×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Урок 4. ВХОДИТЬ – ВЫХОДИТЬ – ПОДХОДИТЬ – ОТХОДИТЬ || Глаголы движения

Урок 4. ВХОДИТЬ – ВЫХОДИТЬ – ПОДХОДИТЬ – ОТХОДИТЬ || Глаголы движения

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня мы с вами поговорим о глаголах движения.

Вы писали мне очень много комментариев.

И все просят, чтобы я рассказывала о глаголах движения с приставками,

поэтому сегодня мы поговорим о таких глаголах, как входить

/ войти, выходить / выйти, въезжать / въехать, выезжать

/ выехать, подходить / подойти, отходить / отойти, подъезжать

/ подъехать, отъезжать / отъехать.

Если эта тема вам интересна, продолжайте смотреть это

видео.

Для начала я советую вам сохранить себе вот эту

таблицу, где вы можете посмотреть, как изменяются все глаголы,

которые сегодня мы будем использовать в нашем видео.

Если вы уже их знаете, хорошо.

Просто сохраните себе таблицу и повторите.

Я также прикреплю эту таблицу внизу по ссылке, где вы

сможете её скачать.

Ну что, давайте начнём.

И мы начнём с вами в глагола входить / войти.

Этот глагол мы используем, когда человек идёт пешком:

он не использует транспорт.

У нас есть, например, здание или дом.

Мы говорим «Он входит в дом».

Давайте назовём это «дом».

«Он входит в дом» - это значит, что он был здесь (не в доме),

сейчас он здесь (в доме, внутри).

Входить – это глагол НСВ, войти – это глагол СВ.

Если он сейчас делает это действие, мы говорим «Он

входит».

Если он уже сделал это действие и есть результат, мы говорим

«Он вошёл в дом».

Давайте посмотрим пример.

Студент входит в аудиторию.

Студент вошёл в аудиторию.

Обратите внимание, какой падеж мы используем.

Мы используем предлоги в / во и падеж четыре (вопрос

«куда?»).

Он входит или он вошёл (куда?)

в аудиторию.

Хорошо.

И сейчас сразу давайте посмотрим глагол въезжать

/ въехать.

Значение такое же, но есть разница: это значит, что

человек использует транспорт, чтобы быть внутри.

Например, он въезжает в… (ну, в дом – не очень хорошо)

в, например, мы скажем, что это двор.

Он въезжает во двор.

Он въехал во двор.

Или давайте посмотри другой пример.

Он въезжает в парк.

Он въехал в парк.

Можем сказать: он въехал в парк на велосипеде.

Понимаете этот пример?

Хорошо.

Так, сейчас давайте посмотрим другие глаголы.

Глагол «выходить / выйти»: выходить – это глагол НСВ,

выйти – это глагол СВ.

Мы говорим: он был здесь, но сейчас он здесь.

Он сейчас выходит из дома.

Смотрите: мы используем предлог «из» плюс падеж

два (это вопрос «откуда?»).

Или, если уже есть результат, мы говорим «Он вышел из

дома».

Давайте посмотрим пример.

Студентка выходит из аудитории.

Студентка вышла из аудитории.

Да?

Она сейчас не там, не в аудитории.

И мы также используем глаголы «выезжать / выехать».

НСВ, СВ.

Если человек использует транспорт.

Да?

Смотрите: вот здесь мы говорили «Он въехал во двор» или

«Он въезжает во двор».

Это значит «он сейчас здесь».

А если мы хотим показать это действие, мы говорим

«Он выезжает из двора», «Он выехал из двора».

Понимаете логику?

То есть вот эта часть: это быть не там, а теперь быть

внутри; а эта глаголы – это быть внутри, но теперь не

внутри.

Хорошо, я надеюсь, что эти глаголы вам понятны.

Давайте посмотрим ещё.

У нас также есть глагол «подходить / подойти».

Этот глагол значит: вы были здесь, мы не знаем где, это

неважно, а теперь вы вот здесь (не внутри, не здесь),

вы рядом (рядом или около).

Да, мы говорим рядом с чем?

/ около чего?

Мы можем сказать, что это дом.

Вы сейчас рядом с домом.

Мы говорим: он подходит к дому (мы используем к

плюс падеж три).

Иногда можно использовать «ко».

Он подходит ко мне.

Он сейчас здесь.

Он подходит ко мне.

Или, если это результат, он подошёл к дому.

То есть он сейчас рядом с домом.

И мы можем также использовать глаголы подъезжать / подъехать,

если человек использует транспорт.

Например, он подъезжает на машине к дому.

И результат: он подъехал к дому.

Отлично.

Давайте посмотрим ещё один пример с этими глаголами.

Девушка подходит или подъезжает к машине.

Девушка подошла или подъехала к машине.

Это значит, если это результат: сейчас она рядом с машиной.

Отлично, давайте посмотрим ещё один глагол.

Глагол «отходить / отойти».

Отходить – НСВ, отойти – СВ.

Это значит, что мы были здесь, мы были рядом с домом,

но сейчас мы отходим от дома (от плюс падеж два).

Или, если это результат и мы уже, например, здесь

да, мы были здесь, а теперь здесь, мы отошли от дома.

Это значит, что сейчас мы уже не рядом с домом.

И также у нас есть глагол «отъезжать (НСВ), «отъехать»

(СВ).

Например, мы отъезжаем на машине от дома.

Или, если это результат, мы отъехали на машине от

дома.

Давайте прочитаем ещё один пример.

Он отходит, или он отошёл, от окна.

Смотрите ещё раз: вот эти глаголы мы используем,

если мы были далеко, но мы сейчас идём сюда, и мы

подошли к дому: мы рядом, не здесь.

Мы были рядом, но сейчас мы двигаемся так.

Это значит: мы отходим.

Хорошо.

Ну что, я надеюсь, что моё объяснение было вам понятно,

но, конечно, как всегда, мы сейчас сделаем ещё маленькое

упражнение, чтобы вы попробовали самостоятельно использовать

эти глаголы в предложениях.

Давайте посмотрим.

Я написала для вас небольшой текст.

Мы сейчас вместе прочитаем его, вы сделаете фото, самостоятельно

сделаете это упражнение.

Будете использовать глаголы, которые мы изучали.

Потом я напишу правильные ответы, вы проверите, и,

конечно, я объясню, почему мы используем здесь этот

глагол.

Давайте сначала вместе прочитаем текст.

Утром Саша поехал в супермаркет на велосипеде.

Он из двора и к супермаркету.

Он оставил велосипед на парковке и в супермаркет.

Саша купил овощи, из супермаркета, к велосипеду и поехал на

рынок.

Когда он к рынку, он встретил знакомую девушку Катю.

Катя предложила пойти или поехать на автобусе на

главную улицу и выпить кофе там.

Они пешком к кофейне на главной улице, в кофейню

и заказали кофе и булочки.

В четыре часа они из кофейни и попрощались.

Катя к метро, в метро и поехала домой, а Саша к рынку, взял

велосипед и тоже поехал домой.

Ну что, сейчас, пожалуйста, сделайте это упражнение

и проверяйте ваши ответы.

Ну что, вы закончили делать упражнение?

Надеюсь, вы все сделали правильно.

Давайте проверим, правильно ли вы написали все глаголы.

Утром Саша поехал в супермаркет на велосипеде.

Очень важно – на велосипеде!

Это транспорт.

Он выехал из двора.

Смотрите: откуда?

из двора.

Мы используем глагол «выехать», потому что это результат,

и он был на транспорте.

И подъехал к супермаркету.

Подъехал к чему?

к супермаркету.

Он был на транспорте, поэтому мы используем глагол подъехать.

Это был результат, поэтому мы используем глагол СВ.

Он оставил велосипед на парковке.

Это значит, что сейчас он не использует велосипед,

не использует транспорт.

И вошёл в супермаркет.

Куда?

В супермаркет.

Внутрь.

Вошёл: он был уже не на велосипеде, поэтому мы используем глагол

войти.

Саша купил овощи.

Вышел откуда?

из супермаркета.

Он был внутри, а теперь он не в супермаркете, и

он ещё не использует опять свой транспорт, поэтому

мы говорим вышел (глагол выйти).

Подошёл к велосипеду.

Он был далеко, но сейчас уже результат: подошёл

к чему?

к велосипеду.

И поехал (видите, он уже использует транспорт) на

рынок.

Когда он подъезжал или подъехал к рынку.

Здесь мы можем использовать глагол НСВ или СВ, но обязательно

глагол подъезжать или подъехать, потому что он уже был на

транспорте.

Да?

Он взял свой велосипед и поехал на рынок.

Мы можем использовать глагол НСВ (он подъезжал и встретил).

Значит: когда он подъезжал, в этом процессе, да, то есть

он подъезжал и вот здесь он встретил знакомую.

Или мы можем использовать «Он подъехал и встретил».

Он подъехал и встретил.

Понимаете?

Так.

Катя предложила пойти или поехать на автобусе на

главную улицу и выпить кофе там.

Да, она предложила пойти пешком или поехать на транспорте,

на автобусе.

Они подошли пешком к кофейне.

Подошли к чему?

к кофейне.

Они были не рядом, теперь они рядом.

Это результат, и мы используем глагол «подойти», потому

что у нас есть слово пешком.

Вошли в кофейню.

Вошли куда?

В кофейню.

Вошли куда?

В кофейню.

Да.

Они были не внутри, сейчас они внутри.

И это тоже результат, поэтому мы используем глагол «войти».

Заказали кофе и булочки.

В четыре часа они вышли откуда?

из кофейни.

Да?

Они были внутри, сейчас не внутри.

И мы используем глагол «выйти», потому что они

используют только ноги, не транспорт.

Так, они попрощались, сказали «Пока!

Пока!».

Катя подошла к метро.

Подошла к чему?

Она была не рядом, сейчас рядом.

Вошла в метро.

Она была не внутри, сейчас внутри.

И поехала домой.

А Саша подошёл к рынку.

Он был не на велосипеде, он шёл пешком.

Мы используем подойти, потому что к чему?

Он был не рядом, а сейчас рядом.

И только сейчас он взял велосипед и поехал на транспорте

домой.

Ну что, я надеюсь, что этот текст был для вас очень

полезным упражнением и вы не сделали ошибки, когда

делали его.

Но если вы сделали ошибки, я надеюсь, что, когда я объяснила,

вы поняли, почему вы сделали эту ошибку.

Это всё, что я хотела вам сегодня рассказать.

Я буду делать также и другие видео о глаголах движения

с разными приставками, поэтому подписывайтесь

на мой канал, может быть, ставьте лайки, если вам

понравилось это видео.

Как всегда, внизу есть ссылка на онлайн упражнения и

также есть ссылка на файл, который вы видели в начале

видео.

В этом файле написано, как изменять все глаголы, которые

мы сегодня учили.

Следующее видео будет, как всегда, в понедельник

в девять часов утра.

Увидимся!

Пока!


Урок 4. ВХОДИТЬ – ВЫХОДИТЬ – ПОДХОДИТЬ – ОТХОДИТЬ || Глаголы движения Lektion 4: Eintreten - Aussteigen - Annähern - Weggehen ||| Verben der Bewegung Lesson 4. enter - leave - approach - leave || Verbs of motion Lección 4: Entrar - Salir - Acercarse - Salir || Verbos de movimiento Leçon 4 : ENTRÉE - SORTIE - ENTRÉE - SORTIE - SORTIE || Verbes de mouvement レッスン4:INPUT - OUTPUT - ENTER - OUTPUT - OUTPUT||動作の動詞 Les 4: Binnenkomen - Weggaan - Benaderen - Verlaten || Werkwoorden voor beweging Lição 4: INPUT - OUTPUT - ENTER - OUTPUT - OUTPUT || Verbos de movimento Ders 4: Girmek - Çıkmak - Yaklaşmak - Ayrılmak || Hareket Fiilleri

Привет! Hallo!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал. Thank you for visiting my channel.

Сегодня мы с вами поговорим о глаголах движения. Today we will talk about the verbs of movement.

Вы писали мне очень много комментариев. You wrote me a lot of comments.

И все просят, чтобы я рассказывала о глаголах движения с приставками, And everyone asks me to talk about prefixed motion verbs, E todos me pedem para falar sobre verbos de movimento com prefixos,

поэтому сегодня мы поговорим о таких глаголах, как входить so today we will talk about verbs like enter

/ войти, выходить / выйти, въезжать / въехать, выезжать / enter, exit / exit, enter / enter, exit

/ выехать, подходить / подойти, отходить / отойти, подъезжать / leave, approach / approach, leave / leave, drive up

/ подъехать, отъезжать / отъехать. / drive up, drive off / drive off.

Если эта тема вам интересна, продолжайте смотреть это If this topic interests you, keep watching this.

видео.

Для начала я советую вам сохранить себе вот эту To begin with, I advise you to keep this Per cominciare, ti consiglio di salvarti questo

таблицу, где вы можете посмотреть, как изменяются все глаголы, a table where you can see how all verbs change, uma tabela onde você pode ver como todos os verbos mudam,

которые сегодня мы будем использовать в нашем видео. which we will be using in our video today.

Если вы уже их знаете, хорошо. If you already know them, good.

Просто сохраните себе таблицу и повторите. Just save the spreadsheet to yourself and repeat.

Я также прикреплю эту таблицу внизу по ссылке, где вы I will also attach this table at the bottom of the link where you Allegherò anche questa tabella in fondo al link in cui si

сможете её скачать. you can download it.

Ну что, давайте начнём. Well, let's get started. Bene, iniziamo.

И мы начнём с вами в глагола входить / войти. And we will start with you in the verb enter / enter.

Этот глагол мы используем, когда человек идёт пешком:

он не использует транспорт. he does not use transport.

У нас есть, например, здание или дом. We have, for example, a building or a house. Temos, por exemplo, um prédio ou uma casa.

Мы говорим «Он входит в дом». We say "He enters the house." Diciamo "Entra in casa". Dizemos: "Ele entra na casa".

Давайте назовём это «дом». Let's call this home. Vamos chamá-lo de "casa".

«Он входит в дом» - это значит, что он был здесь (не в доме), "He enters the house" - this means that he was here (not in the house), "Ele entra na casa" - isso significa que ele estava aqui (não na casa),

сейчас он здесь (в доме, внутри). now he is here (in the house, inside). agora ele está aqui (na casa, dentro).

Входить – это глагол НСВ, войти – это глагол СВ. To enter is the verb NSV, to enter is the verb SV. Entrar é o verbo NSV, entrar é o verbo ST.

Если он сейчас делает это действие, мы говорим «Он If he now does this action, we say “He

входит». enters. "

Если он уже сделал это действие и есть результат, мы говорим If he has already done this action and there is a result, we say

«Он вошёл в дом». "He entered the house."

Давайте посмотрим пример.

Студент входит в аудиторию. Lo studente entra in classe.

Студент вошёл в аудиторию. Lo studente è entrato in classe. O aluno entrou na sala de aula.

Обратите внимание, какой падеж мы используем. Please note which case we are using.

Мы используем предлоги в / во и падеж четыре (вопрос Usiamo le preposizioni в / в e il caso quattro (domanda

«куда?»).

Он входит или он вошёл (куда?) He enters or he entered (where?)

в аудиторию.

Хорошо.

И сейчас сразу давайте посмотрим глагол въезжать And now right away let's see the verb to enter E agora imediatamente vamos olhar para o verbo para entrar

/ въехать. / entrar.

Значение такое же, но есть разница: это значит, что The meaning is the same, but there is a difference: it means that

человек использует транспорт, чтобы быть внутри. a person uses transportation to be inside.

Например, он въезжает в… (ну, в дом – не очень хорошо) For example, he drives into ... (well, into a house - not very good)

в, например, мы скажем, что это двор. in, for example, we say that this is a courtyard. em, por exemplo, diremos que é um quintal.

Он въезжает во двор. He enters the courtyard. Ele entra no quintal.

Он въехал во двор. He drove into the yard. Ele entrou no quintal.

Или давайте посмотри другой пример. Or let's see another example.

Он въезжает в парк. He enters the park.

Он въехал в парк. He entered the park.

Можем сказать: он въехал в парк на велосипеде.

Понимаете этот пример? Do you understand this example?

Хорошо.

Так, сейчас давайте посмотрим другие глаголы. So, now let's see some other verbs.

Глагол «выходить / выйти»: выходить – это глагол НСВ, The verb "go out / go out": to go out is the verb of the NSV, O verbo "sair / sair": sair é o verbo NSV,

выйти – это глагол СВ. sair é um verbo ST.

Мы говорим: он был здесь, но сейчас он здесь. We say: he was here, but now he is here. Dizemos: ele estava aqui, mas agora está aqui.

Он сейчас выходит из дома. He's leaving the house now. Ele está saindo de casa agora.

Смотрите: мы используем предлог «из» плюс падеж Look: we use the preposition "from" plus case

два (это вопрос «откуда?»).

Или, если уже есть результат, мы говорим «Он вышел из Or, if there is already a result, we say “He came out of

дома».

Давайте посмотрим пример. Let's see an example.

Студентка выходит из аудитории.

Студентка вышла из аудитории.

Да?

Она сейчас не там, не в аудитории. Ela não está lá agora, não na platéia.

И мы также используем глаголы «выезжать / выехать». E também usamos os verbos "sair/sair".

НСВ, СВ.

Если человек использует транспорт.

Да?

Смотрите: вот здесь мы говорили «Он въехал во двор» или Look: here we said "He drove into the yard" or Regardez : ici, nous avons dit "Il est entré dans la cour" ou

«Он въезжает во двор». "He enters the yard." "Il conduit dans la cour."

Это значит «он сейчас здесь». Cela signifie "Il est ici maintenant". Significa "Ele está aqui agora".

А если мы хотим показать это действие, мы говорим Et si nous voulons montrer cette action, nous disons

«Он выезжает из двора», «Он выехал из двора». "He leaves the yard", "He left the yard." "Il quitte la cour", "Il a quitté la cour." "Ele sai do quintal", "Ele saiu do quintal."

Понимаете логику? Do you understand the logic?

То есть вот эта часть: это быть не там, а теперь быть Cioè, questa parte: non deve essere lì, ma ora essere

внутри; а эта глаголы – это быть внутри, но теперь не dentro; e questo verbo deve essere dentro, ma ora no

внутри.

Хорошо, я надеюсь, что эти глаголы вам понятны. Okay, I hope these verbs are clear to you.

Давайте посмотрим ещё. Let's see more.

У нас также есть глагол «подходить / подойти».

Этот глагол значит: вы были здесь, мы не знаем где, это This verb means: you were here, we do not know where, it is Ce verbe signifie : tu étais là, on ne sait où, c'est

неважно, а теперь вы вот здесь (не внутри, не здесь), ça n'a pas d'importance, et maintenant tu es là (pas à l'intérieur, pas ici),

вы рядом (рядом или около). you are near (near or near). vous êtes proche (proche ou proche).

Да, мы говорим рядом с чем? Yes, we are talking next to what?

/ около чего? / about what?

Мы можем сказать, что это дом. We can say that this is home.

Вы сейчас рядом с домом. You are close to home now.

Мы говорим: он подходит к дому (мы используем к We say: he comes to the house (we use to Diciamo: viene a casa (noi Dizemos: ele vem até a casa (costumamos

плюс падеж три). plus case three). mais o caso três).

Иногда можно использовать «ко».

Он подходит ко мне. He comes up to me. Si avvicina a me. Ele se aproxima de mim.

Он сейчас здесь. Ele está aqui agora.

Он подходит ко мне. Ele se aproxima de mim.

Или, если это результат, он подошёл к дому. Or, if this is the result, he went to the house. Ou, si tel est le résultat, il est allé à la maison. Ou, se for esse o resultado, foi até a casa.

То есть он сейчас рядом с домом. That is, he is now near the house. Ou seja, ele agora está perto de casa.

И мы можем также использовать глаголы подъезжать / подъехать, And we can also use the verbs drive up / drive up, E também podemos usar os verbos drive up / drive up,

если человек использует транспорт.

Например, он подъезжает на машине к дому. For example, he drives a car to the house.

И результат: он подъехал к дому. And the result: he drove up to the house. E o resultado: ele dirigiu até a casa.

Отлично.

Давайте посмотрим ещё один пример с этими глаголами.

Девушка подходит или подъезжает к машине. The girl approaches or drives up to the car. A garota se aproxima ou dirige até o carro.

Девушка подошла или подъехала к машине. The girl approached or drove up to the car. La fille s'est approchée ou a conduit jusqu'à la voiture. A garota se aproximou ou dirigiu até o carro.

Это значит, если это результат: сейчас она рядом с машиной.

Отлично, давайте посмотрим ещё один глагол.

Глагол «отходить / отойти». The verb "move away / move away". O verbo "partir/partir".

Отходить – НСВ, отойти – СВ. To retreat - NSV, to retreat - SV. Partida - NSV, partida - SV.

Это значит, что мы были здесь, мы были рядом с домом,

но сейчас мы отходим от дома (от плюс падеж два). mais maintenant nous nous éloignons de chez nous (du cas plus deux). mas agora estamos nos afastando de casa (do caso positivo dois).

Или, если это результат и мы уже, например, здесь

да, мы были здесь, а теперь здесь, мы отошли от дома. yes, we were here, and now here, we have moved away from home. oui, nous étions ici, et maintenant ici, nous nous sommes éloignés de chez nous. sim, nós estávamos aqui, e agora aqui, nós nos mudamos de casa.

Это значит, что сейчас мы уже не рядом с домом. This means that now we are no longer close to home.

И также у нас есть глагол «отъезжать (НСВ), «отъехать» E também temos o verbo “mover-se (NSV), “mover-se”

(СВ).

Например, мы отъезжаем на машине от дома. Por exemplo, vamos de carro de casa.

Или, если это результат, мы отъехали на машине от

дома.

Давайте прочитаем ещё один пример. Let's read another example.

Он отходит, или он отошёл, от окна. He moves away, or he has moved away, from the window. Ele se afasta, ou se afasta da janela.

Смотрите ещё раз: вот эти глаголы мы используем,

если мы были далеко, но мы сейчас идём сюда, и мы if we were far away, but now we are going here, and we

подошли к дому: мы рядом, не здесь. approached the house: we are nearby, not here.

Мы были рядом, но сейчас мы двигаемся так. Eravamo vicini, ma ora ci muoviamo così. Estávamos perto, mas agora nos movemos assim.

Это значит: мы отходим. This means we are leaving.

Хорошо.

Ну что, я надеюсь, что моё объяснение было вам понятно, Well, I hope that my explanation was clear to you, Bem, espero que minha explicação tenha sido clara para você,

но, конечно, как всегда, мы сейчас сделаем ещё маленькое

упражнение, чтобы вы попробовали самостоятельно использовать exercise so you can try it yourself exercício para que você possa tentar você mesmo

эти глаголы в предложениях.

Давайте посмотрим.

Я написала для вас небольшой текст.

Мы сейчас вместе прочитаем его, вы сделаете фото, самостоятельно We will read it together now, you will take a photo yourself

сделаете это упражнение. do this exercise. faça este exercício.

Будете использовать глаголы, которые мы изучали. You will use the verbs that we studied. Você usará os verbos que estudamos.

Потом я напишу правильные ответы, вы проверите, и, Then I will write the correct answers, you will check, and,

конечно, я объясню, почему мы используем здесь этот

глагол.

Давайте сначала вместе прочитаем текст. Let's read the text together first.

Утром Саша поехал в супермаркет на велосипеде.

Он из двора и к супермаркету. He is from the yard and to the supermarket. Ele é do quintal e do supermercado.

Он оставил велосипед на парковке и в супермаркет. He left the bike in the parking lot and in the supermarket. Ha lasciato la bici nel parcheggio e al supermercato. Ele deixou a moto no estacionamento e no supermercado.

Саша купил овощи, из супермаркета, к велосипеду и поехал на Sasha bought vegetables from the supermarket to the bike and rode Sasha ha comprato le verdure al supermercato, è andata in bicicletta e ha guidato Sasha comprou legumes do supermercado para a bicicleta e andou

рынок. market.

Когда он к рынку, он встретил знакомую девушку Катю. When he went to the market, he met a girl he knew, Katya. Quando è andato al mercato, ha incontrato una ragazza familiare Katya. Quando ele foi ao mercado, ele conheceu uma garota familiar Katya.

Катя предложила пойти или поехать на автобусе на Katya offered to go or take a bus to Katya se ofereceu para ir ou pegar o ônibus para

главную улицу и выпить кофе там. main street and have coffee there. rua principal e tomar um café lá.

Они пешком к кофейне на главной улице, в кофейню

и заказали кофе и булочки. and ordered coffee and rolls.

В четыре часа они из кофейни и попрощались. At four o'clock they left the coffee shop and said goodbye. Às quatro horas eles saíram do café e se despediram.

Катя к метро, в метро и поехала домой, а Саша к рынку, взял Katya went to the metro, in the metro and went home, and Sasha to the market, took Katya foi para o metrô, no metrô e foi para casa, e Sasha foi ao mercado, pegou

велосипед и тоже поехал домой.

Ну что, сейчас, пожалуйста, сделайте это упражнение

и проверяйте ваши ответы.

Ну что, вы закончили делать упражнение? Bem, você terminou o exercício?

Надеюсь, вы все сделали правильно.

Давайте проверим, правильно ли вы написали все глаголы. Let's check if you have spelled all the verbs correctly.

Утром Саша поехал в супермаркет на велосипеде.

Очень важно – на велосипеде! Very important - by bike!

Это транспорт. This is transport.

Он выехал из двора. He drove out of the yard. Ele saiu do quintal.

Смотрите: откуда? Look: from where?

из двора.

Мы используем глагол «выехать», потому что это результат,

и он был на транспорте. and he was on transport.

И подъехал к супермаркету. And drove up to the supermarket. E fui ao supermercado.

Подъехал к чему? Drove up to what?

к супермаркету.

Он был на транспорте, поэтому мы используем глагол подъехать.

Это был результат, поэтому мы используем глагол СВ.

Он оставил велосипед на парковке. He left his bike in the parking lot. Ele deixou a moto no estacionamento.

Это значит, что сейчас он не использует велосипед,

не использует транспорт.

И вошёл в супермаркет.

Куда? Onde?

В супермаркет.

Внутрь.

Вошёл: он был уже не на велосипеде, поэтому мы используем глагол Entrou: ele não estava mais na moto, então usamos o verbo

войти.

Саша купил овощи.

Вышел откуда? Saiu de onde?

из супермаркета.

Он был внутри, а теперь он не в супермаркете, и

он ещё не использует опять свой транспорт, поэтому

мы говорим вышел (глагол выйти). dizemos saiu (verbo sair).

Подошёл к велосипеду. Foi para a bicicleta.

Он был далеко, но сейчас уже результат: подошёл

к чему?

к велосипеду.

И поехал (видите, он уже использует транспорт) на

рынок.

Когда он подъезжал или подъехал к рынку. Quando ele dirigia ou dirigia até o mercado.

Здесь мы можем использовать глагол НСВ или СВ, но обязательно Here we can use the verb НСВ or SV, but be sure to

глагол подъезжать или подъехать, потому что он уже был на

транспорте.

Да?

Он взял свой велосипед и поехал на рынок.

Мы можем использовать глагол НСВ (он подъезжал и встретил). We can use the verb НСВ (he drove up and met). Podemos usar o verbo NSV (ele dirigiu e conheceu).

Значит: когда он подъезжал, в этом процессе, да, то есть Means: when he drove up, in this process, yes, that is

он подъезжал и вот здесь он встретил знакомую. he drove up and here he met a friend. ele dirigiu e aqui ele encontrou um amigo.

Или мы можем использовать «Он подъехал и встретил». Or we can use "He drove up and met".

Он подъехал и встретил. He drove up and met.

Понимаете?

Так.

Катя предложила пойти или поехать на автобусе на Katya offered to go or take a bus to

главную улицу и выпить кофе там.

Да, она предложила пойти пешком или поехать на транспорте, Yes, she suggested walking or taking transport,

на автобусе.

Они подошли пешком к кофейне. They walked to the coffee shop.

Подошли к чему? Se aproximou de que?

к кофейне. Da cafeteria.

Они были не рядом, теперь они рядом. Eles não estavam perto, agora estão.

Это результат, и мы используем глагол «подойти», потому

что у нас есть слово пешком. that we have a word on foot.

Вошли в кофейню. We entered a coffee shop.

Вошли куда? Where did you enter?

В кофейню.

Вошли куда?

В кофейню.

Да.

Они были не внутри, сейчас они внутри. Eles não estavam dentro, agora estão dentro.

И это тоже результат, поэтому мы используем глагол «войти».

Заказали кофе и булочки. Pediram café e biscoitos.

В четыре часа они вышли откуда? Where did they come from at four o'clock? Onde eles saíram às quatro horas?

из кофейни.

Да?

Они были внутри, сейчас не внутри.

И мы используем глагол «выйти», потому что они

используют только ноги, не транспорт.

Так, они попрощались, сказали «Пока! So, they said goodbye, said “Bye!

Пока!».

Катя подошла к метро. Katya went to the subway. Katya foi para o metrô.

Подошла к чему? Subiu o que?

Она была не рядом, сейчас рядом.

Вошла в метро. I went into the subway. Entrei no metrô.

Она была не внутри, сейчас внутри.

И поехала домой. And went home.

А Саша подошёл к рынку. E Sasha foi ao mercado.

Он был не на велосипеде, он шёл пешком.

Мы используем подойти, потому что к чему? Usamos subir, portanto em quê?

Он был не рядом, а сейчас рядом. Ele não estava lá, mas agora está.

И только сейчас он взял велосипед и поехал на транспорте And only now he took a bicycle and went by transport E agora mesmo ele pegou uma bicicleta e foi de transporte

домой.

Ну что, я надеюсь, что этот текст был для вас очень

полезным упражнением и вы не сделали ошибки, когда useful exercise and you make no mistake when

делали его.

Но если вы сделали ошибки, я надеюсь, что, когда я объяснила, But if you've made mistakes, I hope that when I explained,

вы поняли, почему вы сделали эту ошибку. you understand why you made this mistake. você entende por que cometeu esse erro.

Это всё, что я хотела вам сегодня рассказать.

Я буду делать также и другие видео о глаголах движения

с разными приставками, поэтому подписывайтесь with different prefixes, so subscribe

на мой канал, может быть, ставьте лайки, если вам maybe put likes on my channel if you

понравилось это видео.

Как всегда, внизу есть ссылка на онлайн упражнения и As always, there is a link to the online exercises at the bottom and

также есть ссылка на файл, который вы видели в начале there is also a link to the file you saw at the beginning

видео.

В этом файле написано, как изменять все глаголы, которые This file describes how to change all verbs that

мы сегодня учили.

Следующее видео будет, как всегда, в понедельник

в девять часов утра.

Увидимся!

Пока!