Как использовать выражение ДРУГ ДРУГА ? || Русский словарь
how|to use|expression|friend|another friend||
||ifade||||
Wie verwendet man den Ausdruck FREUND DER FREUNDE? || Russisches Wörterbuch
¿Cómo se utiliza la expresión AMIGO DE AMIGOS? | Diccionario Ruso
Comment utilise-t-on l'expression AMIS DES AMIS ? || Dictionnaire Russe
FRIEND OF A FRIENDの表現はどう使うか|ロシア語辞書
Hoe gebruik je de uitdrukking VRIEND VAN VRIENDEN? Russisch Woordenboek
Como se usa a expressão FRIEND OF FRIENDS? || Dicionário Russo
Hur använder du uttrycket VÄN AV VÄNNER? || Rysk ordbok
DOSTLARIN DOSTU ifadesini nasıl kullanıyorsunuz? || Rusça Sözlük
如何使用“彼此”这个表达方式? ||俄语词典
如何使用「彼此」這個表達方式? ||俄語詞典
How to use the expression EACH OTHER? || Russian Dictionary
Привет!
Hello
こんにちは!
Hello!
Меня зовут Ира.
me|they call|Ira
私の名前はアイラ。
My name is Ira.
Спасибо, что вы зашли на мой канал.
thank you|that|you|came|to|my|channel
僕のチャンネルに立ち寄ってくれてありがとう。
Thank you for visiting my channel.
У меня теперь есть микрофон, поэтому, я надеюсь, что
||||Mikrofon||||
with|me|now|have|a microphone|therefore|I|hope|that
マイクを手に入れたから、うまくいけばいいんだけどね。
I now have a microphone, so I hope that
вы будете слышать меня лучше.
you|will|hear|me|better
you will hear me better.
Сегодня мы будем говорить о выражении ДРУГ ДРУГА.
|||||Ausdruck||
today|we|will|talk|about|the expression|FRIEND|of each other
|||||ifade|arkadaş|
Today we will talk about the expression EACH OTHER.
Если вы ещё не знаете, как правильно использовать
||||||richtig|
if|you|still|not|know|how|correctly|use
If you don't know yet how to use it correctly,
это выражение, как изменять его по падежам, например,
|||ändern|||nach Fällen|
this|expression|how|to change|it|by|cases|for example
this expression, how to change it by cases, for example,
тогда продолжайте смотреть это видео.
then|continue|watching|this|video
then continue watching this video.
Итак, первое, что вы должны запомнить, мы не используем
|||||merken|||
so|the first|that|you|must|remember|we|do not|use
So, the first thing you need to remember is that we do not use
выражение друг друга в Именительном падеже, в
expression|other|another|in|nominative|case|
the expression each other in the Nominative case, in
первом падеже.
the first|case
in the nominative case.
Но, как вы видите, мы можем изменять и использовать
|||sehen|||||
but|as|you|see|we|can|change|and|use
But, as you can see, we can change and use
его других падежах.
his|other|cases
it in other cases.
Сначала давайте поймём, что значит ДРУГ ДРУГА.
||verstehen wir||||
first|let's|understand|what|means|friend|another friend
||anlayalım||||
まず、他人にとっての意味を理解しよう。
First, let's understand what FRIEND OF FRIEND means.
Если вы хорошо знаете английский язык, вы наверняка знаете
if|you|well|know|English|language|you|surely|know
英語が堪能な方なら、おそらくご存知だろう。
If you know English well, you probably know
выражение EACH OTHER.
|einander|einander
expression||
|HER|diğer
お互いに。
the expression EACH OTHER.
Русское выражение ДРУГ ДРУГА переводится на английский
||||übersetzt wird als||
Russian|expression|FRIEND|EACH OTHER|translates|into|English
||||çeviriliyor||
ロシア語のDRUG DROUGH DROUGHは英語に訳される。
The Russian expression ДРУГ ДРУГА translates to English
язык EACH OTHER.
language||
それぞれの言語。
as EACH OTHER.
Но есть разница: в русском языке нам нужно изменять
||||||||ändern
but|there is|a difference|in|Russian|language|we|need|to change
しかし、ロシア語では次のような違いがある。
But there is a difference: in the Russian language we need to inflect
это выражение по падежам, а в английском – нет.
this|expression|by|cases|and|in|English|there is no
はケースバイケースだが、英語ではそうではない。
this expression according to cases, while in English – we do not.
Для тех, кто не знает английский язык и не понимает пока,
for|those|who|not|knows|English|language|and|not|understands|yet
英語が分からなくて、まだ理解できない人のために、
Para quem não sabe inglês e ainda não entende,
For those who do not know the English language and do not understand yet,
что это значит, я предлагаю посмотреть сюда.
||||schlage vor||
what|this|means|I|suggest|to look|here
それが何を意味するかは、こちらをご覧いただきたい。
O que isso significa, sugiro olhar aqui.
what this means, I suggest looking here.
Сегодня нам будут помогать две девушки: Маша и Оля.
today|us|will|help|two|girls|Masha|and|Olya
Today, two girls will be helping us: Masha and Olya.
Я надеюсь, вам очень приятно с ними познакомиться.
I|hope|you|very|nice|with|them|meet
Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Kennenlernen.
Espero que goste de conhecê-los.
I hope you are very pleased to meet them.
Маша пишет Оле, Оля пишет Маше.
||Ole|||Mascha
Masha|writes|Olya|Olya|writes|Masha
||Olya'ya|||Masha
Masha escreve para Olya, Olya escreve para Masha.
Masha writes to Olya, Olya writes to Masha.
Они далеко живут, и они не могут разговаривать.
|||||||sich unterhalten
they|far|live|and|they|not|can|talk
They live far away, and they cannot talk.
Мы можем использовать два этих предложения, чтобы
we|can|use|two||sentences|in order to
We can use these two sentences to
сказать, что Маша пишет Оле, Оля пишет Маше.
to say|that|Masha|writes|Olya|Olya|writes|Masha
say that Masha writes to Olya, Olya writes to Masha.
Но если вы хотите использовать более короткий вариант.
||||||kürzere|kürzere Variante
but|if|you|want|use|more|short|option
But if you want to use a shorter version.
Вы можете сказать "Они пишут ДРУГ ДРУГУ".
you|can|say|they|write|each|other
You can say "They write to EACH OTHER."
Они – это Маша и Оля.
they|are|Masha|and|Olya
They are Masha and Olya.
Они пишут кому?
they|write|to whom
Who are they writing to?
ДРУГ ДРУГУ.
friend|to each other
TO EACH OTHER.
Писать кому?
to write|to whom
Write to whom?
– падеж три, Дательный падеж.
case|three|dative|case
- case three, Dative case.
Это предложение плюс это предложение равно это предложение.
this|sentence|plus|this|sentence|equals|this|sentence
This sentence plus this sentence equals this sentence.
Обычно носитель русского языка не будет говорить
|Muttersprachler|||||
usually|native speaker|Russian|language|will not|will|speak
Normalmente, um falante nativo de russo não fala
Usually, a native Russian speaker will not say
так.
so
like that.
Он будет использовать такое предложение.
he|will|use|such|sentence
Ele utilizará essa sugestão.
He will use such a sentence.
И сегодня я тоже расскажу вам, как правильно менять
||||||||wechseln
and|today|I|also|will tell|you|how|correctly|change
And today I will also tell you how to change it correctly.
фразу ДРУГ ДРУГА.
einander||
the phrase|friend|each other
the phrase EACH OTHER.
Вы уже видите, как использовать её в падеже три.
you|already|see|how|to use|it|in|the case|three
You can already see how to use it in case three.
Давайте посмотрим, как использовать эту фразу
let's|see|how|to use|this|phrase
Let's see how to use this phrase
в других падежах.
in|other|cases
in other cases.
Давайте начнём с Родительного падежа.
let's|start|with|Genitive|case
|||genitif|
Let's start with the Genitive case.
Это падеж два.
this|case|two
This is case two.
Мы прочитаем предложение.
we|will read|a sentence
We will read the sentence.
Они всегда получают подарки друг от друга.
||bekommen|Geschenke|||
they|always|receive|gifts|each|from|other
They always receive gifts from each other.
После глагола получать мы используем падеж два
after|the verb|to receive|we|use|case|two
||almak||||
After the verb 'to receive', we use case two
(Родительный падеж), если мы говорим "получать что?
genitive|case|if|we|say|receive|what
(Genitive case), if we say 'to receive what?'
от кого?".
from|whom
From whom?".
От кого?
from|whom
From whom?
– это значит, что этот человек он посылает Вам подарок,
||||||schickt||
this|means|that|this|person|he|sends|you|a gift
– this means that this person is sending you a gift,
а Вы получаете подарок от этого человека.
and|you|receive|a gift|from|this|person
e você recebe um presente dessa pessoa.
and you are receiving a gift from this person.
В падеже два мы вот так изменяем выражение ДРУГ
||||||ändern ab.||
in|the case|two|we|like this|this way|change|the expression|FRIEND
In the case two, we change the expression FRIEND like this.
ДРУГА.
friend
FRIEND.
Обратите внимание: от – это предлог.
Beachten Sie||||
pay attention|attention|from|this|preposition
Nota: from é uma preposição.
Note: 'from' is a preposition.
Всегда мы ставим в этом выражении предлог после
||setzen wir|||Ausdruck|Präposition|
always|we|put|in|this|expression|preposition|after
||koyuyoruz|||||
Sempre colocamos uma preposição nessa expressão depois
We always place the preposition after in this expression.
слова ДРУГ.
words|FRIEND
the word FRIEND.
Всегда!
Always
Always!
И вы сейчас увидите, что во всех падежах слово ДРУГ
and|you|now|will see|that|in|all|cases|the word|FRIEND
E agora você verá que em todos os casos, a palavra AMIGO
And you will now see that in all cases the word FRIEND
мы не меняем.
we|do not|change
nós não mudamos.
we do not change.
Мы будем менять только второе слово.
we|will|change|only|second|word
We will only change the second word.
Только его окончание.
||Nur sein Ende.
only|his|ending
Only its ending.
Итак, запомнили: первое слово не меняем; если есть
so|remember|the first|word|not|change|if|there is
So, remember: we do not change the first word; if there is
предлог – между этими словами, после слова ДРУГ.
|zwischen|||||
preposition|between|these|words|after|the word|FRIEND
a preposition - between these words, after the word FRIEND.
Хорошо?
Good
Good?
Это такое правило!
this|such|rule
É uma regra e tanto!
It's such a rule!
Давайте посмотрим падеж три, Дательный падеж.
||||Dativ|
let's|take a look|case|three|dative|case
Let's look at case three, the Dative case.
Они редко пишут друг другу.
they|rarely|write|each|other
They rarely write to each other.
Мы уже видели такой пример здесь.
||haben gesehen|||
we|already|have seen|such|example|here
Ein solches Beispiel haben wir hier schon gesehen.
We have already seen such an example here.
Писать кому?(если
to write|to whom|(if
To whom to write? (if
мы говорим о человеке). И
we|are talking|about|a person|And
we are talking about a person). And
вот так мы используем выражение ДРУГ ДРУГА в Дательном
like this|this|we|use|expression|friend|another friend|in|the dative case
||||||||ablative
this is how we use the expression EACH OTHER in the Dative.
падеже. Если
case|if
case. If
вам нужно использовать Дательный падеж в значении
|||Dativ-Fall|||Bedeutung
you|need|to use|dative|case|in|meaning
you need to use the Dative case in the meaning of
"идти + к кому? / куда?",
to go|to|whom|where
"to go + to whom? / where?"
в значении "направление", мы здесь должны использовать
in|the meaning|direction|we|here|should|use
no sentido de "direção", devemos usar aqui
in the sense of "direction", we should use here
предлог. Например,
preposition|for example
preposition. For example,
они часто ходят в гости друг к другу. Видите,
|oft|gehen||zu Besuch||||Sehen Sie
they|often|visit|to|guests|each|to|another|You see
costumam visitar uns aos outros. Ver
they often visit each other. You see,
здесь есть предлог "к". И
here|is|preposition|to|and
there is a preposition "to" here. And
мы так же, как в падеже два, ставим его после слова
|||||||stellen es nach|||
we|as|also|like|in|the case|two|put|it|after|the word
we also, like in case two, place it after the word.
ДРУГ. Это
FRIEND|this
FRIEND. This
очень важно. Следующий
very|important|next
is very important. The next
падеж Винительный, падеж четыре. Они
case|accusative|case|four|they
case is the Accusative, case four. They
внимательно слушают друг друга. Слушать
|hören aufmerksam zu|||
attentively|listen|each other|other|to listen
|dinlerler|||
listen to each other carefully. To listen
кого? – всегда
who|always
who? – always
Винительный падеж. Посмотрите,
accusative|case|look
Accusative case. Look,
как мы изменяем это выражение. Друг
how|we|change|this|expression|friend
how we change this expression. Other
друга – не будем менять. Когда
friend|not|we will|change|when
other – we will not change. When
мы говорим об этой фразе, как я говорила в начале
||||dieser Ausdruck|||||
we|are talking|about|this|phrase|as|I|said|at|the beginning
we are talking about this phrase, as I mentioned at the beginning
видео, мы обычно используем эту форму. Да?
|||||Formular|
video|we|usually|use|this|form|yes
of the video, we usually use this form. Right?
Сегодня
today
Today
мы поговорим о фразе ДРУГ ДРУГА... Мы
we|will talk|about|the phrase|each other|other|we
we will talk about the phrase EACH OTHER... We
используем падеж четыре в таком случае. Следующий
we use|case|four|in|such|case|next
we use case four in this situation. Next
падеж Творительный, падеж пять. Они
|Instrumental, fifth case|||
case|instrumental|case|five|they
is the Instrumental case, case five. They
не разговаривают друг с другом. Мы
|sprechen miteinander nicht|einander|||
do not|talk|each|with|other|we
do not talk to each other. We
говорим "разговаривать с кем?". Опять
|sich unterhalten mit|||
we say|to talk|with|whom|again
say "talk to whom?". Again
здесь у нас есть предлог "с". Мы
||||Präposition||
here|at|us|have|preposition|with|we
here we have the preposition "with". We
ставим его после слова ДРУГ. И
we put|it|after|the word|FRIEND|and
place it after the word FRIEND. And
следующий падеж, падеж шесть. Они
next|case|case|six|they
the next case, case six. They
написали истории друг о друге. Истории
wrote|stories|each other|about||stories
||||birbirinden|
wrote stories about each other. Stories
о ком? – друг
about|whom|friend
about whom? – friend
о друге. Предлог
|über das Andere|über Freund. Präposition
about|friend|preposition
about a friend. Preposition
"о". Итак,
about|so
"about". So,
давайте посмотрим ещё раз, какие окончания есть у
let's|take a look|again|once|what|endings|are|at
let's take another look at what endings there are for
второго слова ДРУГ в падеже во всех, кроме падежа один.
second|word|FRIEND|in|case|in|all|except|case|one
the second word FRIEND in the case in all, except for the case one.
Друг
friend
Friend
друга, друг другу, друг друга, друг другом, друг
friend|friend|to a friend|friend||friend||
friend, to a friend, each other, with a friend, by a friend
о друге. Эти
about|friend|these
about a friend. These
окончания вам нужно запомнить. И
|||merken|
endings|you|need|to remember|and
you need to remember the endings. And
не забывать, что предлоги всегда стоят между этими
|nicht vergessen, dass||||||
not|forget|that|prepositions|always|stand|between|these
don't forget that prepositions always stand between these
словами. Это
with words|this
words. This
всё, что я хотела рассказать вам о выражении ДРУГ ДРУГА.
everything|that|I|wanted|to tell|you|about|the expression|FRIEND|of FRIEND
is all I wanted to tell you about the expression EACH OTHER.
сейчас, чтобы немного потренироваться использовать это выражение
now|in order to|a little|practice|use|this|expression
Now, to practice using this expression a bit.
в разных падежах, мы сделаем вместе маленькое упражнение.
||Fällen||machen||kleine|
in|different|cases|we|will do|together|small|exercise
In different cases, we will do a small exercise together.
Здесь
here
Here
у меня есть для вас небольшой текст. Мы
with|me|have|for|you|small|text|we
I have a small text for you. We
сейчас вместе прочитаем его, подумаем, в каком падеже
||||nachdenken|||
now|together|we will read|it|we will think|in|which|case
||||düşüneceğiz|||
Now let's read it together, think about which case
нужно использовать выражение "друг друга", потом вы напишите
|||||||schreiben Sie
need|to use|expression|each|other|then|you|write
to use the expression "each other", then you will write
правильные ответы, я тоже их напишу, и мы вместе их
richtige|richtige Antworten||||schreibe nieder||||
correct|answers|I|also|them|will write|and|we|together|them
the correct answers, I will write them too, and we will check them together.
проверим. Давайте
Überprüfen wir. Los.|
let's check|let's
Let's do it.
сначала прочитаем. Маша
|zuerst lesen|Zuerst lesen. Mascha.
first|we will read|Masha
First, let's read. Masha
и Юра сейчас живут далеко. После
|und Jura jetzt||||
and|Yura|now|live|far|After
|Yura||||
and Yura now live far away. After
"далеко" какой падеж мы должны использовать? Правильно,
"weit" welcher Fall||||||Richtig so
far|which|case|we|should|use|Correct
"far away" which case should we use? Correct,
падеж два. Не
case|two|not
case two. Not
забудьте предлог! Но
|Vergessen Sie aber!|
forget|the preposition|but
Forget the pretext! But
они каждый день звонят... Какой
|||rufen an|
they|every|day|call|which
|||arıyorlar|
they call every day... What
падеж? Три!
case|three
case? Three!
Отлично.
Excellent
Excellent.
Очень
very
Very
скучают... Три.
vermissen... Drei.|
sayıyorlar|
miss|three
miss... Three.
Супер!
Super
Super!
всегда думают... Шесть.
always|think|Six
always think... Six.
Отлично!
Excellent
Great!
Раньше,
Before
Earlier,
когда они жили в одном городе, они много времени проводили...
|||||||||verbrachten
when|they|lived|in|one|city|they|much|time|spent
quando moravam na mesma cidade, passavam muito tempo...
when they lived in the same city, they spent a lot of time...
Пять!
Five
Five!
Ходили
Gingen
went
We went
в гости... Три.
|zu Besuch|
to|visit|Three
to visit... Three.
слушали истории...Два. Отлично!
listened|stories|Two|Excellent
listened to stories... Two. Excellent!
Пожалуйста,
Please
Please,
не
not
do
забывайте, что иногда нам нужно использовать предлоги.
vergessen Sie nicht||||||
don't forget|that|sometimes|we|need|to use|prepositions
not forget that sometimes we need to use prepositions.
Пожалуйста, сейчас
please|now
Please, now
напишите ваши ответы, и мы проверим. Закончили?
write|your|answers|and|we|will check|Finished
write your answers, and we will check. Are you done?
тоже
also
too
написала правильные ответы. Давайте проверим.
wrote|correct|answers|let's|check
wrote the correct answers. Let's check.
Маша и
Masha|and
Masha and
Юра сейчас живут далеко друг от друга. Мы всегда
|||weit weg|||||
Yura|now|live|far|from||each other|we|always
Yura currently live far from each other. We always
говорим "далеко от + падеж два": далеко от завода, от
|||||||der Fabrik|
|far|from|||||the factory|
we say "far from + case two": far from the factory, from
центра, от подруги. Но они
center|from|friend|but|they
the center, from a friend. But they
каждый день звонят кому? друг другу.
every|day|call|to whom|each other|other
call each other every day.
Это падеж
this|case
This is the case
три. Очень скучаю
||Vermisse dich sehr.
three|very|miss
||özlüyorum
three. I miss you very much.
друг по другу.Это тоже падеж три. Всегда говорим
friend|by|each other|this|also|case|three|always|say
We miss each other. This is also case three. We always say
"скучать по кому?". И всегда
Vermissen||||
özlemek||||
to miss|for|whom|And|always
"to miss someone?" And always
думают о ком? Падеж шесть.
think|about|whom|case|six
think about whom? Case six.
Друг о
friend|about
Friend about
друге. Раньше, когда
friend|before|when
a friend. Earlier, when
они жили в одном городе, они много времени проводили
they|lived|in|one|city|they|much|time|spent
they lived in the same city, they spent a lot of time
с кем? Падеж пять.
with|whom|case|five
with whom? Case five.
Друг с
friend|with
Friend with
другом. Здесь, конечно,
friend|here|of course
a friend. Here, of course,
вы можете сказать "проводили время вместе". Это тоже
you|can|say|spent|time|together|this|too
you can say "spent time together". This is also
будет правильно. Ходили в
will be|right|went|in
correct. Went to
гости куда? или к
guests|where|or|to
guests where? or to
кому?.Это человек, направление,
to whom|this|person|direction
whom? This is a person, direction,
поэтому мы используем падеж три. И слушали истории
therefore|we|use|case|three|and|listened|stories
so we use case three. And we listened to stories
чьи? / какие? или кого?
whose|which||whom
whose? / which? or whom?
Друг
friend
Friend
друга. Это
friend|this
of a friend. This
падеж два.Может
case|two|maybe
is the genitive case two. Maybe
быть, вы здесь написали "истории друг о друге". И
to be|you|here|wrote|stories|each other|about||and
you wrote here "stories of each other." And
это тоже
this|also
this too
правильный ответ. Истории о ком?
correct|answer|stories|about|whom
is the correct answer. Stories about whom?
друг о друге.
friend|about|each other
each other.
Почему нет? Это
why|not|this
Why not? This is
тоже возможно.
also|possible
is also possible.
Я надеюсь, что
I|hope|that
I hope that
все ваши ответы были правильные и теперь, когда вы будете
all|your|answers|were|correct|and|now|when|you|will be
all your answers were correct and now, when you will
говорить по-русски, для вас не будет трудно использовать
to speak|||for|you|not|will be|difficult|to use
speak in Russian, it will not be difficult for you to use
выражение ДРУГ ДРУГА. Как всегда я
expression|each other|other|as|always|I
the expression EACH OTHER. As always, I
оставлю для вас внизу онлайн-упражнение. Вы можете еще
I will leave|for|you|below|||you|can|still
will leave an online exercise for you below. You can also
раз потренироваться использовать выражение ДРУГ ДРУГА. Также
once|to practice|to use|expression|each other||
practice using the expression EACH OTHER once again. Also
я , как
I|as
I, like
всегда, сделала для вас диктант. Послушайте предложения,
|||||Hören Sie zu|Sätze
always|did|for|you|dictation|Listen|sentences
I have always prepared a dictation for you. Listen to the sentences,
напишите
schreiben Sie
write
write them down
их и проверьте себя. Ответы будут внизу
||überprüfen Sie||Antworten||
them|and|check|yourself|Answers|will be|
||kontrol edin||||
and check yourself. The answers will be below
по ссылке. Я, как всегда,
by|the link|I|as|always
at the link. As always,
желаю вам удачи в изучении интересного и красивого
||||beim Lernen|||schönen
I wish|you|good luck|in|studying|interesting|and|beautiful
I wish you good luck in learning the interesting and beautiful
русского языка, и увидимся в следующем видео в понедельник
Russian|language|and|we will see each other|in|the next|video|on|Monday
Russian language, and see you in the next video on Monday
в девять часов утра. Не забудьте! Пока!
|||||vergessen|
at|nine|o'clock|in the morning|Don't|forget|Bye
at nine o'clock in the morning. Don't forget! Bye!
SENT_CWT:AO6OiPNE=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.45
en:AO6OiPNE
openai.2025-02-07
ai_request(all=244 err=0.00%) translation(all=195 err=0.00%) cwt(all=1013 err=2.76%)