Walking Around The City | Learn Russian Language Vlog #7
Spaziergang durch die Stadt | Russisch lernen Vlog #7
Walking Around The City | Learn Russian Language Vlog #7
Paseando por la ciudad | Aprender ruso Vlog #7
Apprendre le russe - Vlog #7
A spasso per la città | Imparare la lingua russa Vlog #7
街を歩く|ロシア語講座|ロシア語講座|Vlog #7
Spacer po mieście | Nauka języka rosyjskiego Vlog #7
Passear pela cidade | Learn Russian Language Vlog #7
Şehirde Yürüyüş | Rusça Öğreniyorum Vlog #7
在城市中漫步 |学习俄语 Vlog #7
漫步城市 | 学习俄语 Vlog #7
Вот я и в Гуанчжоу!
Hier bin ich in Guangzhou!
Here I am in Guangzhou!
Täällä olen Guangzhoussa!
Eccomi a Guangzhou!
İşte Guangzhou'dayım!
我在广州!
В огромном китайском мегаполисе.
In a huge Chinese metropolis.
거대한 중국 대도시에서.
Büyük bir Çin metropolünde.
在一个巨大的中国大都市。
И сейчас я хочу прогуляться
And now I want to take a walk
E ora voglio fare una passeggiata
现在我想出去走走
по городу.
around town.
由城市。
Давайте повторим это вместе.
Let's do this together.
Tehdään se uudelleen yhdessä.
Facciamolo insieme.
Vamos fazê-lo novamente juntos.
Hadi birlikte tekrar yapalım.
让我们一起重复这个。
Я хочу
I want to
я хочу
I want to
прогуляться
take a walk
прогуляться
take a walk
по городу.
around town.
Я хочу прогуляться по городу.
I want to walk around the city.
Отлично! Пойдем.
Fine! Let's go to.
А вот это телебашня.
And here is the TV tower.
E questa è la torre della televisione.
그리고 이것은 TV 타워입니다.
这是电视塔。
Телебашня Гуанджоу.
Guangzhou TV Tower.
Torre della televisione di Guangzhou.
广州电视塔。
Она вторая в мире по высоте телебашня.
Er ist der zweithöchste Fernsehturm der Welt.
It is the second tallest TV tower in the world.
È la seconda torre televisiva più alta del mondo.
세계에서 두 번째로 높은 TV 타워입니다.
Dünyanın en yüksek ikinci TV kulesidir.
它是世界上第二高的电视塔。
И она действительно очень
And she is really very
Ed è davvero molto
而她真的
высокая.
high.
高的。
Очень высокая.
Very high.
很高。
Это набережная.
This is the embankment.
Questo è l'argine.
이것은 제방입니다.
Burası deniz kıyısı.
这是堤坝。
А вот там за рекой
Und dort, jenseits des Flusses
And over there across the river
Tuolla joen varrella
E laggiù dall'altra parte del fiume
그리고 저기 강 건너
Orada nehrin yanında
在那里,在河对岸
огромный театр и центр города.
riesiges Theater und Stadtzentrum.
huge theater and city center.
enorme teatro e centro città.
巨大的剧院和市中心。
Центр города, театр,
City center, theater,
市中心、剧院、
набережная.
embankment.
둑.
bent.
堤。
А сейчас я хочу
And now I want
Ve şimdi istiyorum
现在我想要
проехать по этому мосту
über diese Brücke fahren
drive over this bridge
ajaa tämän sillan yli
guidare su questo ponte
bu köprünün üzerinden geç
驶过这座桥
на другой берег реки, чтобы посмотреть там город.
to the other side of the river to see the city there.
joen toiselle puolelle katsomaan siellä olevaa kaupunkia.
dall'altra parte del fiume per vedere la città lì.
oradaki şehri görmek için nehrin diğer yakasına.
到河对岸去看看那里的城市。
Сейчас я на другом берегу реки.
Now I'm on the other side of the river.
Olen nyt joen toisella puolella.
Şimdi nehrin diğer tarafındayım.
现在我在河的另一边。
И, друзья, я ошибся!
And friends, I was wrong!
E amici, mi sbagliavo!
Ve arkadaşlar, yanılmışım!
朋友们,我错了!
Это не театр.
This is not a theater.
Questo non è un teatro.
这不是剧院。
Я не знаю, что это, но
I don't know what it is, but
Non so cosa sia, ma
我不知道那是什么,但是
выглядит как
looks like
sembra
好像
амфитеатр.
amphitheater.
anfiteatro.
원형 극장.
amfitiyatro.
露天剧场。
Сейчас пойду и узнаю, что это такое.
Jetzt werde ich gehen und herausfinden, was es ist.
Now I'll go and find out what it is.
Menen selvittämään, mikä se on.
Je vais aller voir ce que c'est.
Ora vado a scoprire di cosa si tratta.
Agora vou descobrir o que é.
Şimdi gidip ne olduğunu öğreneceğim.
现在我要去看看它是什么。
А это центр города.
And this is the center of the city.
Ve burası şehrin merkezi.
这是城市的中心。
Сейчас я сел в автобус,
Jetzt stieg ich in den Bus ein
Now I got on the bus
Ora sono salito sull'autobus
şimdi otobüse bindim
现在我上了公共汽车
и я не знаю, куда автобус едет,
and I don't know where the bus is going,
我不知道公共汽车去哪里,
но я просто хочу посмотреть город
but i just want to see the city
但我只想看看这座城市
прямо из автобуса. Почему бы и нет?
direkt aus dem Bus. Warum nicht?
straight from the bus. Why not?
suoraan bussista. Miksi ei?
dès la descente du bus. Pourquoi ne pas le faire ?
logo a seguir ao autocarro. Porque não?
doğruca otobüsten. Neden?
直接从公共汽车。为什么不?
Кстати, забавный факт.
By the way, a fun fact.
Bu arada, eğlenceli gerçek.
顺便说一句,有趣的事实。
В китае число 666
In China ist die Nummer 666
China has the number 666
Kiinassa numero 666
Çin'de bu sayı 666'dır.
在中国,这个数字是666
означает что-то вроде
means something like
gibi bir şey demek
意思是像
красивенько, прекрасненько, утю-тю-тю-тю.
schön, schön, utu-tu-tu-tu.
pretty, lovely, duck-bye-bye-bye.
kaunis, kaunis, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka, ankka.
lindo, lindo, utu-tu-tu-tu.
güzel, güzel, utu-tu-tu-tu.
美丽,美丽,utu-tu-tu-tu。
Но, как известно, в России и в странах Европы 666 - это число дьявола.
But, as you know, in Russia and in European countries 666 is the number of the devil.
Venäjällä ja Euroopassa 666 tunnetaan kuitenkin paholaisen numerona.
Ama bildiğiniz gibi Rusya'da ve Avrupa ülkelerinde şeytanın sayısı 666'dır.
但是,如您所知,在俄罗斯和欧洲国家,666 是魔鬼的数字。
Забавно.
It's funny.
재미있다.
Komik.
这很有趣。
А сейчас я в кафе и заказал пельмени.
And now I'm in a cafe and ordered dumplings.
Ve şimdi bir kafedeyim ve köfte sipariş ettim.
现在我在一家咖啡馆点了饺子。
Да. Пельмени - это традиционное русское блюдо,
Yes. Pelmeni is a traditional Russian dish,
Evet. Pelmeni, geleneksel bir Rus yemeğidir.
是的。 Pelmeni是一道传统的俄罗斯菜,
однако оно не была изобретено в России.
however, it was not invented in Russia.
mutta sitä ei keksitty Venäjällä.
그러나 그것은 러시아에서 발명되지 않았습니다.
ancak Rusya'da icat edilmedi.
但是,它不是在俄罗斯发明的。
Есть много версий, откуда пришли пельмени.
There are many versions of where the dumplings came from.
On olemassa monia versioita siitä, mistä nyytit ovat peräisin.
Köfte nereden geldiğine dair birçok versiyon var.
关于饺子的来源有很多版本。
И одна из них, что из Китая.
And one of them is from China.
L'un d'entre eux est celui de la Chine.
Ve bunlardan biri Çin'den.
其中一位来自中国。
Что пельмени пришли от кочевых народов.
Die Knödel stammen von nomadischen Völkern.
That dumplings came from nomadic peoples.
Että nyytit ovat peräisin paimentolaiskansoilta.
Bu köfte göçebe halklardan geldi.
饺子来自游牧民族。
Так вот.
So that's it.
Le voici donc.
Bu yüzden.
所以。
Кусочек России в Гуанджоу.
A piece of Russia in Guangzhou.
Palanen Venäjää Guangzhoussa.
Guangzhou'da bir parça Rusya.
广州的一块俄罗斯。
Матрешки!
Matryoshka!
Bonecas Matryoshka!
Matruşkalar!
套娃!
О, балалайка!
Oh balalaika!
오 발랄라이카!
Oh, balalayka!
哦,巴拉莱卡琴!
Гармошка.
Harmonic.
고조파.
Harmonik.
谐波。
И много-много матрешек.
And many, many nesting dolls.
Ja paljon, paljon pesänukkeja.
还有很多很多套娃。
Мое путешествие подошло к концу, и сейчас самая интересная часть.
My journey has come to an end and now is the fun part.
Matkani on päättynyt, ja nyt tulee mielenkiintoisin osa.
Yolculuğum sona erdi ve şimdi en ilginç kısım.
我的旅程已经结束,现在是最有趣的部分。
Я еду в Ухан обратно.
I'm going back to Wuhan.
Menen takaisin Wuhaniin.
Je retourne à Wuhan.
Wuhan'a geri dönüyorum.
我要回武汉了。
Сейчас начался
Has now begun
şimdi başladı
现在开始
Фестиваль Весны в Китае,
Spring Festival in China,
Kevätjuhla Kiinassa,
Çin'de Bahar Şenliği
中国的春节
и все едут домой и билетов не купить.
and everyone goes home and can't buy tickets.
ja kaikki menevät kotiin, eikä lippuja ole ostettavissa.
et tout le monde rentre chez soi et il n'y a pas de billets.
ve herkes evine gider ve bilet alamazlar.
每个人都回家,买不到票。
Поэтому я смог купить билет только
So I could only buy a ticket
Pystyin siis ostamaan lipun vain
所以我只能买票
в вагон, где нет мест, то есть я буду стоять.
into a carriage where there are no seats, that is, I will stand.
vaunussa, jossa ei ole istuimia, mikä tarkoittaa, että joudun seisomaan.
koltuk olmayan bir arabada yani ayakta duracağım.
进了车,那里没有座位,就是我要站着。
Поэтому я купил такой вот маленький раскладной стул,
So I bought this little folding chair,
Joten ostin tämän pienen kokoontaitettavan tuolin,
Ben de bu küçük katlanır sandalyeyi aldım,
所以我买了这个小折叠椅,
и буду пытаться на нем где-нибудь сесть.
and I will try to sit on it somewhere.
ja yritän istua sen päällä jossain.
ve bir yere oturmaya çalışacağım.
我会试着坐在它的某个地方。
А людей на вокзале очень много.
And there are a lot of people at the station.
Ja asemalla on paljon ihmisiä.
而且车站人很多。
Я пришел за четыре часа,
I came in four hours
Saavuin paikalle neljä tuntia etukäteen,
4시간만에 왔어요
cheguei em quatro horas
dört saat sonra geldim
我四个小时后到
и все равно огромные очереди!
und es gibt immer noch riesige Warteschlangen!
and still huge queues!
ja jonot ovat edelleen valtavat!
et toujours des files d'attente énormes !
e ainda enormes filas!
ve hala büyük kuyruklar!
仍然大排长龙!
На вокзал не пускают никого...
No one is allowed to enter the station ...
Ketään ei päästetä asemalle...
아무도 역에 들어갈 수 없습니다 ...
Ninguém pode entrar na estação...
Ingen får komma in på stationen...
Karakola kimsenin girmesine izin verilmiyor...
任何人都不允许进入车站...
...мне придется здесь ждать 4 часа.
... I'll have to wait here for 4 hours.
...minun on odotettava täällä neljä tuntia.
...jag får vänta här i 4 timmar.
……我得在这里等四个小时。