×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Как БЫСТРО ВЫУЧИТЬ русский язык?

Как БЫСТРО ВЫУЧИТЬ русский язык?

Знаете, какой вопрос мне задают чаще, чем вопрос, замужем ли я? Меня спрашивают,

как быстро научиться говорить по-русски. И я решила, что я уже не могу отвечать

на этот вопрос в комментариях, а просто могу сделать видео, где отвечу на этот вопрос. Итак,

как же быстро научиться говорить по-русски? Честно? Никак. Я не хочу никого из вас

расстраивать, но как человек, который изучает иностранный язык (и даже не один), я понимаю,

что изучение иностранного языка – это работа на всю жизнь. Нельзя сказать "выучить иностранный

язык". Даже родной язык выучить нельзя. Это просто невозможно, потому что язык живой, он развивается:

появляются новые слова, слова уходят из языка. И это тоже нужно все знать. Поэтому выучить язык

нельзя. Но все же как же быстро научиться говорить по-русски? Все зависит от вас. Не от меня,

не от автора какого-то учебника, а именно от вас. Во-первых, от того, как вы изучаете язык; сколько

времени вы тратите на изучение языка; какой ваш родной язык; какие способности к изучению языка

у вас есть. Пожалуйста, не сравнивайте себя с другими: не смотрите на вашего друга, который

за месяц начал говорить по-русски. Может быть, он действительно смог это сделать (хотя я думаю,

это не совсем возможно), но, может быть, просто у него есть способности к изучению иностранных

языков. Есть такие люди, которые быстро изучают языки. Я знаю таких людей, но, например,

я не такой человек: мне трудно изучать иностранные языки, мне нужно учить грамматику, много читать,

слушать, писать, говорить и так далее. Поэтому, если у вас не получается быстро что-то запоминать,

грамматику и лексику, то в этом нет ничего страшного. Изучайте русский язык или другой

иностранный язык в своем темпе. Не надо сравнивать себя с другими: ни к чему хорошему это никогда

не приводит. Просто изучайте язык, и он ответит вам любовью. Постепенно вы сможете лучше и лучше

говорить, писать, читать и понимать по-русски. Другой интересный второй, вопрос два, который

я постоянно получаю: я знаю грамматику, но я не могу разговаривать по-русски – что мне делать? И

я никого не хочу обидеть, когда в комментариях я отвечаю "Надо разговаривать". Представьте

ситуацию: маленький ребенок хочет научиться ходить. Ведь он пытается ходить? Он идет и падает,

идет и падает, опять идет и падает. И потом он учится ходить. То же самое с языком:

если вы будете только слушать, смотреть, изучать грамматику, читать, учить слова, но при этом вы

будете молчать на этом языке, то вы не сможете говорить. Пока вы не начнете разговаривать,... Да,

с ошибками. Да, сначала очень плохо. И, может быть, сначала мы, носители языка, не будем

вас понимать, но потом постепенно вы сможете разговаривать. Но нужно заставить себя начать

разговаривать и понять, что если вы не будете разговаривать, то вы не научитесь разговаривать.

Это весь секрет. Разговаривать – это очень трудно. Даже на родном языке разговаривать правильно

очень трудно, а на иностранном языке, конечно, это труднее, чем делать упражнение, труднее,

чем посмотреть видео или прочитать какой-то текст, потому что, когда мы разговариваем,

нам нужно успевать думать, нужно успевать следить за тем, как мы произносим звуки, нужно понимать,

что нам говорит наш собеседник и сразу же отвечать. Да, это трудно, и вы большие молодцы,

вы герои для меня: вы уже начали изучать русский язык! Если бы я не была носителем языка, мне

кажется, я бы никогда не начала изучать русский язык. Это же так трудно: все эти приставки,

глаголы движения, падежи – боже, как хорошо, что я носитель русского языка! Поэтому, пожалуйста,

не ищете какой-то волшебный способ получить все знания о русском языке. Волшебного способа нет.

Никто вам его не даст. Да, есть более эффективные способы изучения языка, но, пожалуйста, поймите,

что, если какой-то способ эффективен для одного человека, это не значит, что для вас он тоже

будет эффективен. У меня были разные студенты: студенты, которые делали каждое упражнение,

делали карточки, чтобы запомнить слова, читали текст и потом рассказывали его; а были студенты,

которые ничего этого не делали и просто слушали, а потом разговаривали с носителями языка. И у

двух студентов уровень знания языка в конце нашего курса был одинаковый. Просто мы все разные люди,

мы все все делаем по-разному. Поэтому важно слушать себя, замечать, что для вас в изучении

языка работает. Я стараюсь следить за тем, как я изучаю иностранные языки. И я понимаю,

что я тот тип студента, которому нужно много заниматься грамматикой, много времени тратить

на изучение языка. Я не могу просто слушать и запоминать: к сожалению, моя слуховая память

очень плохо развита. Поэтому первое, пожалуйста, запомните: выучить язык нельзя. Второе – выбрать

нужно тот способ, который работает для вас, способ изучения языка. И третье – не сравнивайте себя с

другими. Изучайте язык с удовольствием, потому что, когда вы что-то делаете с удовольствием,

это становится легче. Я желаю вам удачи в изучении русского языка, и я надеюсь, что теперь вы

будете знать, что нужно работать над тем аспектом языка, с которым у вас есть трудности. Грамматика

не поможет вам научиться разговаривать, чтение тоже не поможет. Если вы хотите разговаривать,

разговаривайте! Я уверена, что вы сможете это сделать. Вот прямо сейчас, после этого видео,

если вы хотите научиться разговаривать по-русски, найдите себе друга или подругу и разговаривайте

с ним или с ней по-русски. Вы всегда можете предложить человеку языковой обмен, где вы будете

разговаривать с ним или с ней на вашем родном языке, а он или она с вами – на русском. Я знаю,

что таких людей можно найти. Я предлагала своим студентам такой обмен, и вечером, после занятий,

мы встречались в институте и со мной разговаривали по-французски, по-английски, а я разговаривала

по-русски. И вы сможете найти таких людей. Сейчас есть много способов это сделать. Зарегистрируйтесь

в нашей российской социальной сети "ВКонтакте". Вы можете найти такого человека на Facebook,

в Instagram. Есть очень хороший сайт, который называется russianpenpal или penpalrussian. Я

напишу его здесь. Там тоже можно найти таких студентов. Пишите комментарии к моим видео:

напишите ваш номер телефона, как вас зовут, откуда вы. Мои видео часто смотрят носители языка,

и они могут увидеть ваш комментарий и ответить вам. Поэтому не стесняйтесь разговаривать с

носителями языка: большинство носителей языка очень любит иностранцев. И мы всегда рады вам

помочь. Поэтому разговаривайте по-русски, изучайте русский язык и получайте от этого

удовольствие. Спасибо, что посмотрели это видео, желаю вам удачи. И увидимся в следующем видео,

где я расскажу что-нибудь новое и интересное о русском языке. Пока!


Как БЫСТРО ВЫУЧИТЬ русский язык? Wie lernt man Russisch SCHNELL? How to Learn Russian FAST? Comment apprendre le russe RAPIDEMENT ? Come IMPARARE il russo VELOCEMENTE? ロシア語を早く学ぶには? HIZLI Rusça nasıl öğrenilir?

Знаете, какой вопрос мне задают чаще, чем  вопрос, замужем ли я? Меня спрашивают, Do you know what question I get asked more often than the question, am I married? They ask me Sai quale domanda mi viene posta più spesso della domanda, sono sposato? Me lo chiedono Você sabe que pergunta me perguntam com mais frequência do que a pergunta, sou casado? Eles me perguntam

как быстро научиться говорить по-русски.  И я решила, что я уже не могу отвечать how to quickly learn to speak Russian. And I decided that I can no longer answer como aprender rapidamente a falar russo. E decidi que não posso mais responder

на этот вопрос в комментариях, а просто могу  сделать видео, где отвечу на этот вопрос. Итак, to this question in the comments, but I just can make a video where I will answer this question. So, à cette question dans les commentaires, mais je peux aussi faire une vidéo où je réponds à cette question. Donc, a esta pergunta nos comentários, mas posso fazer um vídeo onde responderei a esta pergunta. Então,

как же быстро научиться говорить по-русски?  Честно? Никак. Я не хочу никого из вас how to quickly learn to speak Russian? Fair? No way. I don't want any of you Comment apprendre à parler russe rapidement ? Honnêtement ? Vous ne pouvez pas. Je ne veux pas que l'un d'entre vous come imparare velocemente a parlare russo? Onestamente? Non c'è modo. Non voglio nessuno di voi como aprender rapidamente a falar russo? Honestamente? Sem chance. Eu não quero nenhum de vocês

расстраивать, но как человек, который изучает  иностранный язык (и даже не один), я понимаю, frustrating, but as a person who learns a foreign language (and not even one), I understand C'est frustrant, mais en tant que personne qui apprend une langue étrangère (et même plus d'une), je comprends, frustrante, ma come persona che studia una lingua straniera (e nemmeno una), la capisco frustrante, mas como uma pessoa que estuda uma língua estrangeira (e nem uma), entendo

что изучение иностранного языка – это работа на  всю жизнь. Нельзя сказать "выучить иностранный that learning a foreign language is a lifelong job. You cannot say "learn a foreign que l'apprentissage d'une langue étrangère est un travail de toute une vie. On ne peut pas dire "apprendre une langue étrangère". que aprender uma língua estrangeira é um trabalho para toda a vida. Você não pode dizer "aprender uma língua estrangeira"

язык". Даже родной язык выучить нельзя. Это просто  невозможно, потому что язык живой, он развивается: language. "Even a native language cannot be learned. It is simply impossible, because the language is alive, it develops: langue". Même une langue maternelle ne s'apprend pas. C'est tout simplement impossible, car la langue est vivante, elle se développe : língua". Mesmo a língua nativa não pode ser aprendida. É simplesmente impossível, porque a língua está viva, ela se desenvolve:

появляются новые слова, слова уходят из языка.  И это тоже нужно все знать. Поэтому выучить язык new words appear, words leave the language. And this, too, you need to know everything. So learn the language des mots nouveaux apparaissent, des mots quittent la langue. Et cela aussi, il faut tout savoir. Apprendre une langue compaiono nuove parole, le parole lasciano la lingua. E questo è anche qualcosa che devi sapere. Quindi impara la lingua novas palavras aparecem, as palavras saem da língua. E isso também é algo que você precisa saber. Então aprenda a língua

нельзя. Но все же как же быстро научиться говорить  по-русски? Все зависит от вас. Не от меня, it is impossible. But how can you quickly learn to speak Russian? Everything depends on you. Not from me vous ne pouvez pas. Mais tout de même, comment apprendre rapidement à parler russe ? C'est à vous de décider. Pas à moi, è vietato. Ma ancora, come puoi imparare rapidamente a parlare russo? Tutto dipende da te. Non da me é proibido. Mas ainda assim, como aprender rapidamente a falar russo? Tudo depende de você. Não de mim

не от автора какого-то учебника, а именно от вас.  Во-первых, от того, как вы изучаете язык; сколько not from the author of some textbook, but from you. First, on how you learn the language; how non pas de l'auteur d'un manuel, mais de vous-même. Tout d'abord, cela dépend de la manière dont vous apprenez la langue, du nombre d'heures que vous consacrez à l'apprentissage de la langue. non dall'autore di qualche libro di testo, ma da te. Primo, su come impari la lingua; Quanti

времени вы тратите на изучение языка; какой ваш  родной язык; какие способности к изучению языка time you spend learning the language; what is your native language; what are the language learning abilities le temps que vous consacrez à l'apprentissage des langues ; quelle est votre langue maternelle ; quelle est votre capacité d'apprentissage des langues ? il tempo che dedichi all'apprendimento della lingua; Qual'è la tua lingua madre; quali capacità di apprendimento delle lingue

у вас есть. Пожалуйста, не сравнивайте себя с  другими: не смотрите на вашего друга, который you have. Please do not compare yourself to others: do not look at your friend who que vous avez. S'il vous plaît, ne vous comparez pas aux autres : ne regardez pas votre ami qui est en train de faire une erreur.

за месяц начал говорить по-русски. Может быть,  он действительно смог это сделать (хотя я думаю, in a month he began to speak Russian. Maybe he really was able to do it (although I think a commencé à parler russe en l'espace d'un mois. Peut-être qu'il a vraiment été capable de le faire (bien que je pense que...),

это не совсем возможно), но, может быть, просто  у него есть способности к изучению иностранных it is not entirely possible), but maybe he just has the ability to study foreign Ce n'est pas vraiment possible), mais peut-être a-t-il tout simplement une aptitude à apprendre les langues étrangères.

языков. Есть такие люди, которые быстро изучают  языки. Я знаю таких людей, но, например, languages. There are people who learn languages quickly. I know people like that, but, for example, des langues. Il existe des personnes qui apprennent les langues rapidement. J'en connais, mais, par exemple,

я не такой человек: мне трудно изучать иностранные  языки, мне нужно учить грамматику, много читать, I'm not that kind of person: it's hard for me to learn foreign languages, I need to learn grammar, read a lot, Je ne suis pas ce genre de personne : il m'est difficile d'apprendre des langues étrangères, j'ai besoin d'apprendre la grammaire, de lire beaucoup,

слушать, писать, говорить и так далее. Поэтому,  если у вас не получается быстро что-то запоминать, listen, write, speak and so on. Therefore, if you cannot quickly memorize something, écouter, écrire, parler, etc. Par conséquent, si vous n'êtes pas en mesure de mémoriser rapidement les choses, ascoltare, scrivere, parlare e così via. Quindi, se non riesci a memorizzare qualcosa velocemente,

грамматику и лексику, то в этом нет ничего  страшного. Изучайте русский язык или другой grammar and vocabulary, then there is nothing to worry about. Learn Russian or other grammaire et le vocabulaire, il n'y a rien de mal à cela. Apprendre le russe ou une autre langue grammatica e vocabolario, quindi non c'è nulla di cui preoccuparsi. Impara il russo o un altro

иностранный язык в своем темпе. Не надо сравнивать  себя с другими: ни к чему хорошему это никогда foreign language at your own pace. No need to compare yourself with others: it's never good for anything. une langue étrangère à votre rythme. Ne vous comparez pas aux autres : cela ne vous apportera rien de bon. lingua straniera al tuo ritmo. Non c'è bisogno di confrontarsi con gli altri: non va mai bene língua estrangeira no seu próprio ritmo. Não há necessidade de se comparar com os outros: nunca é bom

не приводит. Просто изучайте язык, и он ответит  вам любовью. Постепенно вы сможете лучше и лучше does not lead. Just learn the language and he will answer you with love. Gradually you can get better and better ne le fait pas. Il suffit d'apprendre la langue et elle vous répondra avec amour. Peu à peu, vous vous améliorerez. non conduce. Basta imparare la lingua e ti amerà. A poco a poco sarai in grado di migliorare sempre di più não conduz. Basta aprender o idioma e ele vai te amar de volta. Gradualmente você será capaz de ficar melhor e melhor

говорить, писать, читать и понимать по-русски.  Другой интересный второй, вопрос два, который speak, write, read and understand Russian. Another interesting second, question two, which parler, écrire, lire et comprendre le russe. Une autre question intéressante, la deuxième, qui

я постоянно получаю: я знаю грамматику, но я не  могу разговаривать по-русски – что мне делать? И I keep getting: I know grammar, but I can't speak Russian - what should I do? AND On ne cesse de me dire : Je connais la grammaire, mais je ne sais pas parler russe - que dois-je faire ? И

я никого не хочу обидеть, когда в комментариях  я отвечаю "Надо разговаривать". Представьте I do not want to offend anyone when in the comments I answer "We need to talk." Imagine Je n'ai pas l'intention d'offenser qui que ce soit lorsque je réponds dans les commentaires par "Nous devons avoir une conversation". Imaginez

ситуацию: маленький ребенок хочет научиться  ходить. Ведь он пытается ходить? Он идет и падает, situation: a small child wants to learn to walk. Isn't he trying to walk? It goes and falls Situation : un petit enfant veut apprendre à marcher. N'essaie-t-il pas de marcher ? Il marche et tombe, situazione: un bambino piccolo vuole imparare a camminare. Sta cercando di camminare? Va e cade situação: uma criança pequena quer aprender a andar. Ele está tentando andar? Ele vai e ele cai

идет и падает, опять идет и падает. И потом  он учится ходить. То же самое с языком: goes and falls, goes and falls again. And then he learns to walk. It's the same with the language: marche et tombe, marche et tombe encore. Puis il apprend à marcher. C'est la même chose avec le langage : vai e cai, vai e cai de novo. E então ele aprende a andar. O mesmo com a linguagem:

если вы будете только слушать, смотреть, изучать  грамматику, читать, учить слова, но при этом вы if you only listen, watch, learn grammar, read, learn words, but at the same time you si vous vous contentez d'écouter, de regarder, d'étudier la grammaire, de lire, d'apprendre des mots, mais aussi si vous vous contentez d'écouter, de regarder, de lire, d'apprendre des mots. se você apenas ouvir, olhar, estudar gramática, ler, aprender palavras, mas ao mesmo tempo você

будете молчать на этом языке, то вы не сможете  говорить. Пока вы не начнете разговаривать,... Да, will be silent in this language, then you will not be able to speak. Until you start talking, ... Yes, vous serez silencieux dans cette langue, vous ne pourrez pas parler. À moins que vous ne commenciez à parler. Oui, rimani in silenzio in quella lingua, non sarai in grado di parlare. Finché non inizi a parlare... Sì, permanecer em silêncio nessa língua, você não poderá falar. Até você começar a falar... Sim,

с ошибками. Да, сначала очень плохо. И, может  быть, сначала мы, носители языка, не будем with mistakes. Yes, very bad at first. And maybe at first we, native speakers, will not avec des erreurs. Oui, c'est très difficile au début. Et peut-être qu'au début, nous, les locuteurs natifs, ne serons pas con errori. Sì, molto male all'inizio. E forse all'inizio noi madrelingua non lo faremo com erros. Sim, muito ruim no começo. E talvez a princípio nós, falantes nativos, não

вас понимать, но потом постепенно вы сможете  разговаривать. Но нужно заставить себя начать understand you, but then gradually you will be able to talk. But you need to force yourself to start Vous ne pourrez pas vous faire comprendre, mais petit à petit vous pourrez parler. Mais vous devez vous forcer à commencer capirti, ma poi gradualmente sarai in grado di parlare. Ma devi sforzarti per iniziare

разговаривать и понять, что если вы не будете  разговаривать, то вы не научитесь разговаривать. talk and understand that if you do not talk, then you will not learn to talk. parler et se rendre compte que si l'on ne parle pas, on n'apprendra pas à parler. parla e capisci che se non parli, non imparerai a parlare.

Это весь секрет. Разговаривать – это очень трудно.  Даже на родном языке разговаривать правильно This is the whole secret. Conversation is very difficult. Even speak your native language correctly C'est là tout le secret. Parler est très difficile. Même dans votre langue maternelle, pour parler correctement Questo è l'intero segreto. Parlare è molto difficile. Parli anche correttamente la tua lingua madre

очень трудно, а на иностранном языке, конечно,  это труднее, чем делать упражнение, труднее, very difficult, but in a foreign language, of course, it is more difficult than doing the exercise, more difficult, très difficile, et dans une langue étrangère, bien sûr, c'est plus difficile que de faire un exercice, plus difficile, muito difícil, e em língua estrangeira, claro, é mais difícil do que fazer um exercício, mais difícil,

чем посмотреть видео или прочитать какой-то  текст, потому что, когда мы разговариваем, than watching a video or reading some text, because when we talk, que de regarder une vidéo ou de lire un texte, parce que lorsque nous parlons,

нам нужно успевать думать, нужно успевать следить  за тем, как мы произносим звуки, нужно понимать, we need to have time to think, we need to have time to follow how we pronounce sounds, we need to understand nous avons besoin de temps pour réfléchir, nous avons besoin de temps pour regarder comment nous prononçons les sons, nous avons besoin de comprendre, abbiamo bisogno di avere tempo per pensare, abbiamo bisogno di avere tempo per seguire come pronunciamo i suoni, abbiamo bisogno di capire precisamos ter tempo para pensar, precisamos ter tempo para seguir como pronunciamos os sons, precisamos entender

что нам говорит наш собеседник и сразу же  отвечать. Да, это трудно, и вы большие молодцы, what our interlocutor tells us and immediately respond. Yes, it is difficult, and you are great fellows, ce que nous dit notre interlocuteur et y répondre immédiatement. Oui, c'est difficile, et vous êtes très bon dans ce domaine, quello che ci dice il nostro interlocutore e rispondere subito. Sì, è difficile, e voi siete dei bravi ragazzi, o que o nosso interlocutor nos diz e respondemos imediatamente. Sim, é difícil, e vocês são grandes companheiros,

вы герои для меня: вы уже начали изучать русский  язык! Если бы я не была носителем языка, мне you are heroes for me: you have already started learning Russian! If I were not a native speaker, I vous êtes des héros pour moi : vous avez déjà commencé à apprendre le russe ! Si je n'étais pas de langue maternelle russe, j'aurais siete degli eroi per me: avete già iniziato a imparare il russo! Se non fossi madrelingua, I vocês são heróis para mim: já começaram a aprender russo! Se eu não fosse um falante nativo, eu

кажется, я бы никогда не начала изучать русский  язык. Это же так трудно: все эти приставки, it seems that I would never start learning Russian. It's so hard: all these prefixes Je pense que je n'aurais jamais commencé à apprendre le russe. C'est tellement difficile : tous ces préfixes, Non credo che inizierò mai a imparare il russo. È così difficile: tutte queste console, Acho que nunca começaria a aprender russo. É tão difícil: todos esses consoles,

глаголы движения, падежи – боже, как хорошо, что  я носитель русского языка! Поэтому, пожалуйста, verbs of movement, cases - God, it's good that I am a native speaker of the Russian language! So please les verbes de mouvement, les cas de figure - heureusement que je suis de langue maternelle russe ! Alors, s'il vous plaît, verbos de movimento, casos - Deus, é bom que eu seja um falante nativo de russo! Então por favor

не ищете какой-то волшебный способ получить все  знания о русском языке. Волшебного способа нет. not looking for some magical way to get all the knowledge about Russian. There is no magic way. ne cherchez pas un moyen magique d'acquérir toutes les connaissances sur la langue russe. Il n'y a pas de méthode magique.

Никто вам его не даст. Да, есть более эффективные  способы изучения языка, но, пожалуйста, поймите, Nobody will give it to you. Yes, there are better ways to learn a language, but please understand Personne ne vous le donnera. Oui, il existe des moyens plus efficaces d'apprendre une langue, mais comprenez-moi bien, Nessuno te lo darà. Sì, ci sono modi migliori per imparare una lingua, ma per favore capisci

что, если какой-то способ эффективен для одного  человека, это не значит, что для вас он тоже that if some method is effective for one person, it does not mean that it is for you too que ce n'est pas parce qu'une méthode fonctionne pour une personne qu'elle fonctionnera pour vous.

будет эффективен. У меня были разные студенты:  студенты, которые делали каждое упражнение, serait efficace. J'ai eu des élèves différents : des élèves qui ont fait chaque exercice,

делали карточки, чтобы запомнить слова, читали  текст и потом рассказывали его; а были студенты, made flashcards to memorize words, read the text and then recount it; and there were students ont fait des cartes pour mémoriser les mots, ont lu le texte et l'ont raconté ; et il y avait des étudiants,

которые ничего этого не делали и просто слушали,  а потом разговаривали с носителями языка. И у who did nothing of this and just listened and then talked with native speakers. And at qui n'ont rien fait de tout cela et se sont contentés d'écouter puis de parler à des locuteurs natifs. Et les che non ha fatto nulla del genere e ha semplicemente ascoltato e poi parlato con madrelingua. E a

двух студентов уровень знания языка в конце нашего  курса был одинаковый. Просто мы все разные люди, the two students had the same language proficiency at the end of our course. It's just that we are all different people, deux étudiants avaient le même niveau de compétence linguistique à la fin de notre cours. C'est simplement que nous sommes tous différents, due studenti il livello di conoscenza della lingua alla fine del nostro corso era lo stesso. Siamo solo persone diverse

мы все все делаем по-разному. Поэтому важно  слушать себя, замечать, что для вас в изучении we all do everything differently. Therefore, it is important to listen to yourself, to notice what is for you in the study. nous faisons tous les choses différemment. Il est donc important de vous écouter, de remarquer ce qui vous convient dans votre apprentissage. tutti facciamo le cose in modo diverso. Pertanto, è importante ascoltare te stesso, notare ciò che è per te nello studio

языка работает. Я стараюсь следить за тем,  как я изучаю иностранные языки. И я понимаю, language works. I try to keep track of how I learn foreign languages. And I understand des langues. J'essaie de suivre la façon dont j'apprends les langues étrangères. Et je m'en rends compte, la lingua funziona. Cerco di tenere traccia di come studio le lingue straniere. E capisco linguagem funciona. Eu tento acompanhar como eu estudo línguas estrangeiras. E eu entendo

что я тот тип студента, которому нужно много  заниматься грамматикой, много времени тратить that I am the type of student who needs to do a lot of grammar, spend a lot of time que je suis le genre d'étudiant qui a besoin de faire beaucoup de grammaire, de passer beaucoup de temps à l'école. che io sono il tipo di studente che ha bisogno di fare molta grammatica, passare molto tempo

на изучение языка. Я не могу просто слушать и  запоминать: к сожалению, моя слуховая память to study the language. I can't just listen and remember: unfortunately, my auditory memory pour apprendre une langue. Je ne peux pas me contenter d'écouter et de mémoriser : malheureusement, ma mémoire auditive n'est pas assez bonne.

очень плохо развита. Поэтому первое, пожалуйста,  запомните: выучить язык нельзя. Второе – выбрать very poorly developed. So first, please remember: you can't learn a language. The second is to choose est très peu développée. Donc, premièrement, n'oubliez pas que l'on ne peut pas apprendre une langue. La deuxième chose est de choisir

нужно тот способ, который работает для вас, способ  изучения языка. И третье – не сравнивайте себя с you need a way that works for you, a way of learning a language. And third - do not compare yourself with Il vous faut une méthode qui vous convienne, une méthode d'apprentissage de la langue. Et troisièmement, ne vous comparez pas aux hai bisogno del modo che funziona per te, il modo per imparare la lingua. E terzo, non paragonarti a

другими. Изучайте язык с удовольствием, потому  что, когда вы что-то делаете с удовольствием, others. Enjoy learning a language because when you enjoy doing something, par d'autres. Apprenez une langue avec plaisir, car lorsque vous faites quelque chose avec plaisir,

это становится легче. Я желаю вам удачи в изучении  русского языка, и я надеюсь, что теперь вы it gets easier. I wish you the best in learning Russian and I hope that now you c'est de plus en plus facile. Je vous souhaite bonne chance dans l'apprentissage du russe, et j'espère que vous le ferez maintenant.

будете знать, что нужно работать над тем аспектом  языка, с которым у вас есть трудности. Грамматика you will know to work on the aspect of the language with which you have difficulty. Grammar Vous saurez que vous devez travailler sur l'aspect de la langue qui vous pose problème. La grammaire saprai lavorare sull'aspetto della lingua con cui hai difficoltà. Grammatica

не поможет вам научиться разговаривать, чтение  тоже не поможет. Если вы хотите разговаривать, will not help you learn to speak, reading will not help you either. If you want to talk, ne t'aidera pas à apprendre à parler, la lecture ne t'aidera pas non plus. Si tu veux parler,

разговаривайте! Я уверена, что вы сможете это  сделать. Вот прямо сейчас, после этого видео, talk! I'm sure you can do it. Right now, after this video, parler ! Je suis sûr que vous pouvez le faire. Tout de suite, après cette vidéo, parlare! Sono sicuro che puoi farlo. In questo momento, dopo questo video, conversa! Tenho certeza que você pode fazer isso. Agora, depois deste vídeo,

если вы хотите научиться разговаривать по-русски,  найдите себе друга или подругу и разговаривайте if you want to learn to speak Russian, find yourself a boyfriend or girlfriend and talk Si vous voulez apprendre à parler russe, trouvez un ami ou une amie et parlez-lui. se você quer aprender a falar russo, encontre um amigo ou namorada e converse

с ним или с ней по-русски. Вы всегда можете  предложить человеку языковой обмен, где вы будете with him or her in Russian. You can always offer a person a language exchange where you will avec lui en russe. Vous pouvez toujours proposer à la personne un échange linguistique dans le cadre duquel vous con lui o lei in russo. Puoi sempre offrire a una persona uno scambio linguistico, dove vuoi com ele ou ela em russo. Você sempre pode oferecer a uma pessoa um intercâmbio de idiomas, onde você

разговаривать с ним или с ней на вашем родном  языке, а он или она с вами – на русском. Я знаю, talk to him or her in your native language, and he or she with you in Russian. I know, Parlez-lui dans votre langue maternelle et lui vous parlera en russe. Je sais que.., fale com ele ou ela em sua língua nativa, e ele ou ela com você em russo. Eu sei,

что таких людей можно найти. Я предлагала своим  студентам такой обмен, и вечером, после занятий, that such people can be found. I offered my students such an exchange, and in the evening, after classes, que l'on puisse trouver de telles personnes. J'avais l'habitude de proposer à mes élèves un tel échange, et le soir, après les cours, que essas pessoas possam ser encontradas. Eu ofereci aos meus alunos essa troca e, à noite, depois da aula,

мы встречались в институте и со мной разговаривали  по-французски, по-английски, а я разговаривала we met at the institute and spoke to me in French, in English, and I spoke nous nous sommes rencontrés à l'institut et ils m'ont parlé en français, en anglais, et je leur ai parlé nos encontramos no instituto e conversamos comigo em francês, em inglês, e eu

по-русски. И вы сможете найти таких людей. Сейчас  есть много способов это сделать. Зарегистрируйтесь in Russian. And you can find people like that. There are many ways to do this now. Register now en russe. Et vous pouvez trouver ces personnes. Il existe de nombreuses façons de le faire. S'inscrire em russo. E você pode encontrar essas pessoas. Agora, existem muitas maneiras de fazer isso. Registro

в нашей российской социальной сети "ВКонтакте".  Вы можете найти такого человека на Facebook, in our Russian social network "VKontakte". You can find such a person on Facebook, sur notre réseau social russe VKontakte. Vous pouvez trouver cette personne sur Facebook, em nossa rede social russa "VKontakte". Você pode encontrar essa pessoa no Facebook,

в Instagram. Есть очень хороший сайт, который  называется russianpenpal или penpalrussian. Я Instagram. Il existe un très bon site appelé russianpenpal ou penpalrussian. Я No instagram. Existe um site muito bom chamado russianpenpal ou penpalrussian. EU

напишу его здесь. Там тоже можно найти таких  студентов. Пишите комментарии к моим видео: I'll write it here. You can find such students there too Write comments to my videos: Je l'écrirai ici. Vous pouvez également y trouver de tels étudiants. Écrivez des commentaires sur mes vidéos : vou escrever aqui. Lá, também, você pode encontrar esses alunos. Escreva comentários nos meus vídeos:

напишите ваш номер телефона, как вас зовут,  откуда вы. Мои видео часто смотрят носители языка, write your phone number, what is your name, where are you from. My videos are often watched by native speakers écrivez votre numéro de téléphone, votre nom, d'où vous venez. Mes vidéos sont souvent regardées par des locuteurs natifs, scrivi il tuo numero di telefono, come ti chiami, da dove vieni. I miei video sono spesso guardati da madrelingua, escreva seu número de telefone, qual é o seu nome, de onde você é. Meus vídeos são frequentemente assistidos por falantes nativos,

и они могут увидеть ваш комментарий и ответить  вам. Поэтому не стесняйтесь разговаривать с and they can see your comment and reply to you. So feel free to talk to Il se peut qu'ils voient votre commentaire et qu'ils vous répondent. N'hésitez donc pas à vous adresser à e eles podem ver seu comentário e responder a você. Então sinta-se à vontade para falar com

носителями языка: большинство носителей языка  очень любит иностранцев. И мы всегда рады вам native speakers: most native speakers are very fond of foreigners. And we are always glad to see you locuteurs natifs : la plupart des locuteurs natifs apprécient beaucoup les étrangers. Et vous êtes toujours le bienvenu falantes nativos: a maioria dos falantes nativos gosta muito de estrangeiros. E estamos sempre felizes em vê-lo

помочь. Поэтому разговаривайте по-русски,  изучайте русский язык и получайте от этого help. Therefore, speak Russian, learn Russian and get from it aider. Alors, parlez russe, apprenez le russe et prenez du plaisir à le faire. ajuda. Portanto, fale russo, estude russo e aprenda com isso

удовольствие. Спасибо, что посмотрели это видео,  желаю вам удачи. И увидимся в следующем видео, pleasure. Thanks for watching this video, I wish you the best of luck. And see you in the next video, plaisir. Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo et je vous souhaite bonne chance. Et je vous donne rendez-vous dans la prochaine vidéo,

где я расскажу что-нибудь новое и  интересное о русском языке. Пока! where I will tell you something new and interesting about the Russian language. Until! où je vous raconterai quelque chose de nouveau et d'intéressant sur la langue russe. Au revoir !