×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Improvement Pill (rus), Как Улучшить Свои Разговоры (Социальные Навыки)

Как Улучшить Свои Разговоры (Социальные Навыки)

В мире продаж существуют концепты, называемые ДКП

(Делай это коротким и простым) и ДДО (делай это длинным

и объемным). Неопытный продажник обычно применяет ДДО, рассказывая

обо всем в мельчайших деталях, хороший менеджер указывает

на самые основные и ключевые вещи, чтобы заключить сделку.

Совет №1 – Развивайте эффективную речь, потому то диалог строится

на «качестве». Постарайтесь выкинуть из своей речи

паразитов таких как «эмм, типа, нуу, аааа, ты знаешь,

короче». Эти слова не имеют никакой ценности в диалоге,

и они буквально ничего не значат. Прослушайте

следующий диалог: «Чем ты занимался этой зимой?»

«Нууу, у меня был норм такой перерывчик. Ууум… Я впервые

с друзьями встал на сноуборд. Нуу и.. Это типа сложнее,

чем кажется. Ну типа все. Короче, мне было весело

хаха». А теперь сравните с этим: «чем ты занимался

этой зимой?» «Мы с друзьями катались на сноубордах,

к слову – я это делал впервые и это намного сложнее, чем

кажется». Заметьте, что вторая версия короче, а

переданная информация абсолютно идентична. Как

бы то ни было второй вариант даже звучит намного увереннее

и речь кажется более утонченной. Не бойтесь делать небольшие

паузы, они помогут подчеркнуть разные части вашего рассказа.

Давайте рассмотрим применение пауз в ранее предложенном

примере. «Мы с моими друзьями катались на сноубордах,

к слову – я это делал впервые….. и….. это намного сложнее,..

чем кажется». Совет #2 используйте паузы, чтобы подчеркнуть

разные части вашего рассказа и донести более точный

смысл. Следующий навык, пожалуй,

является самым важным в нашей сегодняшней теме.

Если вы доведете этот навык до совершенства, то сможете

поддержать бесконечный разговор с кем-угодно. Совет#3

используйте связующая нить. Внутри каждого диалога

всегда есть несколько тем, на которые можно «свернуть».

Давайте взглянем на следующие предложения. «я всегда

жил в Нью Йорке, но всегда мечтал переехать в пригород.

Это потому что я люблю природу и ненавижу, когда вокруг

слишком много людей» Здесь 4 разных темы, на которые

можно «свернуть». Вы можете поговорить о том, как побывали

или хотели бы побывать в Ню Йорке. Можете поговорить

о том, как представляете жизнь собеседника в пригороде,

можете обсудить тему природы, а также о вашем отношении

к большой толпе людей. Зачастую ваш диалог «умирает», потому

что больше нет интересных тем, которые вы могли бы

обсудить. Поэтому в предложенной возможности постарайтесь

выбрать одну самую подходящую тему и развивайте её. И

не забывайте давать возможность собеседнику высказаться.

Если вы не будете давать такой возможности вашему

собеседнику, то диалог вскоре подойдет к концу

Этот навык приходит с практикой. Чем больше вы будете искать

подходящие для обсуждения темы, тем чаще начнете их

замечать. Давайте рассмотрим следующее предложние. «мне

нравится посещать тренажерку. Я чувствую некое удовлетворение,

когда вижу, что становлюсь лучше в чем-то». Здесь три

разные темы, которые можно развить. Вы можете обсудить

какие-нибудь истории о тренажерном зале, о других

вещах, от которых он испытывает удовлетворение или о вещах,

в которых вы стали лучше. Подумайте о своем последнем

собеседовании. Я полагаю, что собеседование - это

далеко не то, от чего среднестатистический человек получает радость.

Самой распространённой ошибкой среди большинства

людей, когда они знакомятся с кем-то, является, как я

это называю «режим собеседования». Они закидывают человека

все новыми вопросами, и это приводит к дикому дискомфорту.

Только задавая вопросы, вы ведете к одностороннему

диалогу. Когда вы задаете вопрос, вы не делитесь никакой

информацией о себе. Все, что вы делаете – требуете

информацию от другого человека. Отсюда и вытекает чувство

дискомфорта. Так вы не сможете построить взаимоотношения.

Старайтесь делиться информацией о себе насколько это возможно.

Совет №4 – используйте утверждения вместо вопросов.

Когда вы делаете утверждение, вы делитесь информацией

о себе. Обратите внимание, в следующий раз, когда вы

будете тусоваться со своими близкими друзьями или приятелями,

вы заметите, что большая часть диалогов построена

на утверждениях. Безусловно будут всплывать вопросы

– без них никуда, но все-таки большей частью будут утверждения.

Существует много различных видов утверждений, и я расскажу

об основных. Есть «история или мнение». По сути то

утверждение, которое повествует маленькую историю или высказывает

ваше мнение о чем-либо. К примеру вопрос «чего

вы боитесь?» Или утверждение, которое может заменить

этот вопрос «Я очень боялся темноты. Когда я был ребенком,

я спал, зарывшись в одеяло с головой, чтобы спрятаться

от монстров и приведений». Заметьте, что вопрос совсем

не рассказывает ничего о вас. И по сути не раскрывает

тем, которые вы могли бы обсудить, помимо ответа

на ваш вопрос. Он только дает ОДНУ тему, о которой

можно поговорить. С другой стороны, «утверждение-история»

делится информаций и дает возможность остальным

людям поговорить о разных вещах, они могут развить

несколько тем. Они могут поговорить о том, боятся

ли они темноты или нет, о вещах, которые они делали,

когда были детьми и даже рассказать истории о призраках.

И все это вытекает из одного приведенного утверждения.

Следующее – «холодное чтение». Его лучше всего

использовать на тех, с кем вы только что познакомились.

Просто используйте «наблюдательное» утверждение. Вместо того,

чтобы спросить «эй, чем ты любишь заниматься?»

вы можете сказать что-то вроде «эй, ты кажешься очень

увлеченным человеком, я уверен – у тебя много интересных

хобби», потому что человек может ответить в трех различных

вариациях. Номер один: вы ошибаетесь и будете исправлены

«я, не особо увлеченный, я спал весь день». Номер

два: вы ошибаетесь, но вас спросят почему вы так подумали:

«Я не особо увлеченный, но почему ты так подумал?»

Номер три: все правильно и вы получите развернутый

ответ «Да! Я увлечен! Я люблю танцевать и петь! Как ты

догадался?» Каждая из этих возможностей

раскрывает перед собой несколько тем, которые

можно развить по сравнению с обычным вопросом «чем

ты любишь заниматься?» Так что вы делитесь информаций

первым, не спрашивая ничего у собеседника, давая ему

решить, как ответить. И, наконец, «рандомное утверждение».

Абсолютно рандомное утверждение, которое приходит вам в

голову: оно может быть о вещах, которые происходят

вокруг, наблюдение, истории, любые рандомные вещи, о

которых вы можете поговорить. Вот вам примеры «я устал

от своих друзей. Все, что они делают – разговаривают

о спорте весь день», «посмотри на того чувака, ему так

весело, хотел бы я быть таким же необременённым»,

«я подумываю взять академ-отпуск на год». Каждое из этих

утверждений делится информацией о вас. Они также предоставляют

несколько тем для обсуждения. И, наконец, они вносят чувство

креативности и спонтанности в диалог

Существуют еще три совета, но каждый из них содержит

так много информации, что мне придется буквально

создавать новое видео, чтобы рассказать о них.

Пятый – юмор. По-своему интересный маневр, за которым

скрывается сложнейшая игра слов. Номер шесть – рассказать

историю. Под ним подразумевается объемная захватывающая

история, которая позволит собеседнику погрузиться

в ваш мир. Седьмое – «глубокий разговор». Самый необходимый

инструмент для построения крепких и долгих взаимоотношений.

Что я бы хотел от вас, так это комментарии внизу,

чтобы дать мне знать над каким видео я должен поработать

в дальнейшем. А главное – помните: диалог – это

навык. И как любой навык вы должны его изучить. А

лучший путь к изучению, как известно – практика.

Применяя советы, о которых я рассказал ранее, вы увидите,

как становитесь все лучше и вам будет намного легче

поддержать диалог.


Как Улучшить Свои Разговоры (Социальные Навыки) Wie Sie Ihr Gespräch verbessern können (soziale Kompetenz) How to Improve Your Conversations (Social Skills) Comment améliorer vos conversations (compétences sociales)

В мире продаж существуют концепты, называемые ДКП In the world of sales, there are concepts called monetary policy Dans le monde de la vente, il existe des concepts appelés DKP

(Делай это коротким и простым) и ДДО (делай это длинным (Keep it short and simple) and DDO (Keep it long (Faites court et simple) et DDO (Faites long)

и объемным). Неопытный продажник обычно применяет ДДО, рассказывая and voluminous). An inexperienced salesperson usually uses DDO by telling et volumineux). Un vendeur inexpérimenté applique généralement l'ODD en disant ce qui suit

обо всем в мельчайших деталях, хороший менеджер указывает about everything in the smallest detail, a good manager points out de tout dans les moindres détails, un bon manager met en avant les points suivants

на самые основные и ключевые вещи, чтобы заключить сделку. on the most basic and key things to make a deal. sur les éléments les plus fondamentaux et les plus importants pour conclure l'affaire.

Совет №1 – Развивайте эффективную речь, потому то диалог строится Tip # 1 - Develop effective speech, because the dialogue is built Conseil n° 1 - Développez un discours efficace, car le dialogue est construit

на «качестве». Постарайтесь выкинуть из своей речи on "quality". Try to get out of your speech sur la "qualité". Essayez d'éliminer de votre discours

паразитов таких как «эмм, типа, нуу, аааа, ты знаешь, parasites like "uh, like, uh, ahhh, you know, des parasites comme, "euh, comme, euh, eh bien, ahh, vous savez,

короче». Эти слова не имеют никакой ценности в диалоге, shorter". These words have no value in dialogue, plus court". Ces mots n'ont aucune valeur dans le dialogue,

и они буквально ничего не значат. Прослушайте and they literally mean nothing. Listen et ils ne veulent littéralement rien dire. Écoutez ce qui suit

следующий диалог: «Чем ты занимался этой зимой?» next dialogue: "What have you been doing this winter?"

«Нууу, у меня был норм такой перерывчик. Ууум… Я впервые “Nuuu, I had such a break. Uuum ... this is my first time "J'ai fait une vraie pause. "Ooh, c'est la première fois que

с друзьями встал на сноуборд. Нуу и.. Это типа сложнее, with friends got on a snowboard. Nuu and .. It's kind of harder, avec des amis pour faire du snowboard. C'est un peu plus difficile,

чем кажется. Ну типа все. Короче, мне было весело than it seems. Well, that's all. In short, I had fun

хаха». А теперь сравните с этим: «чем ты занимался haha ". Now compare with this: “what did you do

этой зимой?» «Мы с друзьями катались на сноубордах, this winter?" “My friends and I went snowboarding,

к слову – я это делал впервые и это намного сложнее, чем by the way - I did it for the first time and it is much more difficult than D'ailleurs, c'est la première fois que je le fais, et c'est beaucoup plus difficile que ça.

кажется». Заметьте, что вторая версия короче, а seems". Note that the second version is shorter and

переданная информация абсолютно идентична. Как the transmitted information is absolutely identical. how l'information transmise est exactement la même. Comment

бы то ни было второй вариант даже звучит намного увереннее be that as it may, the second option even sounds much more confident

и речь кажется более утонченной. Не бойтесь делать небольшие and speech seems more sophisticated. Don't be afraid to make small et le discours semble plus sophistiqué. N'ayez pas peur de faire de petites

паузы, они помогут подчеркнуть разные части вашего рассказа. pauses to help emphasize different parts of your story. Les pauses permettent de mettre l'accent sur les différentes parties de l'histoire.

Давайте рассмотрим применение пауз в ранее предложенном Let's look at the application of pauses in the previously Examinons l'utilisation des pauses dans les textes proposés précédemment.

примере. «Мы с моими друзьями катались на сноубордах, example. “My friends and I were snowboarding, Exemple. "Mes amis et moi avions l'habitude de faire du snowboard,

к слову – я это делал впервые….. и….. это намного сложнее,.. by the way - I did it for the first time ... .. and ... .. it's much more difficult ..

чем кажется». Совет #2 используйте паузы, чтобы подчеркнуть than it seems. " Tip # 2 use pauses to emphasize

разные части вашего рассказа и донести более точный different parts of your story and convey more accurate différentes parties de votre histoire et de fournir une image plus précise de votre histoire.

смысл. Следующий навык, пожалуй, meaning. The next skill is probably Signification. La prochaine compétence, peut-être,

является самым важным в нашей сегодняшней теме. is the most important in our today's topic. est le plus important de notre sujet d'aujourd'hui.

Если вы доведете этот навык до совершенства, то сможете If you perfect this skill, you can Si vous perfectionnez cette compétence, vous serez en mesure de

поддержать бесконечный разговор с кем-угодно. Совет#3 keep up an endless conversation with anyone. Tip # 3 Entretenez une conversation sans fin avec n'importe qui. Conseil n° 3

используйте связующая нить. Внутри каждого диалога use a binder thread. Inside every dialogue utiliser un fil conducteur. Dans chaque dialogue.

всегда есть несколько тем, на которые можно «свернуть». there are always several topics that you can "collapse" on. il y a toujours quelques sujets à aborder.

Давайте взглянем на следующие предложения. «я всегда Let's take a look at the following suggestions. "I always Examinons les phrases suivantes. "J'ai toujours

жил в Нью Йорке, но всегда мечтал переехать в пригород. lived in New York, but always dreamed of moving to the suburbs. vivait à New York, mais a toujours voulu déménager en banlieue.

Это потому что я люблю природу и ненавижу, когда вокруг It's because I love nature and I hate being around C'est parce que j'aime la nature et que je déteste être entourée de gens.

слишком много людей» Здесь 4 разных темы, на которые too many people" There are four different topics here, on which Il y a quatre sujets différents sur lesquels on peut s'exprimer.

можно «свернуть». Вы можете поговорить о том, как побывали can be rolled up. You can talk about how you've been peuvent être "enroulées". Vous pouvez parler de la façon dont vous avez été

или хотели бы побывать в Ню Йорке. Можете поговорить or would like to visit New York. Can you talk ou souhaitez visiter Nu York. Vous pouvez parler

о том, как представляете жизнь собеседника в пригороде, about how you imagine the life of the interlocutor in the suburbs, sur la façon dont vous imaginez la vie de l'autre personne dans les banlieues,

можете обсудить тему природы, а также о вашем отношении can discuss the topic of nature, as well as your attitude vous pouvez discuter du thème de la nature et de votre attitude

к большой толпе людей. Зачастую ваш диалог «умирает», потому to a large crowd of people. Often times, your dialogue "dies" because à un grand nombre de personnes. Souvent, votre dialogue "meurt" parce que

что больше нет интересных тем, которые вы могли бы that there are no more interesting topics that you could qu'il n'y a pas de sujets plus intéressants que ceux que vous auriez pu aborder.

обсудить. Поэтому в предложенной возможности постарайтесь discuss. Therefore, in the proposed opportunity, try Discutez-en. Ainsi, dans l'opportunité qui vous est offerte, essayez de

выбрать одну самую подходящую тему и развивайте её. И choose one the most suitable topic and develop it. AND Choisissez le thème qui vous convient le mieux et développez-le. И

не забывайте давать возможность собеседнику высказаться. do not forget to allow the interlocutor to speak. n'oubliez pas de donner la parole à votre interlocuteur.

Если вы не будете давать такой возможности вашему If you do not give this opportunity to your

собеседнику, то диалог вскоре подойдет к концу the interlocutor, then the dialogue will soon come to an end

Этот навык приходит с практикой. Чем больше вы будете искать This skill comes with practice. The more you search Cette compétence s'acquiert avec la pratique. Plus vous cherchez

подходящие для обсуждения темы, тем чаще начнете их suitable topics for discussion, the more often you start them Plus les sujets de discussion sont appropriés, plus vous les aborderez souvent.

замечать. Давайте рассмотрим следующее предложние. «мне notice. Let's take a look at the following suggestion. "to me avis. Considérons la phrase suivante. "Pour moi

нравится посещать тренажерку. Я чувствую некое удовлетворение, I like going to the gym. I feel a certain satisfaction J'aime aller à la salle de sport. Je ressens une sorte de satisfaction,

когда вижу, что становлюсь лучше в чем-то». Здесь три when I see that I am getting better at something. " There are three lorsque je m'aperçois que je m'améliore dans un domaine". Il y a trois

разные темы, которые можно развить. Вы можете обсудить different topics to develop. You can discuss

какие-нибудь истории о тренажерном зале, о других any stories about the gym, about others des histoires sur la salle de sport, sur d'autres personnes

вещах, от которых он испытывает удовлетворение или о вещах, things from which he feels satisfaction or about things, les choses qui lui procurent de la satisfaction ou qui lui font du bien,

в которых вы стали лучше. Подумайте о своем последнем in which you become better. Think about your last que vous avez appris à maîtriser. Pensez à votre dernier

собеседовании. Я полагаю, что собеседование - это interview. I believe the interview is un entretien. Je crois qu'un entretien d'embauche, c'est...

далеко не то, от чего среднестатистический человек получает радость. far from what the average person enjoys. est loin d'être une source de joie pour le commun des mortels.

Самой распространённой ошибкой среди большинства The most common mistake among the majority L'erreur la plus courante commise par la plupart des gens

людей, когда они знакомятся с кем-то, является, как я people, when they meet someone, is like me

это называю «режим собеседования». Они закидывают человека I call it "interview mode". They throw a man J'appelle cela le "mode entretien". Ils jettent la personne

все новыми вопросами, и это приводит к дикому дискомфорту. all new questions, and this leads to wild discomfort. avec de plus en plus de questions, et cela me met très mal à l'aise.

Только задавая вопросы, вы ведете к одностороннему Only by asking questions leads to one-sided Ce n'est qu'en posant des questions que l'on obtient un résultat unilatéral.

диалогу. Когда вы задаете вопрос, вы не делитесь никакой dialogue. When you ask a question, you don’t share any dialogue. Lorsque vous posez une question, vous ne partagez aucune information.

информацией о себе. Все, что вы делаете – требуете information about yourself. Everything you do is demand avec des informations sur vous-même. Tout ce que vous faites, c'est demander

информацию от другого человека. Отсюда и вытекает чувство information from another person. This is where the feeling comes from l'information d'une autre personne. D'où le sentiment de

дискомфорта. Так вы не сможете построить взаимоотношения. discomfort. You cannot build relationships that way. malaise. Ce n'est pas ainsi que l'on construit une relation.

Старайтесь делиться информацией о себе насколько это возможно. Try to share information about yourself as much as possible. Essayez de partager des informations sur vous-même autant que possible.

Совет №4 – используйте утверждения вместо вопросов. Tip # 4 - Use affirmations instead of questions. Conseil n° 4 - Utilisez des affirmations plutôt que des questions.

Когда вы делаете утверждение, вы делитесь информацией When you make a statement, you are sharing information. Lorsque vous faites une affirmation, vous partagez des informations

о себе. Обратите внимание, в следующий раз, когда вы About Me. Please note the next time you sur vous-même. Attention, la prochaine fois que vous

будете тусоваться со своими близкими друзьями или приятелями, hang out with your close friends or buddies, vous serez en compagnie de vos amis proches ou de vos camarades,

вы заметите, что большая часть диалогов построена vous remarquerez que la plupart des dialogues sont construits

на утверждениях. Безусловно будут всплывать вопросы on statements. Questions will surely come up sur les allégations. Des questions ne manqueront pas d'être posées

– без них никуда, но все-таки большей частью будут утверждения. - without them nowhere, but still for the most part there will be statements. - sans eux, mais il s'agit encore essentiellement de déclarations.

Существует много различных видов утверждений, и я расскажу There are many different kinds of statements, and I will explain Il existe de nombreux types d'assertions, et je vais vous parler des assertions suivantes

об основных. Есть «история или мнение». По сути то about the main ones. There is a "story or opinion". In fact, then sur les principes de base. Il y a "histoire ou opinion". En gros

утверждение, которое повествует маленькую историю или высказывает a statement that tells a small story or expresses une déclaration qui raconte une petite histoire ou fait une remarque

ваше мнение о чем-либо. К примеру вопрос «чего your opinion about anything. For example, the question “what

вы боитесь?» Или утверждение, которое может заменить You are scared?" Or a statement that can replace avez-vous peur ?" Ou une déclaration qui pourrait remplacer

этот вопрос «Я очень боялся темноты. Когда я был ребенком, this question “I was very afraid of the dark. When I was a child,

я спал, зарывшись в одеяло с головой, чтобы спрятаться I slept, buried in a blanket with my head to hide Je dormais la tête enfouie dans une couverture pour me cacher.

от монстров и приведений». Заметьте, что вопрос совсем from monsters and ghosts. " Note that the question is completely des monstres et des fantômes". Remarquez que la question n'est pas du tout

не рассказывает ничего о вас. И по сути не раскрывает does not tell anything about you. And in fact does not reveal ne nous apprend rien sur vous. En fait, il ne révèle pas

тем, которые вы могли бы обсудить, помимо ответа topics that you might discuss besides the answer sujets que vous pourriez aborder, en plus de répondre aux questions suivantes

на ваш вопрос. Он только дает ОДНУ тему, о которой to your question. He only gives ONE topic about which à votre question. Il ne vous donne qu'UN seul sujet à aborder

можно поговорить. С другой стороны, «утверждение-история» can we talk. On the other hand, "statement-history" dont on peut parler. En revanche, "assertion-history"

делится информаций и дает возможность остальным shares information and enables others partageant des informations et donnant au reste d'entre nous

людям поговорить о разных вещах, они могут развить people talk about different things, they can develop pour que les gens puissent parler de choses, ils peuvent développer

несколько тем. Они могут поговорить о том, боятся several topics. They can talk about being afraid quelques sujets. Ils peuvent parler de la peur

ли они темноты или нет, о вещах, которые они делали, whether they are dark or not, about the things they did, qu'ils soient sombres ou non, sur les choses qu'ils ont faites,

когда были детьми и даже рассказать истории о призраках. when they were kids and even tell ghost stories. lorsqu'ils étaient enfants et racontent même des histoires de fantômes.

И все это вытекает из одного приведенного утверждения. And all this follows from one given statement. Et tout cela découle de la seule déclaration citée.

Следующее – «холодное чтение». Его лучше всего The next one is "cold reading". Its best La prochaine étape est la "lecture à froid". C'est la meilleure

использовать на тех, с кем вы только что познакомились. use on those you just met. à utiliser avec des personnes que vous venez de rencontrer.

Просто используйте «наблюдательное» утверждение. Вместо того, Just use the "observant" statement. Instead of, Il suffit d'utiliser une déclaration "d'observation". Au lieu de ,

чтобы спросить «эй, чем ты любишь заниматься?» to ask "hey, what do you like to do?" pour dire, "hey, qu'est-ce que tu aimes faire ?"

вы можете сказать что-то вроде «эй, ты кажешься очень you might say something like “hey, you seem very vous pourriez dire quelque chose comme "hey, tu as l'air très

увлеченным человеком, я уверен – у тебя много интересных enthusiastic person, I'm sure you have a lot of interesting passionné, je suis sûr que vous avez beaucoup de choses intéressantes à dire.

хобби», потому что человек может ответить в трех различных hobby ", because a person can answer in three different passe-temps" parce qu'une personne peut répondre à trois questions différentes.

вариациях. Номер один: вы ошибаетесь и будете исправлены variations. Number one: you are wrong and will be corrected variations. Numéro un : vous avez tort et vous serez corrigé

«я, не особо увлеченный, я спал весь день». Номер "I, not very keen, I slept all day." Number "moi, pas très enthousiaste, j'ai dormi toute la journée". Nombre

два: вы ошибаетесь, но вас спросят почему вы так подумали: two: you are wrong, but you will be asked why you thought so: deux : vous avez tort, mais on vous demandera pourquoi vous avez pensé cela :

«Я не особо увлеченный, но почему ты так подумал?» "I'm not particularly keen, but why do you think so?" "Je ne suis pas très enthousiaste, mais pourquoi pensez-vous cela ?"

Номер три: все правильно и вы получите развернутый Number three: everything is correct and you get deployed Troisièmement : si vous faites bien les choses, vous obtiendrez un rapport détaillé.

ответ «Да! Я увлечен! Я люблю танцевать и петь! Как ты the answer is “Yes! I'm passionate! I love to dance and sing! How are you la réponse est "Oui, je suis passionnée ! J'aime danser et chanter ! Comme vous

догадался?» Каждая из этих возможностей did you guess?" Each of these possibilities l'a deviné ?" Chacune de ces possibilités

раскрывает перед собой несколько тем, которые reveals several topics that révèle plusieurs thèmes qui

можно развить по сравнению с обычным вопросом «чем can be developed over the usual question “what peut être développée par rapport à la question habituelle "que

ты любишь заниматься?» Так что вы делитесь информаций do you like to study? " So you share information aimez-vous faire ?" Vous partagez donc des informations

первым, не спрашивая ничего у собеседника, давая ему the first, without asking anything from the interlocutor, giving him d'abord, sans rien demander à l'interlocuteur, en lui donnant la possibilité de s'exprimer.

решить, как ответить. И, наконец, «рандомное утверждение». decide how to answer. And finally, a "random statement". pour décider de la réponse à donner. Et enfin, la "déclaration aléatoire".

Абсолютно рандомное утверждение, которое приходит вам в Absolutely random statement that comes to you in Déclaration totalement aléatoire qui vous vient à l'esprit dans la

голову: оно может быть о вещах, которые происходят head: it could be about things that happen

вокруг, наблюдение, истории, любые рандомные вещи, о around, observation, stories, any random things, oh autour, observation, histoires, tout ce qui est aléatoire, à propos.

которых вы можете поговорить. Вот вам примеры «я устал whom you can talk to. Here are some examples of “I'm tired à qui vous pouvez parler. Voici quelques exemples de "Je suis fatigué

от своих друзей. Все, что они делают – разговаривают from your friends. All they do is talk de leurs amis. Ils ne font que parler

о спорте весь день», «посмотри на того чувака, ему так about sports all day "," look at that dude, he is so de sport toute la journée", "regardez ce type là-bas, il est comme...".

весело, хотел бы я быть таким же необременённым», fun, I wish I was the same unencumbered ", fun, j'aimerais pouvoir être aussi libre".

«я подумываю взять академ-отпуск на год». Каждое из этих "I'm thinking of taking a year off for academic leave." Each of these "Je pense prendre une année sabbatique. Chacune de ces

утверждений делится информацией о вас. Они также предоставляют statements shares information about you. They also provide partagent des informations vous concernant. Elles fournissent également

несколько тем для обсуждения. И, наконец, они вносят чувство several topics for discussion. And finally, they bring in the feeling quelques sujets de discussion. Enfin, ils apportent un sentiment de

креативности и спонтанности в диалог creativity and spontaneity in dialogue créativité et spontanéité dans le dialogue

Существуют еще три совета, но каждый из них содержит There are three more tips, but each one contains Il existe trois autres conseils, mais chacun d'entre eux contient

так много информации, что мне придется буквально so much information that I have to literally tellement d'informations que je devrais littéralement

создавать новое видео, чтобы рассказать о них. create a new video to tell about them.

Пятый – юмор. По-своему интересный маневр, за которым The fifth is humor. An interesting maneuver in its own way, followed by

скрывается сложнейшая игра слов. Номер шесть – рассказать the most complicated play on words is hidden. Number six - tell cache un jeu de mots très complexe. Le numéro six consiste à dire

историю. Под ним подразумевается объемная захватывающая history. It means volumetric exciting l'histoire. Il s'agit d'un ouvrage volumineux et passionnant.

история, которая позволит собеседнику погрузиться a story that will allow the interlocutor to immerse une histoire qui permettra à l'interlocuteur de s'immerger

в ваш мир. Седьмое – «глубокий разговор». Самый необходимый into your world. Seventh - "deep conversation". The most necessary dans votre monde. La septième est la "conversation profonde". La plus essentielle

инструмент для построения крепких и долгих взаимоотношений. a tool for building strong and long-term relationships. un outil permettant d'établir des relations solides et durables.

Что я бы хотел от вас, так это комментарии внизу, What I would like from you are the comments below, Ce que j'attends de vous, ce sont les commentaires en bas de page,

чтобы дать мне знать над каким видео я должен поработать to let me know which video I need to work on pour me faire savoir sur quelle vidéo je dois travailler.

в дальнейшем. А главное – помните: диалог – это further. And most importantly - remember: dialogue is à l'avenir. Et surtout, n'oubliez pas : le dialogue est une

навык. И как любой навык вы должны его изучить. А skill. And like any skill, you have to learn it. A une compétence. Et comme toute compétence, il faut l'apprendre. А

лучший путь к изучению, как известно – практика. the best way to learn, as you know, is practice. la meilleure façon d'apprendre, comme vous le savez, c'est de pratiquer.

Применяя советы, о которых я рассказал ранее, вы увидите, By applying the tips I gave earlier, you will see En appliquant les conseils que j'ai partagés précédemment, vous verrez,

как становитесь все лучше и вам будет намного легче how you get better and it will be much easier for you Vous vous sentirez beaucoup mieux au fur et à mesure que vous irez mieux.

поддержать диалог. maintain a dialogue.