×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Как использовать слово СЕБЯ ? || Русский словарь

Как использовать слово СЕБЯ ? || Русский словарь

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня мы поговорим о слове себя.

Наверное, вы уже не раз слышали, как мы, русские,

используем это слово.

А используем мы его очень часто.

Если эта тема вам интересна и вы еще не знаете, как использовать

это слово, что оно значит, продолжайте смотреть это

видео.

Итак, начнём говорить о слове себя.

Очень важно!

Вы должны запомнить, что это слово мы изменяем по

падежам.

Обратите внимание, что у слова себя нет падежа

один: нет Именительного падежа.

Это очень важно.

Это значит, что это слово не может быть субъектом,

не может быть подлежащим.

Но, как вы видите, во всех остальных падежах мы можем

использовать это слово.

Давайте мы начнём с вами с падежа два.

Этот падеж называется Родительный.

Врач у себя в кабинете.

Мы говорим, что это кабинет врача, его кабинет.

Врач у себя в кабинете.

Сравните с предложением.

Маша у себя в кабинете.

Это её кабинет.

Вася у себя в кабинете.

Это его кабинет.

Маша в его кабинете (в кабинете Васи).

Вася в её кабинете (в кабинете Маши).

Он у неё в кабинете.

Она у него в кабинете.

Понимаете это?

Хорошо.

Давайте посмотрим третий падеж.

Он называется Дательный.

Бабушка купила себе цветы.

Бабушка купила себе.

Девочка купила себе.

Девочка купила бабушке.

Бабушке купила девочке.

Себе.

Бабушка – себе.

Девочка – себе.

Хорошо, давайте посмотрим падеж четыре.

Он называется Винительный.

Девочка видит в зеркале себя и кота.

Зеркало – это такой объект.

Вы можете посмотреть туда, и вы увидите себя.

Девочка видит себя.

Кот тоже видит себя.

Понимаете это?

Отлично.

Следующий падеж – это падеж пять, он называется Творительный.

У тебя есть с собой телефон?

У тебя с собой.

У неё есть с собой деньги.

У них есть с собой сумка.

Он взял, и это теперь всегда с ним, когда он гуляет, например.

И давайте посмотрим последний падеж, шесть.

Это Предложный падеж.

Например, она любит говорить о себе.

Она о себе.

Он любит говорить о себе.

Давайте сравним.

Она любит говорить о себе и о нём.

Он любит говорить о себе и о ней.

Давайте я для вас это ещё раз нарисую.

Он.

Она.

Он говорит о себе.

Она говорит о себе.

Он говорит о ней.

Она говорит о нём.

Понимаете?

Отлично.

Сейчас мы вместе с вами прочитаем небольшой текст,

и вы попробуете понять, в каком падеже я здесь использовала

слово себя.

Читаем предложение, вы думаете, в каком падеже

использовано слово себя, и я говорю правильный ответ.

Костя пригласил нас к себе, потому что хочет поговорить

о себе и своих проблемах.

К себе.

Какой падеж?

Правильно, это падеж три, Дательный.

Хочет поговорить о себе.

Это какой падеж?

Отлично.

Это падеж шесть, Предложный падеж.

Он попросил взять с собой Катю.

С собой.

Какой это падеж?

Супер!

Это Творительный падеж, падеж пять.

Катя – психолог.

Она слушает не себя, а других.

Это её работа.

Не себя.

Какой это падеж?

Правильно, это падеж четыре, Винительный, потому что

слушать (кого?)

себя.

После глагола слушать мы используем падеж четыре.

Отлично.

Ну что, я надеюсь, что эта часть видео была для вас

понятна и теперь вы сможете использовать слово себя

в разных падежах.

И вы запомнили, что в падеже один, в Именительном падеже,

слово себя мы не используем.

Ну а теперь, во второй части нашего видео, я расскажу

вам о том, какие выражения, фразы, есть в русском языке

со словом себя.

И мы очень часто используем эти фразы, поэтому я советую

вам запомнить некоторые из них.

Ну что, поехали?

Итак, у меня на доске уже написаны фразы, которые

я хочу сейчас вам объяснить.

Я надеюсь, что многие из них вы запомните и будете

использовать, когда говорите на русском языке.

Итак, давайте посмотрим на первое выражение.

Быть самим собой.

Так говорит мужчина.

Или женщина говорит «быть самой собой».

Мы используем это выражение, если говорим человеку,

например, тебе нужно быть самим собой.

Это значит, что вы должны делать то, что вы обычно

делаете.

Например, улыбаться, когда вы хотите улыбаться, смеяться

или говорить то, что вы думаете.

Не стараться быть другим человеком.

Второе выражение – думать только о себе.

Так мы говорим о человеке-эгоисте, который думает только о

том, что он хочет, что ему интересно, но не думает

о других людях.

Мы говорим, что он эгоист или он думает только о себе.

Следующее выражение – взять себя в руки.

Вот это – взять себя в руки.

В прямом значении.

Но в данном случае мы так говорим, если у человек

что-то случилось плохое.

Например, он плачет или он очень грустный, но мы

говорим, что ему нужно взять себя в руки и продолжать

работать или продолжать жить, продолжать делать

то, что он делал.

Ему не нужно грустить, нужно быть сильным.

Ещё одно выражение – выходить / выйти из себя.

И многие иностранцы не понимают, что значит выйти

из себя.

Но вам нужно посмотреть на это выражение по-другому.

Выйти из себя – это значит: когда вы были очень спокойным,

например, вы ругаетесь с кем-то, ссоритесь, вы спокойный,

но потом тоже начинаете кричать, например, вы становитесь

очень нервным, неспокойным.

Это значит, что вы вышли из себя.

Ваше спокойствие, его больше нет.

То, что было внутри, оно теперь здесь, все его видят.

Следующее выражение – вести себя.

Мы говорим: этот человек не умеет вести себя.

Это значит, что он не знает, как нужно действовать,

что нужно делать в этой ситуации.

Он не знает правил, он не знает нормы общества, он

не знает морали.

Например, если ребёнок сидит за столом и он начинает

кричать, он говорит "Я не хочу это есть, это невкусно".

Его мама может сказать ему "Ты не умеешь вести

себя".

Понимаете?

Супер. давайте смотреть дальше.

Следующее выражение "чувствовать себя".

Мы обычно говорим "Я чувствую себя плохо" или "Я чувствую

себя хорошо".

Да.

Мы обычно используем как?

(хорошо, плохо).

Это значит, если вы чувствуете себя плохо, что у вас, например,

болит голова, или вам очень жарко, или вы очень устали.Это

значит, что вы чувствуете себя плохо.

Если вы чувствуете себя нормально, хорошо, отлично,

это значит, что всё в порядке, вам не нужно идти к врачу

в поликлинику.

И обратите внимание: мы всегда используем слово

себя со словом чувствовать, если вы говорите о вас,

если вы говорите, что всё в порядке или не в порядке.

Потому что мои студенты часто спрашивают, можно

ли использовать только глагол чувствовать. в данном

случае – нет.

Если вы говорите о себе, о том, что вам хорошо или

плохо, обязательно используем слово себя.

Следующее выражение – давать / дать себе слово.

Это значит "обещать себе".

То есть вы говорите "Кажется, я очень толстая.

Наверное, потому что я ем ночью шоколад.

Я даю себе слово каждый вечер ходить в спортзал".

Это значит, что вы обещаете себе.

Не ему, не ей, себе.

Хорошо, следующее выражение.

Очень грустное выражение...

Покончить с собой.

Это значит, что вы решили умереть, не жить больше

и вы убили себя.

Например... и всё...

Я надеюсь, что вы не будете использовать это выражение,

но, может быть, оно будет нужно вам, когда вы будете

читать русскую литературу на русском языке.

Ну следующее более позитивное выражение – постоять за

себя.

Например, если кто-то говорит вам, что вы плохой, что вы

ничего не знаете, вы можете постоять за себя.

Это значит, что вы можете ответить этому человеку,

вы можете защитить себя.

Вы не хотите, чтобы этот человек делал вам плохо.

Вы можете остановить его и сохранить себя.

Хорошо, следующее выражение – следить за собой.

Я надеюсь, что вы следите за собой.

Это значит, что вы хотите выглядеть хорошо: чтобы

у вас была хорошая кожа, хорошее лицо, может быть,

хорошие ногти, хорошее тело, хорошие волосы.

Например, вы используете косметику, да, вы используете

хорошие средства, чтобы у вас было всё хорошо.

Это значит, следить за собой.

Так, теперь смотрим сюда. следующее – читать про

себя.

И здесь мы посмотрим ещё на одно слово – читать

вслух.

Если вы читаете и вы говорите, что вы читаете, вы читаете

вслух.

Люди слышат, что вы читаете.

А если вы читаете и не говорите, но вы читаете, это значит,

вы читаете про себя.

То есть вы видите смысл, но другие, не знают, что

вы читаете.

Следующее выражение – ничего себе.

Мы используем это выражение как эмоцию.

Например, вам говорят"Сегодня на улице сорок градусов".

Вы отвечаете "Ничего себе!"

Это значит, что вы удивлены.

Или, например, вам говорят "Завтра будет экзамен.

Нужно выучить двести страниц".

И вы говорите"Хм, ничего себе".

Это значит, что вы расстроены, но одновременно вы удивлены.

Обычно ничего себе мы используем, когда мы удивлены, но иногда

мы можем быть расстроены и удивлены или рады и удивлены.

Например, "Завтра приезжает твоя подруга".

"Уху!Ничего

себе!" То

есть вы удивлены и вы рады одновременно.Так, ещё давайте

посмотрим сюда. На

себя посмотри. Если

человек вас обижает, говорит вам что-то плохое. Например,

он говорит "Ха, твоё платье тебе не идёт. Тебе

не очень хорошо в такой модели." Вы

можете ему ответить. "Ха,

на себя посмотри. Тебе

тоже не очень хорошо в таких джинсах". Вы

можете постоять за себя, и, когда вы делаете это,

вы можете сказать "на себя посмотри!". Это

значит, что ты должен сначала думать о себе, о том, как

ты выглядишь, но не о том, как я выгляжу. Ты

не лучше, чем я. У

тебя тоже есть какие-то недостатки. И

последнее, что мы посмотрим, и я думаю, что если вы приедет

в Россию, вы первое, что увидите, наверно – это.

это дверь. Очень

часто, когда вы видите дверь и она не открывается сама,

вам нужно её открыть. Вы

должны знать, куда вам её открывать: туда или сюда.

таком случае на двери пишут: на себя / от себя.На себя

– открывать туда. От

себя – открывать сюда. И

я надеюсь, что теперь, когда вы приедете в Россию, вы

сможете открыть все двери. Это

все выражения, о которых я хотела вам сегодня рассказать.

надеюсь, что теперь вы понимаете, как мы используем слово

себя. И

когда вы услышите эти выражения или увидите их в текстах,

вы сможете понять, что они значат. Как

всегда, внизу вы можете найти ссылки на онлайн-упражнения,

где вы можете потренироваться использовать слово себя,

а также диктант. Вы

можете послушать записи, написать эти предложения

и проверить себя. Ответы

будут внизу по ссылке. Как

всегда, я желаю вам удачи в изучении русского языка.

Буду

ждать вас в своём следующем видео в понедельник в девять

часов утра. Увидимся.

Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Как использовать слово СЕБЯ ? || Русский словарь how|to use|the word|myself|Russian|dictionary |||||diccionario Wie verwendet man das Wort SELF? || Russisches Wörterbuch ¿Cómo se utiliza la palabra SELF ? | Diccionario Ruso Comment utiliser le mot SEB ? || Dictionnaire Russe SEBの使い方||ロシア語辞書 Hoe gebruik je het woord ZELF ? Russisch Woordenboek Como se usa a palavra SELF? || Dicionário Russo Hur använder du ordet SELF? || Rysk ordbok SELF kelimesini nasıl kullanıyorsunuz? || Rusça Sözlük 如何使用「YOURSELF」這個字? ||俄語詞典 How to use the word MYSELF? || Russian Dictionary

Привет! Hello Hello!

Меня зовут Ира. me|is called|Ira My name is Ira.

Спасибо, что вы зашли на мой канал. thank you|that|you|came|to|my|channel Thank you for visiting my channel.

Сегодня мы поговорим о слове себя. today|we|will talk|about|the word|oneself Today we will talk about the word 'oneself.'

Наверное, вы уже не раз слышали, как мы, русские, probably|you|already|not|times|heard|how|we|Russians Probabilmente hai già sentito più di una volta come noi russi, Talvez você já tenha ouvido várias vezes como nós, russos, You have probably heard us, Russians,

используем это слово. we use|this|word usamos essa palavra. use this word more than once.

А используем мы его очень часто. and|we use|we|it|very|often E a usamos com muita frequência. And we use it very often.

Если эта тема вам интересна и вы еще не знаете, как использовать if|this|topic|to you|is interesting|and|you|still|not|know|how|to use Se questo argomento ti interessa e non sai ancora come usarlo If this topic interests you and you still don't know how to use

это слово, что оно значит, продолжайте смотреть это this|word|what|it|means|keep|watching|this this word, what it means, keep watching this

видео. video video.

Итак, начнём говорить о слове себя. so|let's|talk|about|the word|oneself So, let's start talking about the word 'yourself.'

Очень важно! very|important Très important! Very important!

Вы должны запомнить, что это слово мы изменяем по you|must|remember|that|this|word|we|change|by |||||||cambiamos| Vous devez vous rappeler que nous changeons ce mot par Devi ricordare che cambiamo questa parola con Você deve lembrar que esta palavra nós mudamos conforme You must remember that we change this word by

падежам. cases casos cases.

Обратите внимание, что у слова себя нет падежа pay attention|attention|that|at|the word|oneself|there is no|case |||||||caso Nota che la parola stessa non ha maiuscole Note that the word 'oneself' has no case.

один: нет Именительного падежа. un : pas de cas nominatif. uno: nessun caso nominativo. one: there is no Nominative case.

Это очень важно. this|very|important This is very important.

Это значит, что это слово не может быть субъектом, this|means|that|this|word|not|can|be|subject ||||||||sujeto Ciò significa che questa parola non può essere un soggetto, This means that this word cannot be the subject,

не может быть подлежащим. cannot|may|be|subject |||sujeto ne peut pas faire l'objet. non può essere soggetto. cannot be the predicate.

Но, как вы видите, во всех остальных падежах мы можем but|as|you|see|in|all|other|cases|we|can ||||||restantes||| Mais, comme vous pouvez le voir, dans tous les autres cas, nous pouvons Ma, come puoi vedere, in tutti gli altri casi possiamo But, as you can see, in all other cases we can

использовать это слово. use|this|word use this word.

Давайте мы начнём с вами с падежа два. let's|we|start|with|you|with|case|two Cominciamo da te con il caso due. Let's start with the second case.

Этот падеж называется Родительный. this|case|is called|Genitive |||genitivo Ce cas est appelé génitif. This case is called Genitive.

Врач у себя в кабинете. The doctor|at|himself|in|the office El médico||||oficina Le médecin est dans son cabinet. Il dottore è nel suo studio. O médico está em seu consultório. The doctor is in his office.

Мы говорим, что это кабинет врача, его кабинет. we|say|that|this|office|doctor|his|office ||||consultorio|médico|| Diciamo che questo è lo studio del dottore, il suo studio. Nós dizemos que este é o consultório do médico, o seu consultório. We say that this is the doctor's office, his office.

Врач у себя в кабинете. The doctor|at|himself|in|the office O médico está em seu consultório. The doctor is in his office.

Сравните с предложением. compare|with|the sentence ||oración Comparer avec l'offre. Confronta con l'offerta. Compare with the sentence.

Маша у себя в кабинете. Masha|at|her|in|the office Masha|||| Masha is in her office.

Это её кабинет. this|her|office This is her office.

Вася у себя в кабинете. Vasya|||| Vasya|at|his|in|the office Vasya is in his office.

Это его кабинет. this|his|office This is his office.

Маша в его кабинете (в кабинете Васи). ||||||Vasis Masha|in|his|office|in|the office|Vasya Masha está no escritório dele (no escritório de Vasya). Masha is in his office (in Vasya's office).

Вася в её кабинете (в кабинете Маши). Vasya|in|her|office|(in|the office|Masha) Vasya está no escritório dela (no escritório de Masha). Vasya is in her office (in Masha's office).

Он у неё в кабинете. he|at|her|in|the office Ele está no escritório dela. He is in her office.

Она у него в кабинете. she|at|his|in|the office She is in his office.

Понимаете это? Do you understand|this Capisci questo? Do you understand this?

Хорошо. Good Good.

Давайте посмотрим третий падеж. let's|look|third|case Let's look at the third case.

Он называется Дательный. he|is called|Dative It is called the Dative.

Бабушка купила себе цветы. grandmother|bought|for herself|flowers |||flores Grand-mère s'est achetée des fleurs. Grandma bought herself flowers.

Бабушка купила себе. grandmother|bought|for herself Grand-mère l'a acheté pour elle-même. Grandma bought herself.

Девочка купила себе. The girl|bought|for herself The girl bought herself.

Девочка купила бабушке. The girl|bought|for grandmother ||a la abuela La fille l'a acheté pour sa grand-mère. La ragazza l'ha comprato per sua nonna. The girl bought for grandma.

Бабушке купила девочке. ||dem kleinen Mädchen to grandmother|bought|to the girl ||niña Comprato per mia nonna per una ragazza. Grandma bought for the girl.

Себе. to oneself For herself.

Бабушка – себе. grandmother|to herself Grandma - for herself.

Девочка – себе. The girl|to herself The girl - for herself.

Хорошо, давайте посмотрим падеж четыре. okay|let's|look at|case|four Okay, let's look at case four.

Он называется Винительный. he|is called|accusative ||acusativo Ça s'appelle Accusatif. It is called the Accusative.

Девочка видит в зеркале себя и кота. The girl|sees|in|the mirror|herself|and|the cat |||espejo|||gato La ragazza vede se stessa e il gatto allo specchio. The girl sees herself and the cat in the mirror.

Зеркало – это такой объект. mirror|this|such|object espejo|||objeto Uno specchio è un tale oggetto. A mirror is such an object.

Вы можете посмотреть туда, и вы увидите себя. you|can|look|there|and|you|will see|yourself ||||||verán| Puoi guardare lì e vedrai te stesso. You can look there, and you will see yourself.

Девочка видит себя. The girl|sees|herself The girl sees herself.

Кот тоже видит себя. The cat|also|sees|himself el gato||| The cat also sees itself.

Понимаете это? Do you understand|this Do you understand this?

Отлично. Excellent Excellent.

Следующий падеж – это падеж пять, он называется Творительный. the next|case|this|case|five|it|is called|Instrumental |||||||instrumental The next case is case five, it is called the Instrumental.

У тебя есть с собой телефон? you|you|have|with|you|phone Hast du ein Telefon dabei? Avez-vous un téléphone avec vous? Do you have your phone with you?

У тебя с собой. with|you|with|you Du hast bei dir. Hai con te. You have it with you.

У неё есть с собой деньги. with|her|has|with|her|money Ha soldi con lei. She has money with her.

У них есть с собой сумка. with|them|have|with|them|bag |||||bolsa They have a bag with them.

Он взял, и это теперь всегда с ним, когда он гуляет, например. he|took|and|this|now|always|with|him|when|he|walks|for example ||||||||||camina| L'ha preso, e ora è sempre con lui quando cammina, per esempio. He took it, and now it is always with him when he goes for a walk, for example.

И давайте посмотрим последний падеж, шесть. and|let's|look|the last|case|six And let's look at the last case, six.

Это Предложный падеж. this|prepositional|case |preposicional| This is the Prepositional case.

Например, она любит говорить о себе. for example|she|loves|to talk|about|herself For example, she likes to talk about herself.

Она о себе. she|about|herself She about herself.

Он любит говорить о себе. he|loves|to talk|about|himself He likes to talk about himself.

Давайте сравним. let's|compare |compare Confrontiamo. Let's compare.

Она любит говорить о себе и о нём. she|loves|to talk|about|herself|and|about|him Ama parlare di sé e di lui. She loves to talk about herself and him.

Он любит говорить о себе и о ней. he|loves|to talk|about|himself|and|about|her He loves to talk about himself and her.

Давайте я для вас это ещё раз нарисую. |||||||ich zeichne let's|I|for|you|this|again|time|will draw |||||||dibujaré Lascia che lo disegni di nuovo per te. Let me draw this for you once again.

Он. he He.

Она. she She.

Он говорит о себе. he|is talking|about|himself He talks about himself.

Она говорит о себе. she|is talking|about|herself She talks about herself.

Он говорит о ней. he|is talking|about|her Lui parla di lei. He is talking about her.

Она говорит о нём. she|is talking|about|him She is talking about him.

Понимаете? Do you understand Do you understand?

Отлично. Excellent Great.

Сейчас мы вместе с вами прочитаем небольшой текст, now|we|together|with|you|will read|small|text |||||leeremos|| Now we will read a short text together,

и вы попробуете понять, в каком падеже я здесь использовала and|you|will try|to understand|in|which|case|I|here|used ||intentarán|||qué||||utilicé and you will try to understand in which case I used

слово себя. word|oneself the word 'myself'.

Читаем предложение, вы думаете, в каком падеже we read|a sentence|you|think|in|which|case |oración|||||caso Leggiamo la frase, tu pensi in questo caso Let's read the sentence, and you think about which case

использовано слово себя, и я говорю правильный ответ. verwendet||||||| used|word|myself|and|I|say|correct|answer usado||||||correcto| viene usata la parola sé e sto dicendo la risposta corretta. the word 'myself' was used, and I am giving the correct answer.

Костя пригласил нас к себе, потому что хочет поговорить Kostya|invited|us|to|his place|because|that|wants|to talk |invitó||||||| Kostya hat uns zu sich nach Hause eingeladen, weil er reden will Kostya ci ha invitato a casa sua perché vuole parlare Kostya invited us to his place because he wants to talk

о себе и своих проблемах. about|oneself|and|one's|problems ||||problemas about himself and his problems.

К себе. to|oneself A te stesso. To his place.

Какой падеж? which|case What case is this?

Правильно, это падеж три, Дательный. that's right|this|case|three|Dative ||||dativo Correct, this is case three, Dative.

Хочет поговорить о себе. wants|to talk|about|himself/herself Wants to talk about himself.

Это какой падеж? this|which|case Che autunno è questo? What case is this?

Отлично. Excellent Excellent.

Это падеж шесть, Предложный падеж. this|case|six|prepositional|case |||preposicional| Questo è il caso sei, Preposizionale. This is case six, the Prepositional case.

Он попросил взять с собой Катю. he|asked|to take|with|him|Katya Er bat darum, Katja mitzunehmen. Ha chiesto di portare Katya con sé. He asked to take Katya with him.

С собой. with|oneself With him.

Какой это падеж? which|this|case What case is this?

Супер! Super Super!

Это Творительный падеж, падеж пять. this|instrumental|case||five This is the Instrumental case, case five.

Катя – психолог. Katya|psychologist |psicóloga Katya is a psychologist.

Она слушает не себя, а других. she|listens|not|herself|but|others Sie hört nicht auf sich selbst, sondern auf andere. Non ascolta se stessa, ma gli altri. She listens not to herself, but to others.

Это её работа. this|her|work This is her job.

Не себя. not|oneself Not herself.

Какой это падеж? which|this|case ||caso What case is this?

Правильно, это падеж четыре, Винительный, потому что that's right|this|case|four|accusative|because| Correct, this is case four, Accusative, because

слушать (кого?) to listen|whom ascolta (chi?) to listen (to whom?)

себя. oneself oneself.

После глагола слушать мы используем падеж четыре. after|the verb|listen|we|use|case|four Usiamo il caso quattro dopo il verbo listen. After the verb to listen, we use case four.

Отлично. Excellent Great.

Ну что, я надеюсь, что эта часть видео была для вас well|that|I|hope|that|this|part|video|was|for|you Bene, spero che questa parte del video sia per te. Well, I hope that this part of the video was clear for you

понятна и теперь вы сможете использовать слово себя clear|and|now|you|will be able|to use|the word|yourself clara||||||| and now you will be able to use the word 'yourself'

в разных падежах. in|different|cases in different cases.

И вы запомнили, что в падеже один, в Именительном падеже, and|you|remembered|that|in|the case|one|in|nominative|case ||recordaron||||||| E ti ricordi che ce n'è uno nel caso, nel caso Nominativo, And you remembered that in case one, in the Nominative case,

слово себя мы не используем. the word|myself|we|do not|use the word 'myself' is not used.

Ну а теперь, во второй части нашего видео, я расскажу well|and|now|in|second|part|our|video|I|will tell Bene, ora, nella seconda parte del nostro video, ve lo dirò Well, now, in the second part of our video, I will tell

вам о том, какие выражения, фразы, есть в русском языке to you|about|that|what|expressions|phrases|are|in|Russian|language you about what expressions and phrases exist in the Russian language.

со словом себя. with|the word|oneself with the word yourself.

И мы очень часто используем эти фразы, поэтому я советую and|we|very|often|use|these|phrases|therefore|I|advise |||||||||sugiero E usiamo queste frasi molto spesso, quindi consiglio And we very often use these phrases, so I advise

вам запомнить некоторые из них. to you|remember|some|of|them du erinnerst dich an einige von ihnen. you to memorize some of them.

Ну что, поехали? well|what|shall we go Well, shall we go?

Итак, у меня на доске уже написаны фразы, которые so|at|me|on|the board|already|written|phrases|that ||||pizarra||escritas|| Quindi, ho già delle frasi scritte alla lavagna So, I already have phrases written on the board that

я хочу сейчас вам объяснить. I|want|now|to you|explain I want to explain to you now.

Я надеюсь, что многие из них вы запомните и будете I|hope|that|many|of|them|you|will remember|and|will be |||||||recordarán|| I hope that many of them you will remember and will

использовать, когда говорите на русском языке. use|when|you speak|in|Russian|language use when speaking in Russian.

Итак, давайте посмотрим на первое выражение. so|let's|look|at|the first|expression Quindi diamo un'occhiata alla prima espressione. So, let's take a look at the first expression.

Быть самим собой. to be|oneself|by oneself Du selbst sein. Per essere te stesso. To be oneself.

Так говорит мужчина. thus|says|the man Questo è quello che dice l'uomo. A man says this.

Или женщина говорит «быть самой собой». or|woman|says|to be|oneself|by oneself Or a woman says 'to be herself'.

Мы используем это выражение, если говорим человеку, we|use|this|expression|if|we say|to a person Usiamo questa espressione quando diciamo a una persona, We use this expression when we tell someone,

например, тебе нужно быть самим собой. for example|you|need|to be|yourself|by yourself per esempio, devi essere te stesso. for example, you need to be yourself.

Это значит, что вы должны делать то, что вы обычно this|means|that|you|must|do|what|that|you|usually Ciò significa che devi fare quello che fai di solito. This means that you should do what you usually

делаете. you do do.

Например, улыбаться, когда вы хотите улыбаться, смеяться for example|to smile|when|you|want||to laugh ||||||reír Come sorridere quando vuoi sorridere, ridere For example, smile when you want to smile, laugh

или говорить то, что вы думаете. or|to speak|that|what|you|think or say what you think.

Не стараться быть другим человеком. do not|try|to be|another|person |tratar de||| Non cercare di essere una persona diversa. Don't try to be someone else.

Второе выражение – думать только о себе. the second|expression|to think|only|about|oneself La seconda espressione è pensare solo a te stesso. The second expression is to think only of yourself.

Так мы говорим о человеке-эгоисте, который думает только о |||||Egoisten|||| so|we|are talking|about|||who|thinks|only|about |||||egoísta||piensa|| So we are talking about a selfish person who thinks only about

том, что он хочет, что ему интересно, но не думает that|what|he|wants|what|to him|is interesting|but|does not|think what he wants, what interests him, but does not think

о других людях. about|other|people about other people.

Мы говорим, что он эгоист или он думает только о себе. ||||Egoist|||||| we|say|that|he|is selfish|or|he|thinks|only|about|himself We say that he is selfish or he thinks only of himself.

Следующее выражение – взять себя в руки. the following|expression|to take|oneself|in|hands Der nächste Ausdruck ist, sich zusammenzureißen. La prossima espressione è rimettersi in sesto. The next expression is to pull oneself together.

Вот это – взять себя в руки. this|this|take|oneself|in|hands Das ist es - übernimm die Kontrolle über dich selbst. This is to pull oneself together.

В прямом значении. in|the direct|meaning |directo| Im wahrsten Sinne des Wortes. In senso letterale. In the literal sense.

Но в данном случае мы так говорим, если у человек but|in|this|case|we|so|say|if|at|person |||caso|||||| Ma in questo caso, lo diciamo se una persona ha But in this case, we say this if a person

что-то случилось плохое. ||happened|bad etwas Schlimmes ist passiert. È successo qualcosa di brutto. something bad happened.

Например, он плачет или он очень грустный, но мы for example|he|is crying|or|he|very|sad|but|we For example, he is crying or he is very sad, but we

говорим, что ему нужно взять себя в руки и продолжать we say|that|he|needs|take|himself|in|hands|and|continue say that he needs to pull himself together and keep

работать или продолжать жить, продолжать делать to work|or|continue|live|continue|do working or keep living, keep doing

то, что он делал. that|what|he|was doing what he was doing.

Ему не нужно грустить, нужно быть сильным. he|doesn't|need|to be sad|need|to be|strong He doesn't need to be sad, he needs to be strong.

Ещё одно выражение – выходить / выйти из себя. another|one|expression|to lose|to step|out of|oneself |||salir||| Another expression is to lose one's temper.

И многие иностранцы не понимают, что значит выйти and|many|foreigners|do not|understand|what|means|to go out ||los extranjeros||entienden||| And many foreigners do not understand what it means to lose one's temper.

из себя. out of|oneself out of yourself.

Но вам нужно посмотреть на это выражение по-другому. but|you|need|to look|at|this|expression|| Aber Sie müssen diesen Ausdruck anders betrachten. But you need to look at this expression differently.

Выйти из себя – это значит: когда вы были очень спокойным, to lose|out|of oneself|this|means|when|you|were|very|calm To lose your temper means: when you were very calm,

например, вы ругаетесь с кем-то, ссоритесь, вы спокойный, ||streitet euch|||||| for example|you|are arguing|with|||are quarreling|you|calm ||se pelean||con quién||||tranquilo per esempio, litighi con qualcuno, litighi, sei calmo, for example, you are arguing with someone, you are calm,

но потом тоже начинаете кричать, например, вы становитесь |||||||werdet but|then|also|start|shouting|for example|you|become ||||gritar|||se ponen ma poi inizi anche a urlare, per esempio, diventi but then you also start to scream, for example, you become

очень нервным, неспокойным. ||unruhig very|nervous|restless |nervioso|inquieto very nervous, restless.

Это значит, что вы вышли из себя. this|means|that|you|lost|from|yourself ||||salieron|| This means that you have lost your temper.

Ваше спокойствие, его больше нет. your|peace|it|no more|longer |tranquilidad||| La tua tranquillità, non c'è più. Your calmness, it is no longer there.

То, что было внутри, оно теперь здесь, все его видят. that|which|was|inside|it|now|here|everyone|it|see |||||||||ven Quello che c'era dentro ora è qui, tutti possono vederlo. What was inside is now here, everyone can see it.

Следующее выражение – вести себя. the following|expression|to behave|oneself L'espressione successiva è comportarsi. The next expression is to behave.

Мы говорим: этот человек не умеет вести себя. we|say|this|person|not|can|behave|himself |||||sabe|| Wir sagen: Diese Person weiß nicht, wie sie sich verhalten soll. We say: this person does not know how to behave.

Это значит, что он не знает, как нужно действовать, this|means|that|he|not|knows|how|necessary|act This means that he does not know how to act,

что нужно делать в этой ситуации. what|needs|to do|in|this|situation what needs to be done in this situation.

Он не знает правил, он не знает нормы общества, он he|does not|know|the rules|he|does not|know|the norms|of society|he |||reglas|||||| He does not know the rules, he does not know the norms of society, he

не знает морали. ||kennt keine Moral does not|know|morality ||moral does not know morality.

Например, если ребёнок сидит за столом и он начинает for example|if|the child|is sitting|at|the table|and|he|starts ||niño|||mesa||| Zum Beispiel, wenn ein Kind an einem Tisch sitzt und es anfängt For example, if a child is sitting at the table and he starts

кричать, он говорит "Я не хочу это есть, это невкусно". to shout|he|says|I|don't|want|this|eat|this|tasteless |||||||||no está rico shouting, he says "I don't want to eat this, it's not tasty."

Его мама может сказать ему "Ты не умеешь вести his|mom|can|say|to him|you|not|know how|lead His mom might say to him "You don't know how to behave."

себя". oneself "Do you understand?"

Понимаете? Do you understand

Супер. давайте смотреть дальше. Super|let's|watch|further Great. Let's keep watching.

Следующее выражение "чувствовать себя". ||to feel|oneself The next expression is "to feel".

Мы обычно говорим "Я чувствую себя плохо" или "Я чувствую we|usually|say|I|feel|myself|bad|or|I|feel Di solito diciamo "mi sento male" o "mi sento We usually say "I feel bad" or "I feel

себя хорошо". yourself|well good."

Да. Yes Yes.

Мы обычно используем как? we|usually|use|how How do we usually use it?

(хорошо, плохо). good|bad (good, bad).

Это значит, если вы чувствуете себя плохо, что у вас, например, this|means|if|you|feel|yourself|bad|that|at|you|for example ||||se siente||||||por ejemplo It means that if you feel bad, for example,

болит голова, или вам очень жарко, или вы очень устали.Это hurts|head|or|you|very|hot|or|you|very|tired|this |||||||||están| you have a headache, or you are very hot, or you are very tired. This

значит, что вы чувствуете себя плохо. means|that|you|feel|yourself|bad means that you feel unwell.

Если вы чувствуете себя нормально, хорошо, отлично, if|you|feel|yourself|normal|good|excellent ||||||excelente If you feel normal, good, great,

это значит, что всё в порядке, вам не нужно идти к врачу this|means|that|everything|||you|not|need|to go|to|the doctor |||||||||||médico it means that everything is fine, you do not need to see a doctor.

в поликлинику. to|the clinic |policlínica to the clinic.

И обратите внимание: мы всегда используем слово and|pay|attention|we|always|use|the word And pay attention: we always use the word

себя со словом чувствовать, если вы говорите о вас, yourself|with|the word|feel|if|you|speak|about|you yourself with the word feel, if you are talking about you,

если вы говорите, что всё в порядке или не в порядке. if|you|say|that|everything|in|order|||| if you say that everything is fine or not fine.

Потому что мои студенты часто спрашивают, можно because|that|my|students|often|ask|can Because my students often ask if it is possible

ли использовать только глагол чувствовать. в данном whether|to use|only|verb|to feel|in|this ob nur das Verb fühlen verwendet werden soll. in diesem to use only the verb 'to feel'. In this

случае – нет. in case|no case - no.

Если вы говорите о себе, о том, что вам хорошо или if|you|speak|about|yourself|about|that|that|you|well|or Se parli di te stesso, di ciò che ti fa stare bene o If you are talking about yourself, about how you feel good or

плохо, обязательно используем слово себя. bad|definitely|use|word|ourselves bad, we must use the word 'ourselves'.

Следующее выражение – давать / дать себе слово. the following|expression|to give|to give|to oneself|word Der nächste Ausdruck ist, sich selbst ein Wort zu geben. La prossima espressione è darsi/darsi una parola. The next expression is to give / to make a promise to oneself.

Это значит "обещать себе". this|means|to promise|oneself ||prometer| This means 'to promise oneself'.

То есть вы говорите "Кажется, я очень толстая. that|is|you|say|it seems|I|very|fat |||||||gorda Quindi dici: "Penso di essere molto grasso. That is, you say 'It seems I am very fat.'

Наверное, потому что я ем ночью шоколад. probably|because|that|I|eat|at night|chocolate ||||como||chocolate Probabilmente perché mangio cioccolato di notte. Probably because I eat chocolate at night.

Я даю себе слово каждый вечер ходить в спортзал". I|give|myself|word|every|evening|go|to|the gym ||||||||gimnasio I promise myself to go to the gym every evening.

Это значит, что вы обещаете себе. ||||versprechen| this|means|that|you|promise|to yourself ||||se promete| That means you are making a promise to yourself.

Не ему, не ей, себе. neither|him|nor|her|oneself Not to him, not to her, to yourself.

Хорошо, следующее выражение. Okay|next|expression Okay, the next expression.

Очень грустное выражение... very|sad|expression |triste| A very sad expression...

Покончить с собой. to end|with|oneself terminar|| To commit suicide.

Это значит, что вы решили умереть, не жить больше this|means|that|you|decided|to die|not|live|anymore |||||morir||| This means that you have decided to die, to no longer live.

и вы убили себя. and|you|killed|yourself ||mataron| and you killed yourself.

Например... и всё... for example|and|everything For example... and that's it...

Я надеюсь, что вы не будете использовать это выражение, I|hope|that|you|not|will|use|this|expression I hope you won't use this expression,

но, может быть, оно будет нужно вам, когда вы будете but|maybe|be|it|will|needed|you|when|you|will be but maybe you will need it when you are

читать русскую литературу на русском языке. to read|Russian|literature|in|Russian|language |rusa|literatura||| to read Russian literature in the Russian language.

Ну следующее более позитивное выражение – постоять за |||||für etwas einstehen| well|the next|more|positive|expression|to stand|for |||||estar de pie| Nun, der nächste positivere Ausdruck ist, dafür einzustehen Well, the next more positive expression is to stand up for

себя. oneself yourself.

Например, если кто-то говорит вам, что вы плохой, что вы for example|if|||says|to you|that|you|bad|that|you ||||||||malo|| For example, if someone tells you that you are bad, that you

ничего не знаете, вы можете постоять за себя. nothing|not|know|you|can|stand|for|yourself You don't know anything, you can stand up for yourself.

Это значит, что вы можете ответить этому человеку, this|means|that|you|can|answer|this|person This means that you can respond to this person,

вы можете защитить себя. you|can|protect|yourself puoi proteggerti. you can defend yourself.

Вы не хотите, чтобы этот человек делал вам плохо. you|don't|want|that|this|person|did|you|harm You don't want this person to do you harm.

Вы можете остановить его и сохранить себя. you|can|stop|him|and|save|yourself |||||salvar| You can stop it and save yourself.

Хорошо, следующее выражение – следить за собой. okay|next|expression|to watch|for|oneself Okay, the next expression is to take care of yourself.

Я надеюсь, что вы следите за собой. I|hope|that|you|take care|of|yourself ||||se cuidan|| I hope you are taking care of yourself.

Это значит, что вы хотите выглядеть хорошо: чтобы this|means|that|you|want|to look|good|in order to |||||verse|| It means that you want to look good: so that

у вас была хорошая кожа, хорошее лицо, может быть, you|you|had|good|skin|good|face|maybe|be ||||piel|||| you had good skin, a good face, maybe,

хорошие ногти, хорошее тело, хорошие волосы. |Nägel|||| good|nails|good|body|good|hair |uñas|||| good nails, a good body, good hair.

Например, вы используете косметику, да, вы используете |||Kosmetik||| for example|you|use|cosmetics|yes|you|use |||cosmético||| For example, you use cosmetics, yes, you use

хорошие средства, чтобы у вас было всё хорошо. good|means|so that|with|you|had|everything|well good products to make everything look good.

Это значит, следить за собой. this|means|to watch|over|oneself This means to take care of oneself.

Так, теперь смотрим сюда. следующее – читать про so|now|we look|here|next|to read|about ||mira|||| So, now let's look here. Next - to read about

себя. oneself oneself.

И здесь мы посмотрим ещё на одно слово – читать and|here|we|will look|at another|at|one|word|to read And here we will also look at one more word - to read.

вслух. aloud aloud.

Если вы читаете и вы говорите, что вы читаете, вы читаете if|you|are reading|and|you|say|that|you|are reading|you|read If you read and you say that you read, you read

вслух. aloud aloud.

Люди слышат, что вы читаете. people|hear|that|you|are reading |oyen||| People hear that you are reading.

А если вы читаете и не говорите, но вы читаете, это значит, and|if|you|read|and|not|speak|but|you|read|this|means And if you are reading and not speaking, but you are reading, it means,

вы читаете про себя. you|read|about|yourself you are reading to yourself.

То есть вы видите смысл, но другие, не знают, что that|is|you|see|meaning|but|others|do not|know|what Das heißt, Sie sehen die Bedeutung, aber andere wissen das nicht That is, you see the meaning, but others do not know that

вы читаете. you|are reading you are reading.

Следующее выражение – ничего себе. the following|expression|nothing|to oneself Der nächste Ausdruck ist wow. The next expression is "Wow."

Мы используем это выражение как эмоцию. |||||Wir verwenden diesen Ausdruck als Emotion. we|use|this|expression|as|an emotion |||expresión||emoción We use this expression as an emotion.

Например, вам говорят"Сегодня на улице сорок градусов". for example|to you|they say|today|on|the street|forty|degrees Zum Beispiel wird Ihnen gesagt: "Heute sind es vierzig Grad draußen." For example, someone tells you, "It's forty degrees outside today."

Вы отвечаете "Ничего себе!" |Sie antworten mit|| you|answer|nothing|to oneself |respondes|| You respond, "Wow!"

Это значит, что вы удивлены. this|means|that|you|are surprised ||||están sorprendidos Es bedeutet, dass Sie überrascht sind. This means that you are surprised.

Или, например, вам говорят "Завтра будет экзамен. or|for example|you|are told|Tomorrow|there will be|an exam Or, for example, you are told "There will be an exam tomorrow.

Нужно выучить двести страниц". need|to learn|two hundred|pages ||doscientas|páginas Du musst zweihundert Seiten lernen." You need to learn two hundred pages".

И вы говорите"Хм, ничего себе". and|you|say|Hmm|nothing|to oneself Und du sagst "Hmm, wow." And you say "Hmm, wow".

Это значит, что вы расстроены, но одновременно вы удивлены. this|means|that|you|are upset|but|at the same time|you|are surprised ||||están molestos||||sorprendidos Es bedeutet, dass Sie verärgert, aber gleichzeitig überrascht sind. Significa che sei arrabbiato, ma allo stesso tempo sei sorpreso. This means that you are upset, but at the same time you are surprised.

Обычно ничего себе мы используем, когда мы удивлены, но иногда usually|nothing|to oneself|we|use|when|we|are surprised|but|sometimes |||||||estamos sorprendidos|| Usually we use 'wow' when we are surprised, but sometimes

мы можем быть расстроены и удивлены или рады и удивлены. we|can|be|upset|and|surprised|or|happy|and|surprised |||tristes||||felices|| Wir modem sind verärgert und überrascht oder erfreut und überrascht. siamo sconvolti e sorpresi o contenti e sorpresi. we can be upset and surprised or happy and surprised.

Например, "Завтра приезжает твоя подруга". for example|tomorrow|is coming|your|friend ||llega||amiga Zum Beispiel: „Deine Freundin kommt morgen.“ Ad esempio, "La tua ragazza verrà domani". For example, 'Your friend is arriving tomorrow.'

"Уху!Ничего Juhu! Nichts|"Wow! Nichts." Woohoo|Nothing ¡Uhu!| "Woo! Nothing

себе!" То to oneself|that Wow!" That

есть вы удивлены и вы рады одновременно.Так, ещё давайте there is|you|are surprised|and|you|are happy|at the same time|So|still|let's ||sorprendidos||||||| means you are surprised and happy at the same time. So, let's

посмотрим сюда. На let's look|here|on look here. At

себя посмотри. Если yourself|look|if |mira| Look at yourself. If

человек вас обижает, говорит вам что-то плохое. Например, ||kränkt|||||| a person|you|hurts|says|to you|||bad|for example ||ofende|||||| a person hurts you, says something bad to you. For example,

он говорит "Ха, твоё платье тебе не идёт. Тебе he|says|Ha|your|dress|you||| |||tu|vestido|||| dice "Ah, il tuo vestito non ti sta bene. Tu he says "Ha, that dress doesn't suit you. You

не очень хорошо в такой модели." Вы not|very|well|in|such|model|you |||||modelo| non molto bravo in un modello del genere." Tu don't look very good in that style." You

можете ему ответить. "Ха, can|him|answer|Ha you can reply to him. "Ha,

на себя посмотри. Тебе at|yourself|look|to you look at yourself. You

тоже не очень хорошо в таких джинсах". Вы ||||||in solchen Jeans| also|not|very|well|in|such|jeans|you ||||||jeans| also don't look very good in those jeans." You

можете постоять за себя, и, когда вы делаете это, can|stand|for|yourself|and|when|you|do|this puoi difendere te stesso, e quando lo fai, can stand up for yourself, and when you do that,

вы можете сказать "на себя посмотри!". Это you|can|say|at|yourself|look|this you can say "look at yourself!". This

значит, что ты должен сначала думать о себе, о том, как means|that|you|must|first|think|about|yourself|about|that|how significa che devi prima pensare a te stesso, a come means that you should think about yourself first, about how

ты выглядишь, но не о том, как я выгляжу. Ты |siehst aus|||||||| you|look|but|not|about|that|how|I|look|you |pareces|||||||veo| sembri, ma non per come sembro io. Voi you look, but not about how I look. You

не лучше, чем я. У not|better|than|me|at non meglio di me. In are no better than I am. At

тебя тоже есть какие-то недостатки. И you|also|have|||flaws|and anche tu hai dei difetti. E you also have some flaws. And

последнее, что мы посмотрим, и я думаю, что если вы приедет the last|that|we|will see|and|I|think|that|if|you|come ||||||||||viene the last thing we will look at, and I think that if you come

в Россию, вы первое, что увидите, наверно – это. in|Russia|you|first|that|you will see|probably|this ||||||probablemente| to Russia, the first thing you will probably see is this.

это дверь. Очень this|door|very è una porta. Altamente this door. Very

часто, когда вы видите дверь и она не открывается сама, often|when|you|see|door|and|it|does not|open|by itself ||||||||se abre| spesso quando vedi una porta e non si apre da sola, often, when you see a door and it doesn't open by itself,

вам нужно её открыть. Вы you|need|it|open|you devi aprirlo. Voi you need to open it. You

должны знать, куда вам её открывать: туда или сюда. must|know|where|you|it|open|there|or|here |||||abrir||| dovrebbe sapere dove lo apri: qui o là. should know which way to open it: this way or that way.

таком случае на двери пишут: на себя / от себя.На себя in that case||on|the door|they write|on|oneself|from|oneself|On|oneself ||||escriben|||||| In questo caso scrivono sulla porta: su se stessi / su se stessi, su se stessi In such cases, the door has signs: pull / push. Pull

– открывать туда. От to open|there|from abrir|| - apri lì. Da - open there. From

себя – открывать сюда. И oneself|to open|here|and |abrir|| te stesso per aprire qui. E yourself - open here. And

я надеюсь, что теперь, когда вы приедете в Россию, вы I|hope|that|now|when|you|come|to||you ||||||vengan||| I hope that now, when you come to Russia, you

сможете открыть все двери. Это will be able to|open|all|doors|this will be able to open all the doors. This is

все выражения, о которых я хотела вам сегодня рассказать. all|expressions|about|which|I|wanted|you|today|tell all the expressions that I wanted to tell you about today.

надеюсь, что теперь вы понимаете, как мы используем слово I hope|that|now|you|understand|how|we|use|the word I hope that now you understand how we use the word

себя. И oneself|and ourselves. And

когда вы услышите эти выражения или увидите их в текстах, when|you|hear|these|expressions|or|see|them|in|texts ||oír|||||||textos when you hear these expressions or see them in texts,

вы сможете понять, что они значат. Как you|will be able|to understand|what|they|mean|how |||||significan| you will be able to understand what they mean. How

всегда, внизу вы можете найти ссылки на онлайн-упражнения, always|below|you|can|find|links|on|| ||||||||ejercicios as always, at the bottom you can find links to online exercises,

где вы можете потренироваться использовать слово себя, where|you|can|practice|use|the word|yourself |||entrenarse||| where you can practice using the word yourself,

а также диктант. Вы and|also|dictation|you ||dictado| così come la dettatura. Voi as well as dictation. You

можете послушать записи, написать эти предложения can|listen|recordings|write|these|sentences |escuchar|grabaciones|escribir|| puoi ascoltare le registrazioni, scrivere queste frasi you can listen to the recordings, write these sentences

и проверить себя. Ответы and|check|yourself|Answers e mettiti alla prova. Risposte and check yourself. The answers

будут внизу по ссылке. Как will be|below|by|the link|How |||enlace| sarà al link sottostante. Come will be below in the link. As

всегда, я желаю вам удачи в изучении русского языка. always|I|wish|you|good luck|in|learning|Russian|language ||||suerte|||| always, I wish you good luck in learning the Russian language.

Буду I will be Volere I will

ждать вас в своём следующем видео в понедельник в девять wait|for you|in|my|next|video|on|Monday|at|nine |||||||lunes||nueve wait for you in my next video on Monday at nine

часов утра. Увидимся. o'clock|in the morning|See you o'clock in the morning. See you.

Пока! Bye Bye!

SENT_CWT:AO6OiPNE=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 en:AO6OiPNE openai.2025-02-07 ai_request(all=365 err=0.00%) translation(all=292 err=0.34%) cwt(all=1683 err=2.14%)