfied with them?
— Э-э… Ну вот с каждой новой довольна все больше.
||eh bien|voilà|avec|chaque|nouvelle|satisfaite|de plus en plus|plus
||well|here|with|each|new|satisfied|more|and more
— Euh… Eh bien, avec chaque nouveau, je suis de plus en plus satisfaite.
— Uh… Well, with each new one, I'm more and more satisfied.
Дальше — лучше, я это знаю,
Plus loin|mieux|je|cela|sais
further|better|I|this|know
Plus loin — mieux, je le sais,
Further on is better, I know this,
потому что все снято наперед.
parce que|que|tout|filmé|à l'avance
because|that|everything|shot|in advance
parce que tout a été filmé à l'avance.
because everything is filmed in advance.
Но да.
mais|oui
but|yes
Mais oui.
But yes.
Первая программа вообще…
Première|programme|en général
the first|program|at all
Le premier programme en fait…
The first program at all…
Я держалась за голову, потому что я смотрела на себя и понимала,
Je|me tenais|par|la tête|||je|regardais|à|moi-même|et|comprenais
I|held|onto|my head|because|that|I|was looking|at|myself|and|understood
Je me tenais la tête, parce que je me regardais et je comprenais,
I held my head because I was looking at myself and understanding,
что человечек сам не понимает, что происходит,
que|petit homme|lui-même|ne|comprend|que|se passe
that|little man|himself|not|understands|what|is happening
que le petit bonhomme ne comprend pas ce qui se passe,
that the little person doesn't understand what is happening,
хотя он ведущий — ну конечно это волнение, и его никуда не деть.
bien que|il|animateur|eh bien|bien sûr|cela|nervosité|et|lui|nulle part|ne|enlever
although|he|is a host|well|of course|this|anxiety|and|it|nowhere|not|put away
bien qu'il soit le présentateur — bien sûr, c'est de l'angoisse, et on ne peut pas y échapper.
even though he is the host — well of course it's excitement, and there's no way to get rid of it.
Но сейчас я довольна, с каждым выпуском я довольна.
Mais|maintenant|je|suis satisfaite|avec|chaque|sortie|je|suis satisfaite
but|now|I|am satisfied|with|each|release|I|am satisfied
Mais maintenant je suis satisfaite, à chaque émission je suis satisfaite.
But now I am satisfied, with each episode I am satisfied.
Но я понимаю, что…
Mais|je|comprends|que
but|I|understand|that
Mais je comprends que…
But I understand that…
дофига есть, над чем нужно работать,
beaucoup|il y a|sur|quoi|doit|travailler
a lot|there is|on|what|needs|to work
il y a beaucoup de choses sur lesquelles il faut travailler,
there's a lot to work on,
что я хочу поменять,
que|je|veux|changer
what|I|want|change
ce que je veux changer,
what I want to change,
какой сценарий, какие рубрики…
quel|scénario|quelles|rubriques
what|script|which|sections
quel scénario, quelles rubriques…
what scenario, what sections…
Я вот сейчас приеду в Москву…
je|maintenant|tout de suite|arriverai|à|Moscou
I|right now|now|will arrive|in|Moscow
Je vais maintenant arriver à Moscou…
I'm coming to Moscow right now...
Когда-нибудь уже, я хочу домой!
||déjà|je|veux|à la maison
when|ever|already|I|want|home
Un jour, je veux rentrer chez moi !
Someday already, I want to go home!
(смеется)
(rit)
(laughs)
И буду прям жестко, вот прям… по сценарию разноситься.
Et|je serai|vraiment|sévèrement|juste|vraiment|selon|le scénario|se répandre
and|will be|straight|hard|here|straight|by|the script|go off
Et je vais vraiment, vraiment… suivre le scénario à la lettre.
And I will just go all out, just... follow the script.
Регина, когда запускала свое шоу, она гоняла в Штаты,
Regina|quand|a lancé|son|émission|elle|allait|aux|États-Unis
Regina|when|launched|her|show|she|was running|to|the States
Regina, quand elle a lancé son émission, elle est allée aux États-Unis,
Regina, when she launched her show, she was running to the States,
она ходила живьем на Киммела, она ходила живьем на Эллен…
elle|allait|en direct|chez|Kimmel||allait|en direct|chez|Ellen
she|went|live|on|Kimmel|she|went|live|on|Ellen
elle est allée en direct chez Kimmel, elle est allée en direct chez Ellen…
she went live on Kimmel, she went live on Ellen…
А ты…
Et|tu
and|you
Et toi…
And you…
— …вдохновлялась кем-то? — Нет.
s'inspirait|||Non
was inspired|||No
— …t'es-tu inspirée de quelqu'un ? — Non.
— …were you inspired by someone? — No.
— Никем.
par personne
by no one
— De personne.
— No one.
— У меня вообще… — То есть ты реально такая самогонная леди…
J'ai|me|en fait|Donc|es|tu|vraiment|si|de distillation|dame
with|me|at all|that|means|you|really|such|moonshining|lady
— J'ai en fait… — Donc tu es vraiment une dame de la distillation…
— I mean… So you really are such a moonshine lady…
— Юр, у меня такая политика. Я ни за кем не слежу
Yur|at|me|such|policy|I|not|for|anyone|not|follow
Yur|with|me|such|policy|I|neither|for|anyone|not|follow
— Yur, j'ai cette politique. Je ne surveille personne
— Yur, I have such a policy. I don’t follow anyone
и ни с кого не беру пример.
et|ne|de|personne|ne|prends|exemple
and|nor|with|anyone|not|take|example
et je ne prends exemple sur personne.
and I don’t take example from anyone.
Я даже шоу Регины не смотрела.
je|même|émission|de Regina|ne|regardais
I|even|the show|Regina's|not|watched
Je n'ai même pas regardé le show de Regina.
I didn't even watch Regina's show.
— Ну да.
Eh bien|oui
well|yes
— Eh bien oui.
— Well, yes.
— Серьезно.
Sérieusement
Seriously
— Sérieusement.
— Seriously.
Я клянусь.
je|jure
I|swear
Je le jure.
I swear.
У меня смотрели люди, которые со мной работают, и сказали мне свои впечатления.
J'ai|me|regardé|les gens|qui|avec|moi|travaillent|et|m'ont dit|me|leurs|impressions
with|me|were looking|people|who|with|me|work|and|told|me|their|impressions
Des gens qui travaillent avec moi m'ont regardé et m'ont donné leurs impressions.
People who work with me watched it and shared their impressions.
Я не смотрела, вот ис… вот…
je|ne|regardais|voilà|ис|вот
I|didn't|watch|here|is|here
Je n'ai pas regardé, voilà… voilà…
I haven't watched it, well... well...
— …позиция такая. — Чего сказали?
position|telle|Qu'est-ce que|ont dit
position|like this|What|did they say
— …la position est telle. — Qu'ont-ils dit?
— ...the position is like this. — What did they say?
— Ну сказали, что неплохо, но видно,
Eh bien|ont dit|que|pas mal|mais|il est évident
well|they said|that|not bad|but|it is clear
— Eh bien, ils ont dit que ce n'était pas mal, mais on voit,
— Well, they said it was not bad, but it's obvious,
что телеканал делает свое дело.
que|chaîne de télévision|fait|son|travail
that|the TV channel|does|its|job
que la chaîne de télévision fait son travail.
that the TV channel is doing its job.
Ну то есть зарезает в пух и прах…
Eh bien|cela|est|tuera|dans|duveteux|et|poussière
well|that|is|slaughters|in|fluff|and|dust
Enfin, c'est-à-dire qu'elle découpe en morceaux…
Well, that is, it tears it to shreds...
— Остроту? — Ну конечно.
L'aigreur|Eh bien|bien sûr
Sharpness|Well|of course
— La netteté ? — Bien sûr.
— Sharpness? — Of course.
(музыкальная заставка)
musicale|générique
musical|jingle
(musique d'introduction)
(musical intro)
— Про «Орел и решку» мы намеренно говорим не очень много.
Sur|Aigle|et|Pile|nous|intentionnellement|parlons|pas|très|beaucoup
about|Eagle|and|Tails|we|intentionally|say|not|very|much
— Nous ne parlons pas beaucoup de « Orel et Reshka ».
— We intentionally don't talk much about "Eagle and Tails."
По касательной.
Par|tangente
by|tangent
En passant.
Only tangentially.
Одна из вещей, которые я хочу узнать:
Une|des|choses|que|je|veux|apprendre
one|of|things|that|I|want|to know
Une des choses que je veux savoir :
One of the things I want to know is:
до «Орла и решки»
jusqu'à|l'Aigle|et|de la pièce
until|Eagle|and|tails
avant « Orel et Reshka »
before "Eagle and Tails"
— …ты за границей была только в Лондоне. — Да.
tu|à|l'étranger|étais|seulement|à|Londres|Oui
you|abroad|the border|were|only|in|London|Yes
— …tu n'étais à l'étranger qu'à Londres. — Oui.
— ...you have only been abroad in London. — Yes.
— Во-первых, давай… Это просто очень неочевидный выбор.
||allons-y|C'est|juste|très|peu évident|choix
first|of all|let's|this|just|very|non-obvious|choice
— Tout d'abord, allons-y… C'est juste un choix très peu évident.
— First of all, let's... This is just a very non-obvious choice.
Только в Лондоне! В одной из самых дорогих точек Европы, как минимум.
Seulement|à|Londres|Dans|un|des|les plus|chères|endroits|d'Europe|au moins|minimum
only|in|London|In|one|of|the most|expensive|places|in Europe|at least|minimum
Seulement à Londres ! Dans l'un des endroits les plus chers d'Europe, au minimum.
Only in London! In one of the most expensive places in Europe, at least.
Че ты там делала?
Qu'est-ce que|tu|là|faisais
what|you|there|were doing
Qu'est-ce que tu faisais là-bas ?
What were you doing there?
— Объясню.
J'expliquerai
I will explain
— Je vais expliquer.
- I'll explain.
Э-э-э…
E-e-e…
Uh...
Это была моя первая поездка спонсорская.
C'était|était|ma|première|voyage|sponsorisé
this|was|my|first|trip|sponsored
C'était mon premier voyage sponsorisé.
That was my first sponsored trip.
То есть я тогда только набирала обороты в плане блогерства,
c'est|être|je|à l'époque|seulement|prenais|de l'ampleur|dans|le domaine|du blogging
that|means|I|then|only|was gaining|momentum|in|terms of|blogging
C'est-à-dire que je commençais à prendre de l'ampleur en tant que blogueuse,
I was just starting to gain momentum in terms of blogging,
и мной начали интересоваться какие-то компании.
et|par moi|ont commencé|à s'intéresser|||entreprises
and|me|started|to be interested|||companies
et certaines entreprises ont commencé à s'intéresser à moi.
and some companies started to take an interest in me.
Это, кстати, ну…
Cela|d'ailleurs|eh
this|by the way|well
C'est d'ailleurs, eh bien…
By the way, well...
Просто сайт знакомств, скажем, определенный,
Just|site|de rencontres|disons|spécifique
just|website|dating|let's say|certain
Juste un site de rencontres, disons, particulier,
Just a dating site, let's say, a specific one,
который тоже собрал группку блогеров
qui|aussi|a rassemblé|un petit groupe|de blogueurs
who|also|gathered|a group|of bloggers
qui a aussi rassemblé un groupe de blogueurs
which also gathered a group of bloggers.
и типа вывозил нас.
et|genre|nous emmenait|nous
and|like|was taking out|us
et en quelque sorte nous a emmenés.
and he kind of took us out.
Мы там снимали сторис и фотки,
Nous|là|avons pris|stories|et|photos
we|there|were shooting|stories|and|photos
Nous y avons pris des stories et des photos,
We were taking stories and photos there,
и плюс параллельно смотрели Лондон.
et|plus|parallèlement|regardions|Londres
and||parallel|were watching|London
et en plus, nous avons visité Londres en parallèle.
and at the same time we were exploring London.
И вот это была моя первая заграничная поездка,
Et|voilà|c'était|était|ma|première|à l'étranger|voyage
and|this|this|was|my|first|foreign|trip
Et c'était mon premier voyage à l'étranger,
And this was my first trip abroad,
я была в восторге и восхищении.
je|étais|en|extase|et|admiration
I|was|in|delight|and|admiration
j'étais ravie et émerveillée.
I was thrilled and amazed.
Когда началась «Решка» — ты что! У меня вообще мозг взорвался! Это как это?
Quand|a commencé|Reshka|tu|quoi|Mon|moi|vraiment|cerveau|a explosé|C'est|comment|ça
when|started|'Reshka'|you|what|At|me|at all|brain|exploded|this|how|this
Quand «Rешка» a commencé - tu sais quoi ! Mon cerveau a explosé ! C'est comment ça ?
When 'Reshka' started - what! My mind was completely blown! How is that?
Я когда в Азию приехала, я такая: «Ого!
Je|quand|en|Asie|suis arrivée|je|telle|Oh là là
I|when|to|Asia|arrived|I|was like|'Wow
Quand je suis arrivée en Asie, j'étais comme : «Waouh !
When I arrived in Asia, I was like: 'Wow!
Ничего себе! Как все устроено в этом мире!»
rien|à soi|comment|tout|est organisé|dans|ce|monde
nothing|to oneself|how|||in|this|world
Incroyable ! Comment tout est organisé dans ce monde !»
No way! How everything is arranged in this world!
Я до сих пор так удивляюсь.
je|jusqu'à|||tellement|m'étonne
I|still|these|times|so|am surprised
Je suis encore si étonnée.
I am still so surprised.
Уже меньше, конечно, но я до сих пор иногда пребываю в глубоком…
Déjà|moins|bien sûr|mais|je|jusqu'à|||parfois|suis|dans|profond
already|less|of course|but|I|until|now|times|sometimes|find myself|in|deep
Déjà moins, bien sûr, mais je suis encore parfois dans une profonde…
Of course, it's less now, but I still sometimes find myself in deep…
…восторге.
émerveillement
in ecstasy
…enthousiasme.
…delight.
— А когда тебя брали на эту работу,
Et|quand|tu|ont pris|pour|ce|travail
and|when|you|were hired|for|this|job
— Et quand tu as été embauché pour ce travail,
— And when you were hired for this job,
это же было плюсом к тому, что у тебя чистота восприятия?
cela|particule emphatique|était|un avantage|à|cela|que|chez|toi|pureté|de perception
this|indeed|was|a plus|to|that|that|with|you|purity|of perception
c'était un atout que tu avais une pureté de perception?
wasn't that a plus to your clarity of perception?
— Я думаю, да, конечно.
je|pense|oui|bien sûr
I|think|yes|of course
— Je pense que oui, bien sûr.
— I think so, of course.
Я думаю, что как раз продюсеры и режиссеры потирали ручки,
je|pense|que|comme|juste|les producteurs|et|les réalisateurs|frottaient|les mains
I|think|that|just|once|producers|and|directors|rubbed|hands
Je pense que c'étaient justement les producteurs et les réalisateurs qui se frottaient les mains,
I think that the producers and directors were rubbing their hands,
и это было прекрасно — смотреть, как я
et|cela|était|magnifique|regarder|comment|je
and|this|was|beautiful|to watch|how|I
et c'était magnifique de voir comment je
and it was wonderful to watch me
первый раз ем какого-то жука,
premier|fois|mange|||insecte
first|time|am eating|||bug
mangeais un insecte pour la première fois,
I'm eating some kind of bug for the first time,
или первый раз прыгаю с тарзанки,
ou|première|fois|saute|de|tyrolienne
or|first|time|jump|with|bungee
ou que je sautais à l'élastique pour la première fois,
or I'm jumping off a bungee for the first time,
или вообще… ну типа любая коммуникация с миром
ou|en général|eh bien|genre|n'importe quelle|communication|avec|le monde
or|at all|well|like|any|communication|with|the world
ou en fait… enfin, n'importe quelle communication avec le monde.
or in general... like any communication with the world
для человека, который до этого не занимался
pour|homme|qui|avant|cela|ne|s'est entraîné
for|a person|who|before|this|not|did (not) engage in
pour une personne qui ne s'est jamais occupée de cela avant
for a person who hasn't done this before.
такими делишками — это прикольно наблюдать.
de telles|petites affaires|c'est|amusant|à observer
such|little things|this|cool|to observe
c'est amusant à observer.
It's fun to observe such things.
(музыкальная заставка)
musicale|générique
musical|jingle
(musique d'introduction)
(musical intro)
— Хочу про секс с тобой поговорить.
Je veux|sur|sexe|с|toi|parler
I want|about|sex|with|you|talk
— Je veux parler de sexe avec toi.
— I want to talk about sex with you.
Мне кажется, что мало с кем про это можно поговорить интересно и открыто.
Me|semble|que|peu|avec|qui|sur|cela|peut|parler|intéressamment|et|ouvertement
to me|it seems|that|few|with|whom|about|this|can|talk|interesting|and|openly
Il me semble qu'il est rare de pouvoir en parler de manière intéressante et ouverte.
I feel like it's hard to have an interesting and open conversation about this with most people.
Для начала: когда ты снималась для MAXIM оба раза,
Pour|commencer|quand|tu|as posé|pour|MAXIM|les deux|fois
for|starters|when|you|posed|for|MAXIM|both|times
Pour commencer : quand tu as posé pour MAXIM les deux fois,
To begin with: when you posed for MAXIM both times,
ты волновалась или, скорее, заводилась?
tu|t'inquiétais|ou|plutôt|s'excitait
you|were worried|or|rather|got worked up
tu étais nerveuse ou plutôt excitée ?
were you nervous or rather excited?
— Первый раз вообще спокойно себя чувствовала,
Premier|fois|en général|calmement|soi|se sentait
first|time|at all|calmly|myself|felt
— La première fois, je me sentais vraiment calme,
— The first time I felt completely calm,
а второй раз… Хотя,
et|deuxième|fois|bien que
and|second|time|although
et la deuxième fois… Bien que,
but the second time… Although,
по сути в первый раз надо волноваться, я вот во второй раз волновалась прям…
par|essence|à|première|fois|il faut|s'inquiéter|je|ici|au|deuxième|fois|m'inquiétais|vraiment
in|essence|for|the first|time|need|to worry|I|here|in|the second|time|worried|really
en fait, il faudrait être nerveux la première fois, moi, à la deuxième fois, j'étais vraiment nerveuse…
Basically, you need to worry for the first time, I was really nervous the second time...
— Почему?
Pourquoi
why
— Pourquoi ?
— Why?
— Не знаю, с чем это было связано, но…
je ne|sais|avec|quoi|cela|était|lié|mais
I don't|know|with|what|this|was|connected|but
— Je ne sais pas à quoi cela était dû, mais…
— I don't know what it was related to, but...
В первый раз когда проходили съемки,
En|première|fois|quand|se déroulaient|tournage
the|first|time|when|were|filming
La première fois que les tournages ont eu lieu,
The first time we were filming,
не было главного редактора, Маленкова.
ne|était|principal|rédacteur|Malenkov
not|was|chief|editor|Malenkov
il n'y avait pas le rédacteur en chef, Malenkov.
there was no editor-in-chief, Malenkov.
Там была съемочная какая-то команда,
Là|était|de tournage|||équipe
there|was|filming|||crew
Il y avait une sorte d'équipe de tournage,
There was some kind of filming crew,
и как-то оно, знаешь, все так легко…
et|||ça|tu sais|tout|si|facilement
and|||it|you know|everything|so|easy
et d'une certaine manière, tu sais, tout est si facile…
and somehow, you know, everything was so easy…
Я просто человек, которого нужно… м-м-м…
je|juste|homme|que|il faut|||
I|just|a person|whom|need|||
Je suis juste une personne qui a besoin de… m-m-m…
I am just a person who needs to… m-m-m…
короче, мотивировать, подбадривать вот.
en gros|motiver|encourager|voilà
in short|to motivate|to encourage|here
en gros, d'être motivée, encouragée voilà.
In short, to motivate, to encourage, that's it.
Я сняла что-то, вот даже в «Решке»,
J'ai|filmé|||ici|même|dans|Reshka
I|filmed|||here|even|in|'Reshka'
J'ai filmé quelque chose, même dans «Rешка»,
I filmed something, even in 'Reshka',
мне важно, чтоб режиссер подошел, сказал:
il me|est important|que|réalisateur|s'approche|dise
to me|it's important|that|the director|came up|said
il est important pour moi que le réalisateur s'approche et dise :
it's important for me that the director comes up and says:
«Ты красава!»
Tu|es génial
you|are awesome
«Tu es géniale !»
"You're great!"
Я такая: «Пф! Ха!» — и пошла дальше.
je|telle|pff|ha|et|suis allée|plus loin
I|such|pfft|ha|and|went|further
Je suis là : «Pff ! Ha !» — et je suis partie.
I was like, "Pff! Ha!" — and I moved on.
И здесь такая же история важна мне была.
Et|ici|telle|même|histoire|importante|à moi|était
and|here|such|the same|story|was important|to me|was
Et ici, la même histoire était importante pour moi.
And here the same story was important to me.
То есть, я там с фотографом когда работаю,
c'est|être|je|là|avec|le photographe|quand|travaille
that|is|I|there|with|the photographer|when|I work
C'est-à-dire, quand je travaille avec le photographe,
That is, when I work with a photographer,
я понимаю, что я делаю хорошо,
je|comprends|que|je|fais|bien
I|understand|that|I|do|well
je comprends que je fais bien,
I understand that I am doing well,
но мне нужно, чтобы он мне об этом сказал.
mais|à moi|il faut|que|il|à moi|de|cela|dise
but|to me|need|in order to|he|to me|about|this|said
mais j'ai besoin qu'il me le dise.
But I need him to tell me about it.
Вот я… вдохновляюсь.
Voici|je|m'inspire
here|I|am inspired
Voilà, je... m'inspire.
Here I am... getting inspired.
— Ну когда надо было сиси оголять, ты… — Вот! Я значит, когда…
Eh bien|quand|fallait|était|seins|montrer|tu|Voilà|Je|donc|quand
well|when|needed|was|breasts|expose|you|here|I|mean|when
— Eh bien, quand il fallait dévoiler les seins, toi... — Voilà ! Donc, quand...
— Well, when it was time to expose the breasts, you... — Exactly! I mean, when...
— …ты смущалась или наоборот? — Конечно! Нет, я смущалась.
tu|étais gênée|ou|au contraire|Bien sûr|Non|je|étais gênée
you|were embarrassed|or|the other way around|Of course|No|I|was embarrassed
— ...tu étais gênée ou au contraire ? — Bien sûr ! Non, j'étais gênée.
— ...were you embarrassed or the opposite? — Of course! No, I was embarrassed.
— Я очень смущалась, я прям держала до последнего
je|très|étais gênée|je|vraiment|tenais|jusqu'à|dernier
I|very|was embarrassed|I|right|held|until|the last
— J'étais très gênée, je tenais jusqu'au dernier moment.
— I was very embarrassed, I held on until the last moment.
и сказала: «Я не буду…»
et|a dit|je|ne|serai
and|said|I|not|will
et a dit : « Je ne vais pas... »
And I said: "I won't..."
Я сказала: «Все уходите, двери закройте, не смотрите!»
Je|ai dit|Tout le monde|partez|portes|fermez|ne|regardez
I|said|everyone|go away|doors|close|don't|look
J'ai dit : « Tout le monde sort, fermez les portes, ne regardez pas ! »
I said: "Everyone leave, close the doors, don't look!"
И мы реально остались там вдвоем с фотографом, и я прям вот так вот…
Et|nous|vraiment|sommes restés|là|seuls|avec|le photographe|et|je|vraiment|juste|comme ça|ça
and|we|really|stayed|there|alone together|with|the photographer|and|I|just|like this|this|this
Et nous sommes vraiment restés là tous les deux avec le photographe, et je faisais comme ça...
And we really stayed there just the two of us with the photographer, and I was just like this...
И Маленков такой: «Да сколько можно! Просто опусти ты эти руки уже,
Et|Malenkov|comme ça|Oui|combien|peut|Juste|abaisse|tu|ces|mains|déjà
and|Malenkov|such|yes|how many|can|just|lower|you|these|hands|already
Et Malenkov a dit : « Combien de temps encore ! Abaisse juste ces mains déjà,
And Malenkov is like, "How much longer! Just put your hands down already,
давай мы сфоткаем твои сиськи уже!
allons|nous|prendrons|tes|seins|déjà
let's|we|take a photo|your|boobs|already
allez, prenons déjà tes seins ! »
let's take a picture of your breasts already!"
У нас уже столько баб прошло уже через эти обложки,
Nous|avons|déjà|tant de|femmes|sont passées|déjà|à travers|ces|couvertures
with|us|already|so many|chicks|have passed|already|through|these|covers
Nous avons déjà eu tant de femmes qui sont passées par ces couvertures,
So many women have already gone through these covers,
мы уже на них не реагируем!»
nous|déjà|sur|eux|ne|réagissons
we|already|at|them|not|react
nous ne réagissons plus à elles !
we don't even react to them anymore!"
Я сказала: «Нет. Не хочу. Не хочу.
Je|ai dit|Non|Pas|veux||veux
I|said|No|Don't|want|Don't|want
J'ai dit : « Non. Je ne veux pas. Je ne veux pas.
I said: "No. I don't want to. I don't want to."
Пожалуйста, меня вот так вот. Выйдите не смотрите».
s'il vous plaît|moi|comme ça|ainsi||Sortez|ne|regardez
please|me|like this|this way||go out|don't|look
S'il vous plaît, faites-le comme ça. Sortez, ne regardez pas ».
"Please, just like this. Go out, don't look."
Я стесняшка.
je|timide
I|am shy
Je suis timide.
I'm shy.
— Расскажи про лучший секс в своей жизни.
Raconte|sur|meilleur|sexe|dans|ta|vie
tell|about|best|sex|in|your|life
— Parle-moi du meilleur sexe de ta vie.
— Tell me about the best sex of your life.
Не называя партнера.
Ne|en nommant|partenaire
not|naming|partner
Sans nommer le partenaire.
Not naming the partner.
— В плане…
Dans|le plan
in|terms
— En termes de…
— In terms of…
Ну у меня сейчас происходит лучший секс в жизни, каждый раз.
Eh bien|j'ai|moi|maintenant|se passe|meilleur|sexe|dans|vie|chaque|fois
well|with|me|right now|is happening|best|sex|in|life|every|time
Eh bien, j'ai actuellement le meilleur sexe de ma vie, à chaque fois.
Well, I'm currently having the best sex of my life, every time.
— Прям каждый раз? — Каждый раз.
vraiment|chaque|fois|Chaque|fois
really|every|time|every|time
— Vraiment à chaque fois ? — À chaque fois.
— Every time? — Every time.
Это фантастика.
C'est|fantastique
this|is fantasy
C'est de la fantaisie.
This is fantastic.
— А ты из тех девушек, для которых,
Tu|es|de|ces|filles|pour|lesquelles
and|you|of|those|girls|for|whom
— Et tu es de ces filles pour qui,
— Are you one of those girls for whom,
или это вообще все девушки —
ou|c'est|en fait|toutes|les filles
or|this|at all|all|girls
ou c'est en fait toutes les filles —
or is it all girls —
для которых…
pour|lesquels
for|which
pour qui…
for whom…
то, что предшествует сексу, и вообще эмоциональное состояние
ce|qui|précède|sexe|et|en général|émotionnel|état
that|which|precedes|sex|and|generally|emotional|state
ce qui précède le sexe, et en général l'état émotionnel
what precedes sex, and in general the emotional state
гораздо важнее всяких физических вещей?
beaucoup|plus important|de toutes sortes|physiques|choses
much|more important|all kinds of|physical|things
est beaucoup plus important que toutes les choses physiques ?
is much more important than any physical things?
— Типа прелюдии всякие?
Comme|préliminaires|divers
like|preludes|all sorts
— Comme des préliminaires et tout ça ?
— Like various foreplays?
— Ну типа нет, если встрескалась… — Чем сам секс?
Eh bien|genre|non|si|s'est rencontrée|Qu'est-ce qui|le|sexe
well|like|no|if|met up|what about|the|sex
— Eh bien non, si tu es tombée amoureuse... — Que le sexe lui-même ?
— Well, not really, if you got into a relationship... — Than sex itself?
— Если встрескалась в человека, похрену, какой у него член и все остальное.
Si|je suis tombée|sur|une personne|peu importe|quel|à lui|lui|pénis|et|tout|le reste
if|met|in|a person|doesn't matter|what|of|him|member|and|everything|else
— Si tu es tombée amoureuse d'une personne, peu importe la taille de son pénis et tout le reste.
— If I fell in love with a person, I don't care what their member is like and everything else.
— Нет.
Non
No
— Non.
— No.
Мне важны все составляющие.
Me|sont importantes|tous|composants
to me|are important|all|components
Tous les éléments sont importants pour moi.
I care about all the components.
У меня были такие случаи, когда я была влюблена, а потом…
je|me|avaient|tels|cas|quand|je||amoureuse|mais|ensuite
with|me|had|such|cases|when|I|was|in love|and|then
J'ai eu des cas où j'étais amoureuse, et puis…
I had cases when I was in love, and then...
Пам-пам! Получите-распишитесь.
|||sign
Pam-pam ! Recevez et signez.
Pam-pam! Here you go, sign here.
— А что такое «пам-пам»?
Et|quoi|est||
and|what|is||
— Qu'est-ce que ça veut dire « pam-pam » ?
— What does "pam-pam" mean?
— Ну это когда… Типа либо…
Eh bien|c'est|quand|Genre|ou
well|this|when|like|either
— Eh bien, c'est quand… Genre soit…
— Well, it's when... like either...
сложно… разглядеть…
difficile|discerner
difficult|to make out
difficile… à distinguer…
it's hard... to make out...
вообще где, собственно…
en général|où|en fait
in general|where|actually
où, en fait…
Well, where, actually...
— Прям маленький член?
vraiment|petit|membre
just|small|member
— Un petit membre, en fait ?
— A tiny penis?
(смеется) — Инструментарий.
(rit) — Un instrument.
(laughs) — The toolkit.
Ну и маленький член тоже в моей жизни случался, слава богу, очень быстро и…
Eh bien|et|petit|membre|aussi|dans|ma|vie|est arrivé|gloire|à Dieu|très|rapidement|et
well|and|little|member|also|in|my|life|happened|glory|to God|very|quickly|and
Eh bien, un petit membre est aussi arrivé dans ma vie, heureusement, très rapidement et…
Well, a tiny penis has also happened in my life, thank God, very quickly and...
— А как это происходило, расскажи.
Et|comment|cela|se passait|raconte
and|how|this|happened|tell
— Et comment cela s'est-il passé, raconte.
— And how did it happen, tell me.
— Маленький член?
Petit|membre
small|member
— Un petit membre ?
— A small member?
— Ну да. То есть ты познакомилась… У тебя с парнем дошло до секса, и?
Eh bien|oui|Cela|signifie|tu|as rencontré|Avec|toi||petit ami|est allé|jusqu'à|au sexe|et
well|yes|that|means|you|met|with|you|with|the guy|got|to|sex|and
— Oui. Donc tu as fait connaissance… Tu es allée jusqu'au sexe avec le gars, et ?
— Well, yes. So you met... You and the guy got to sex, and?
— Ты смотрел когда-нибудь «Секс в большом городе»? — Я даже знаю, о какой ты серии…
Tu|as regardé|||Sexe|dans|grand|ville|Je|même|sais|de|quel|tu|épisode
you|watched|||'Sex|in|the big|city|I|even|know|about|which|you|episode
— As-tu déjà regardé «Sex and the City» ? — Je sais même de quel épisode tu parles…
— Have you ever watched "Sex and the City"? — I even know which episode you're talking about...
— Да, когда Саманта спросила: «А мы типа начнем когда-нибудь уже заниматься сексом?»
Oui|quand|Samantha|a demandé|Et|nous|genre|commencerons|||déjà|faire|sexe
yes|when|Samantha|asked|and|we|like|will start|||already|have|sex
— Oui, quand Samantha a demandé : «On va commencer à avoir des relations sexuelles un jour ?»
— Yes, when Samantha asked: "Are we going to start having sex sometime soon?"
А чувак там уже добрых пять минут, понимаешь…
Ah|mec|là|déjà|bons|cinq|minutes|tu comprends
and|dude|there|already|good|five|minutes|you understand
Et le gars est là depuis déjà cinq bonnes minutes, tu comprends...
And the guy has already been there for a good five minutes, you know...
…отрабатывает за всю мужскую…
travaille|pour|tout|masculin
works off|for|all|men's
...il travaille pour tous les hommes...
...working it out for all the men...
…да.
oui
yes
...ouais.
...yeah.
— И у тебя так же было? — Ну почти.
Et|à|toi|||avait|Eh bien|presque
and|with|you|so|too|was|well|almost
— Et toi, c'était pareil ? — Eh bien, presque.
— Did you have that too? — Well, almost.
— Я такая: «У-у-у!»
je|suis comme ça|||
I|such|||
— Je suis là : «Ouh-ouh-ouh!»
— I was like: "O-o-o!"
Это еще было… «по молодости» хотела сказать — по юности.
Cela|encore|était|par|jeunesse|voulait|dire|par|jeunesse
this|still|was|'in|youth|wanted|to say|in|youth
C'était encore… je voulais dire «dans ma jeunesse».
I wanted to say it was... "in my youth" — in my young years.
И я такая: «Так, пять утра: интересно, трамвайчики уже ходят до метро или нет?»
Et|je|suis comme ça|alors|cinq|heures|je me demande|les petits tramways|déjà|circulent|jusqu'à|le métro|ou|non
and|I|like this|so|five|in the morning|I wonder|trams|already|run|to|the subway|or|not
Et je me dis : «Alors, cinq heures du matin : je me demande si les tramways circulent déjà jusqu'au métro ou pas ?»
And I was like: "So, it's five in the morning: I wonder if the trams are already running to the metro or not?"
И все.
Et|tout
and|all
Et c'est tout.
And that's it.
— И больше ты с ним не встречалась? — Никогда.
Et|plus|tu|avec|lui|ne|as rencontrée|Jamais
and|more|you|with|him|not|met|never
— Et tu ne l'as plus jamais revu ? — Jamais.
— And you never met him again? — Never.
— А слушай, дай совет парням с маленьким членом.
Ah|écoute|donne|conseil|aux gars|avec|petit|pénis
and|listen|give|advice|to guys|with|small|penis
— Eh bien, donne un conseil aux gars avec un petit pénis.
— Hey, give some advice to guys with small penises.
— Ну как я могу дать им совет? — Ну а серьезно, хорошо, подожди.
Eh bien|comment|je|peux|donner|à eux|conseil|Eh bien|mais|sérieusement|d'accord|attends
well|how|I|can|give|them|advice|well|but|seriously|okay|wait
— Alors comment puis-je leur donner un conseil ? — Eh bien, sérieusement, d'accord, attends.
— Well, how can I give them advice? — Well, seriously, okay, wait.
— Ну им же не надо убиваться, ну он так родился! — Согласна.
Eh bien|ils|particule emphatique|ne|doivent|s'auto-détruire|eh bien|il|ainsi|est né|Je suis d'accord
well|them|after all|not|need|kill themselves|well|he|like that|was born|I agree
— Eh bien, ils n'ont pas besoin de se tuer, eh bien, il est né comme ça ! — Je suis d'accord.
— Well, they don't need to kill themselves, he was just born that way! — I agree.
— Ну давай представим, что у меня…
Eh bien|allons|imaginer|que|à|moi
well|let's|imagine|that|at|me
— Alors imaginons que j'ai…
— Well, let's imagine that I…
У меня маленький член, вот.
J'ai|mon|petit|pénis|voilà
with|me|small|member|here
J'ai un petit pénis, voilà.
I have a small penis, that's it.
Как?.. Блин, плохой пример.
Comment|Zut|mauvais|exemple
How|Damn|bad|example
Comment ?.. Merde, mauvais exemple.
How?.. Damn, bad example.
(Ивлеева смеется) — Я надеюсь, ты оставишь это в программе.
Ivleeva|rit|je|espère|tu|laisseras|cela|dans|programme
Ivleeva|is laughing|I|hope|you|will leave|this|in|the program
(Ivleeva rit) — J'espère que tu laisseras ça dans l'émission.
(Ivleeva laughs) — I hope you leave this in the program.
— Э-э-э, нет, здесь ирония ушла, у меня все нормально.
|||non|ici|ironie|est partie|à moi|me|tout|normal
|||no|here|irony|has gone|with|me|everything|is fine
— E-e-e, non, ici l'ironie est partie, tout va bien pour moi.
— Uh, no, the irony is gone, I'm fine.
Допустим… Нет, плохо.
supposons|non|mal
let's say|no|bad
Disons… Non, c'est mauvais.
Let's say… No, that's bad.
Смотри.
Regarde
Look
Regarde.
Look.
— Ну есть же парни, у которых небольшой член. — Конечно.
Eh bien|il y a|déjà|les gars|chez|qui|petit|pénis|Bien sûr
well|there are|after all|guys|with|whom|small|penis|of course
— Il y a des gars qui ont un petit pénis. — Bien sûr.
— Well, there are guys with small members. — Of course.
— Им не убиваться же!
Ils|ne|s'entretuer|donc
to them|not|kill themselves|after all
— Ils ne vont pas se suicider !
— They shouldn't kill themselves!
Я вообще воспитан на поговорке,
je|en général|élevé|par|proverbe
I|in general|was raised|on|the saying
J'ai été élevé avec le proverbe,
I was raised on the saying,
что если у пацана есть хотя бы один палец,
que|si|chez|le garçon|a|||un|doigt
what|if|at|the guy|has|even|if only|one|finger
que si un gars a au moins un doigt,
that if a guy has at least one finger,
то он не импотент.
alors|il|ne|impotent
then|he|not|impotent
alors il n'est pas impuissant.
then he is not impotent.
— Ну, на каждый
Eh bien|pour|chaque
well|for|each
— Eh bien, pour chaque
— Well, for every
маленький член найдется своя укротительница.
petit|membre|trouvera|sa|dompteuse
small|member|will be found|own|tamer
un petit membre trouvera sa dompteuse.
little member, there will be a tamer.
Что?..
Quoi
what
Quoi ?..
What?..
— Как жить, чтоб не комплексовать?
Comment|vivre|pour ne pas|pas|complexer
how|to live|in order to|not|have complexes
— Comment vivre sans avoir de complexes ?
— How to live without feeling complex?
— Ой… Вообще, конечно, маленький член — это приговор.
Oh|en général|bien sûr|petit|membre|c'est|condamnation
oh|in general|of course|small|member|this|sentence
— Oh... En fait, un petit membre, c'est un verdict.
— Oh... In general, having a small penis is a sentence.
— Почему?
Pourquoi
why
— Pourquoi ?
— Why?
— Я не знаю, пацаны, как вы живете с маленьким членом.
je|ne|sais|les gars|comment|vous|vivez|avec|petit|pénis
I|don't|know|guys|how|you|live|with|small|member
— Je ne sais pas, les gars, comment vous vivez avec un petit membre.
— I don't know, guys, how you live with a small penis.
Это откровенно пиздец.
C'est|franchement|merde
this|frankly|is fucked up
C'est franchement la merde.
This is frankly fucked up.
Ну правда.
Eh bien|vérité
well|truth
Mais c'est vrai.
Well, it's true.
Ну типа…
eh bien|genre
well|like
Enfin, genre…
Well, like...
— Хотя… — Ну блин, давай покажем, что такое маленький.
bien que|eh bien|mince|allons|montrer|ce qui|est si|petit
although|well|damn|let's|show|what|such|small
— Bien que… — Allez, montrons ce qu'est un petit.
— Although... — Well, come on, let's show what small is.
Я просто, может быть, холодным потом, узнав себя, истеку в этот момент.
je|simplement|peut|être|froid|sueur|en me reconnaissant|moi-même|je vais couler|dans|ce|moment
I|just|may|be|cold|sweat|knowing|myself|will bleed|in|this|moment
Je vais peut-être, en me reconnaissant, m'écouler en ce moment avec une sueur froide.
I might just, perhaps, sweat coldly, realizing myself, at this moment.
Маленький — это какой? Вот давай, показывай на…
Petit|c'est|quel|Alors|allons|montre|sur
small|this|which|here|let's|show|on
Petit — c'est quoi ? Allez, montre sur…
What does 'small' mean? Come on, show me on...
вот на таких отметках.
voici|sur|telles|marques
here|on|such|marks
sur de telles marques.
these kinds of marks.
Что такое «маленький»?
Qu'est-ce que|ça|petit
what|is|'small'
Qu'est-ce que « petit » ?
What does 'small' mean?
— Ну, я думаю, что…
Eh bien|je|pense|que
well|I|think|that
— Eh bien, je pense que…
— Well, I think that…
Слушай, ну давай в сантиметрах разберем.
Écoute|eh bien|allons|en|centimètres|nous allons analyser
listen|well|let's|in|centimeters|break down
Écoute, allons-y en centimètres.
Listen, let's break it down in centimeters.
— Да никто не меряет! Come on, в восьмом классе мерили последний раз.
Oui|personne|ne|mesure|||en|huitième|classe|mesurait|dernière|fois
yes|nobody|not|measures|||in|eighth|grade|measured|last|time
— Personne ne mesure ! Allez, on a mesuré pour la dernière fois en classe de huitième.
— No one measures! Come on, we measured for the last time in eighth grade.
— Come on! Все мужики меряют свой пенис!
Allez||Tous|les hommes|mesurent|leur|pénis
||all|men|measure|their|penis
— Allez ! Tous les hommes mesurent leur pénis !
— Come on! All guys measure their penis!
Вот сколько у тебя сантиметров?
Voici|combien|à|toi|centimètres
here|how many|at|you|centimeters
Combien as-tu de centimètres ?
How many centimeters do you have?
— Я не мерил пенис класса с восьмого!
je|ne|mesurais|pénis|de la classe|depuis|la huitième
I|didn't|measure|penis|of the class|with|eighth
— Je n'ai pas mesuré le pénis de la classe depuis la huitième !
— I haven't measured my penis since the eighth grade!
— Почему?
Pourquoi
why
— Pourquoi ?
— Why?
— Ну а нахрена мне это делать?!
Eh bien|mais|pourquoi diable|à moi|cela|faire
well|and|the hell|to me|this|do
— Eh bien, pourquoi devrais-je faire ça ?!
— Well, why the hell would I do that?!
— Чтобы вот когда были такие моменты, ты четко смог бы мне ответить.
Pour que|ici|quand|étaient|tels|moments|tu|clairement|pourrais|conditionnel|me|répondre
so that|that|when|there were|such|moments|you|clearly|could|would|to me|answer
— Pour que, quand il y a de tels moments, tu puisses me répondre clairement.
— So that when there are such moments, you could clearly answer me.
— Слушай, ну маленький член это я не знаю… Вот тебе сколько лет?
Écoute|eh bien|petit|membre|ça|je|ne|sais|Voici|tu|combien|ans
listen|well|small|penis|this|I|don't|know|here|to you|how many|years
— Écoute, un petit pénis, je ne sais pas... Quel âge as-tu ?
— Listen, well a small penis, I don't know... How old are you?
— 31. — Вот 31, представь что у тебя в 31 год
Voici|imagine|que|à|toi|à|ans
here|imagine|that|at|you|at|years
— 31. — Donc 31, imagine que tu as 31 ans.
— 31. — So 31, imagine that at 31 years old
в стоячем состоянии пися
en|debout|état|pipi
in|standing|position|pee
en position debout, pipi
in an erect state, a penis.
там 15 сантиметров.
il y a|centimètres
there|centimeters
il y a 15 centimètres.
It's 15 centimeters.
— Это маленький?
C'est|petit
this|small
— C'est petit ?
— Is that small?
— Ну да.
eh bien|oui
well|yes
— Eh bien oui.
— Well, yes.
— Так, подожди, 15… Нет линейки ни у кого? — Ну там 14.
Alors|attends|Non|règle|ni|chez|quelqu'un|Eh bien|là
so|wait|no|ruler|neither|with|anyone|well|there
— Alors, attends, 15... Personne n'a de règle ? — Eh bien là, c'est 14.
— So, wait, 15... Does anyone have a ruler? — Well, it's 14 there.
— Так, это вот такой?
Alors|c'est|ici|comme ça
so|this|here|such
— Alors, c'est comme ça?
— So, is this it?
— Я не знаю, мне нужна лин…
je|ne|sais|me|besoin|règle
I|don't|know|I|need|lin
— Je ne sais pas, j'ai besoin d'une règle…
— I don't know, I need a ruler...
— Ну что значит «не знаю»? Вот, визуализируется, я сантиметры не знаю.
Eh|qu'est-ce que|ça veut dire|pas|sais|Voici|se visualise|je|centimètres|pas|sais
well|what|does it mean|not|know|here|visualizes|I|centimeters|not|know
— Que veut dire «je ne sais pas»? Voilà, ça se visualise, je ne sais pas les centimètres.
— What do you mean "I don't know"? Here, it's visualized, I don't know the centimeters.
— Вот. — Это не 14, это гораздо меньше.
Voici|Cela|ne|c'est|beaucoup|moins
here|this|not|this|much|less
— Voilà. — Ce n'est pas 14, c'est beaucoup moins.
— Here. — This is not 14, it's much smaller.
— Да? — Ну да.
Oui|Eh bien|oui
Yes|well|yes
— Vraiment? — Oui.
— Yes? — Well, yes.
— Так. — Ну вот это печалька.
Alors|Eh bien|ici|ça|petite tristesse
so|well|here|this|little sadness
— Alors. — Eh bien, c'est triste.
— So. — Well, that's a bummer.
— Печаль. Вот такой?
Tristesse|ici|comme ça
Sadness|here|like this
— Triste. Comme ça?
— Bummer. Like this?
— Не, ну это нормальная история. — Ага. Фух!
Non|mais|c'est|normale|histoire|Aha|Ouf
no|well|this|normal|story|uh-huh|phew
— Non, mais c'est une histoire normale. — Aha. Ouf!
— No, well, that's a normal story. — Uh-huh. Phew!
(смеются)
ils rient
they laugh
(rient)
(laughs)
— Ты любишь куннилингус?
Tu|aimes|cunnilingus
you|love|cunnilingus
— Tu aimes le cunnilingus?
— Do you like cunnilingus?
— С недавнего времени да.
Depuis|récent|temps|oui
since|recent|time|yes
— Depuis peu, oui.
— Yes, recently.
— Что произошло в недавнее время?
Qu'est-ce que|s'est passé|dans|récent|temps
what|happened|in|recent|time
— Que s'est-il passé récemment ?
— What happened recently?
— Ну-у-у…
— Eh bien…
— Well...
Тоже зависит от человека: кто-то умеет делать, кто-то не умеет.
aussi|dépend|de|la personne|||sait|faire|||ne|sait
also|depends|on|the person|||knows how|to do|||not|knows how
Cela dépend aussi de la personne : certains savent faire, d'autres ne savent pas.
It also depends on the person: some know how to do it, some don't.
— А раньше парни не умели этого делать?
Et|avant|les garçons|ne|savaient|cela|faire
and|before|guys|didn't|know how|this|do
— Avant, les gars ne savaient pas faire ça ?
— But guys didn't know how to do this before?
— Ну как-то…
Eh bien||
well||
— Eh bien, d'une certaine manière…
— Well, somehow...
Наверное да.
probablement|oui
probably|yes
Probablement oui.
Probably yes.
— Как парню научиться делать куннилингус?
Comment|au garçon|apprendre|faire|cunnilingus
how|for a guy|to learn|to do|cunnilingus
— Comment un garçon peut-il apprendre à faire du cunnilingus ?
— How can a guy learn to perform cunnilingus?
— Здесь я думаю, что важна…
Ici|je|pense|que|est importante
here|I|think|that|is important
— Ici, je pense que c'est important…
— Here I think it's important…
как бы работа двоих.
comment|serait|travail|
as|if|work|
comme un travail à deux.
it's like a job for two.
Ну то есть когда люди говорят, где им там приятно, не нравится…
Eh bien|alors|il y a|quand|les gens|parlent|où|leur|là|agréable|ne|plaît
well|that|is|when|people|say|where|to them|there|pleasant|not|like
Eh bien, quand les gens disent où ils se sentent bien, ça ne leur plaît pas...
Well, I mean when people say where they feel good, they don't like it...
Просто девчонки какие существа?
juste|les filles|quels|créatures
just|girls|what|creatures
Quelles créatures sont donc les filles ?
What kind of creatures are girls?
Они же боятся мальчика обидеть, понимаешь?
Ils|donc|ont peur de|du garçon|blesser|tu comprends
they|you know|are afraid|of the boy|to hurt|you understand
Elles ont peur de blesser un garçon, tu comprends ?
They are afraid to hurt a boy's feelings, you know?
Почему они имитируют?
Pourquoi|ils|imitent
why|they|imitate
Pourquoi imitent-elles ?
Why do they imitate?
Вот зачем, казалось бы? Вот зачем ты имитируешь?
Voici|pourquoi|||Voici|pourquoi|tu|imites
here|why|it seemed|would|here|why|you|are imitating
Pourquoi, après tout ? Pourquoi imites-tu ?
What for, it seems? Why are you pretending?
Вот ты баба, ты же можешь сказать:
Voici|tu|femme||particule d'affirmation|peux|dire
here|you|woman|you|indeed|can|say
Voilà, tu es une femme, tu peux dire :
Well, you are a woman, you can just say:
«Я не кончаю».
je|ne|finis
I|don't|finish
«Je ne jouis pas».
"I don't finish."
Все.
Tout
all
Tout.
That's it.
Либо «мы расходимся», ну либо «меня эта позиция устраивает».
Soit|nous|nous séparons|eh bien|soit|me|cette|position|convient
either|we|part ways|well|or|me|this|position|suits
Ou «nous nous séparons», ou bien «cette position me convient».
Either "we're breaking up," or "I am fine with this position."
Они же начинают там все это фантазировать,
Ils|déjà|commencent|là|tout|cela|à fantasmer
they|indeed|start|there|all|this|fantasize
Ils commencent tous à fantasmer là-dessus,
They start to fantasize about all this,
какие-то салюты придумывать там,
||feux d'artifice|inventer|là
||fireworks|invent|there
inventer des feux d'artifice là-bas,
inventing some fireworks,
располаскиваться там по кровати, понимаешь, и говорить, что это лучший секс.
se rouler|là|sur|lit|tu comprends|et|dire|que|c'est|le meilleur|sexe
to sprawl|there|on|the bed|you understand|and|to say|that|this|best|sex
s'étaler sur le lit, tu comprends, et dire que c'est le meilleur sexe.
spreading out on the bed, you know, and saying that this is the best sex.
А потом начинаются всякие измены и ебля мозгов.
Et|puis|commencent|toutes sortes de|trahisons|et|manipulation|mentale
and|then|start|all sorts of|betrayals|and|fucking|with brains
Et puis commencent toutes sortes d'infidélités et de manipulations mentales.
And then all sorts of cheating and mind games begin.
Потому что чувак ее не удовлетворяет.
Parce que|que|mec|elle|ne|satisfait
because|that|dude|her|not|satisfies
Parce que le gars ne la satisfait pas.
Because the guy doesn't satisfy her.
Проблема в телках.
Problème|dans|filles
The problem|in|the chicks
Le problème vient des filles.
The problem is with the girls.
Эм-м-м…
Euh...
Um-m-m…
Поэтому что здесь важно.
donc|que|ici|est important
therefore|that|here|is important
C'est pourquoi c'est important ici.
Therefore, what is important here.
Вообще в принципе залог любых хороших сексуальных отношений,
en général|dans|le principe||de toute|bonnes|sexuelles|relations
in general|in|principle|the key|any|good|sexual|relationships
En fait, le fondement de toute bonne relation sexuelle,
In general, the basis of any good sexual relationship,
будь то куннилингус,
soit|ou|cunnilingus
whether|that|cunnilingus
que ce soit le cunnilingus,
whether it is cunnilingus,
хороший минет,
bon|fellation
good|blowjob
ou une bonne fellation,
or a good blowjob,
просто секс, не знаю.
juste|sexe|ne|sais
just|sex|don't|know
juste du sexe, je ne sais pas.
just sex, I don't know.
Когда вы друг с другом общаетесь,
Quand|vous|ami|avec|autre|communiquez
when|you|each|with|other|communicate
Quand vous communiquez l'un avec l'autre,
When you communicate with each other,
когда ты что-то делаешь,
quand|tu|||fais
when|you|||do
quand tu fais quelque chose,
when you do something,
и ты говоришь: «Мне это не нравится. Вот так было бы лучше».
et|tu|dis|me|cela|ne|plaît|Voici|ainsi|serait|conditionnel|mieux
and|you|say|to me|this|not|like|here|this way|would be|would|better
et tu dis : « Je n'aime pas ça. Ce serait mieux comme ça ».
and you say: 'I don't like this. It would be better this way'.
И человек делает как было бы лучше.
Et|l'homme|fait|comme|||mieux
and|a person|does|as|would be|would|better
Et la personne fait comme ce serait mieux.
And a person does what would be best.
Ну то есть путем изучения тела и какого-то диалога.
Eh bien|alors|есть|par|l'étude|du corps|et|||dialogue
well|that|is|by|studying|the body|and|some|some|dialogue
Donc, par l'étude du corps et un certain dialogue.
Well, that is through studying the body and some dialogue.
И все будет чудесно.
Et|tout|sera|merveilleux
and|everything|will be|wonderful
Et tout ira merveilleusement bien.
And everything will be wonderful.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.26 SENT_CWT:AO6OiPNE=5.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6
fr:AFkKFwvL en:AO6OiPNE
openai.2025-02-07
ai_request(all=409 err=0.00%) translation(all=327 err=0.00%) cwt(all=2012 err=4.03%)