×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, Learn Russian At The Grocery Store 2021 | Shopping and Talking :)

Learn Russian At The Grocery Store 2021 | Shopping and Talking :)

Макс: Привет, друзья!

С вами Макс Юля: И Юля

Макс: И мы идём в супермаркет.

И будем изучать там русский язык.

Итак, мы заходим в супермаркет.

Вот он здесь, он называется "Лента".

Сегодня воскресение.

Может быть большое количество людей.

Юля, возьмём тележку или возьмём корзинку?

Юля: Корзинку.

Макс: Корзинку.

Здесь есть тележки, но чтобы взять тележку, нам нужна

монетка, да?

Юля: Да.

Макс: У нас нет монетки.

А может быть, и есть.

Но мы возьмем корзинку.

Так, вот корзинка.

Давай, Юля, ты будешь носить корзинку.

Только возьми... это сломанная корзинка.

Возьми нормальную корзинку.

Да, вот эта нормальная.

Юля: Пошли?

Макс: Так, вот у нас супермаркет.

Подгузники, подгузники, детское питание нам пока

что не нужно.

Что нам нужно, Юля, куда мы пойдём вначале?

Юля: Мы пойдём за водой.

Макс: Водой. нам нужна вода.

У нас кончилась вода, мы всегда покупаем воду.

О, кстати, здесь есть всякие разные... готовая еда.

Но я её не люблю.

Ты любишь такую штуку, Юля?

Юля: Такую - нет.

Она выглядит невкусной.

Макс: Да.

Она выглядит невкусной.

Хорошо.

Куда тогда мы идём?

Здесь что у нас.

Туалетная бумага.

О, можно продезинфецировать руки.

Юля: Нам нужно масло.

Макс: Да, нам нужно масло.

Вот здесь как раз масло.

Какое масло нам нужно?

Для того чтобы жарить, да?

Юля: Да.

Макс: Ну давай какое-нибудь...

Юля: Вот на этом можно жарить?

Макс: Можно жарить, я думаю.

Юля: Вообще я кукурузное обычно брала.

Макс: Ты хочешь оливковое взять?

Есть оливковое, есть подсолнечное.

Юля: Нет, я хочу попробовать...

Макс: Есть кукурузное еще Юля: О, я хочу кукурузное.

Макс: А где кукурузное?

Кукурузное, отлично.

Юля: Полезней.

Макс: Да.

Берем кукурузное, соусы, паста.

В "Ленте" всегда есть огромное количество всего.

Всяких разных продуктов, российских и не российских.

Короче, это реально гипермаркет.

Здесь есть всё, что нужно.

Так, Юль, куда нам?

Где вода?

Юля: Хороший вопрос.

Макс: Сейчас мы будем искать воду.

И я нашёл воду!

Так, вода.

Юля: Мы обычно берем такую воду.

Макс: Мы обычно берем "Новотерскую".

Да, вот эта самая такая...

Юля: Минеральная.

Макс: Минеральная, целебная вода.

Всё что прям нужно, да?

Так, дальше.

Дальше.

Пойдем, куда мы идем?

Юля: Пойдем.

Макс: Хайкинг.

Учёбинг.

Что еще?

Кодинг.

Короче, Сникерс балуется с русским языком.

Ладно.

Мы всё равно не едим Сникерсы.

Так.

Вообще, мне кажется супермаркеты во всем мире выглядят одинаково.

Да, Юля?

Юля: Да.

Но состав продуктов может быть разный.

Макс: Это правда.

Так.

Что еще?

А, ты хотела что-то приготовить, да?

Юля: Да.

Здесь вот всякая здоровая еда типо без сахара, без

глютена.

Макс: Здоровая еда без сахара и без глютена.

Юля: Соевое мясо, которое мы постоянно покупаем.

Макс: А где соя?

А, ну давай посмотрим, что здесь есть.

Так, здесь какие-то конфеты без сахара.

Здесь, наверное, печенье без сахара.

Юля: Без сахара и без глютена.

Макс: Вот, мы как раз в овощном отделе.

Юля: Сейчас мы возьмем овощи, да.

Макс: Я не очень люблю "Ленту", потому что здесь нужно

взвешивать всё.

Юль, давай что-нибудь взвесим?

Что нам нужно?

Может быть, огурцы?

Помидоры сейчас невкусные, сейчас не сезон.

Поэтому все помидоры на вкус как картошка.

Давай возьмем огурцы?

Ага, простите.

Так, огурцы.

Давай выберем пару сочных хрустящих огурчиков.

Юля: А что мы будем из них готовить?

Макс: Да неважно!

Мы сейчас покажем, как работают весы.

Хотя они работают... не, этот большой, он невкусный.

Лучше брать поменьше.

Юля: Вот такой Макс: Да, отлично.

А пакет?

Где пакет?

Так, пакет.

Давай я тебе помогу.

Юля: Какк назывались эти огурцы?

Макс: Я не знаю.

Блин, надо посмотреть номер.

Так, номер двадцать шесть.

Сейчас постоим в очереди.

Номер 26.

По алфавиту или по номеру?

Юля: По номеру.

Макс: Двадцать шесть.

Вуаля!

В других супермаркетах на кассе продавцы взвешивают

тебе то, что ты купил.

Поэтому ничего не нужно делать.

Так, Юля, а что ты хотела приготовить?

Ты хотела приготовить...

Юля: Я хочу приготовить пасту с песто.

Макс: Пасту с песто.

Юля: А для песто нужен базилик.

Давай поищем базилик.

Макс: Базилик, базилик.

Юля: Кажется, нет базелика, да?

Макс: Ну здесь есть какой-то вот такой набор, но я не

знаю что здесь есть.

Юля: Это для чая.

Мята.

Макс: А, это мята.

Ладно.

Слушай, а вот... это тоже мята.

Ясно.

Кажется, с базиликом ничего не получится.

Базилика здесь нет.

Юля: Очень обидно.

Это не базилик, да, это тоже салат.

Макс: А можно приготовить какой-то другой, не песто,

а что-то другое?

Песто это соус?

Юля: Песто это соус, да.

Макс: Может быть, что-то другое?

Юля: Ну, можно.

Можем взять шампиньоны.

Хотя мы вчера ели шампиньоны.

Макс: Давай.

Шампиньоны - это хорошо.

Юля: Шампиньоны вон там.

Макс: Так, идем брать шампиньоны.

Шампиньоны.

Ой, простите.

Юля, шампиньоны здесь.

Ты вот такие, наразвес берешь, или в упаковке?

Юля: В корзиночке.

Макс: В корзиночке?

Юля: Вот эти.

Макс: Вот эти?

Юля: Королевские.

Макс: Королевские шампиньоны?

Юля: Смотри.

Идеально для крем-супа.

Я еще хочу взять авокадо.

Макс: Авокадо?

Хорошо.

Вот авокадо, я нашел.

Юля: Да, надо выбрать мягкий.

Макс: Мягкий авокадо.

Он должен быть не твердый и не слишком мягкий, да?

Юля: Да.

Если честно, в России авокадо - это очень большое разочарование.

Но вот этот возможно сможем приготовить.

Макс: Ничего, да?

Хорошо.

Что ещё нам нужно?

Юля: Я даже не знаю теперь, давай подумаем.

Макс: Ну давай подумаем.

Давай просто пройдёмся и посмотрим, может быть

мы вспомним.

К сожалению, мы с тобой не сделали список.

Список продуктов.

Юля: Я планировала готовить песто, поэтому я...

Макс: А ты обычно ходишь в магазин со списком продуктов?

Юля: Нет Макс: Без?

Юля: Очень редко Макс: О, кстати здесь можно

узнать... давай узнаем, сколько стоит наш авокадо.

Э, машина, работай!

Ладно, давай попробуем грибы.

Юля: А грибы, что там сканировать?

Макс: Вот.

О, работает.

Юля: Сто пятьдесят девять.

Макс: Сто пятьдесят девять.

Отлично.

Здесь замороженная еда, мороженое, но это всё нам

не нужно.

О, здесь какие-то замороженные ягоды.

Но они выглядят немножко страшно.

Юля: Поищем замороженные котлеты?

Макс: О, давай возьмем рыбные котлеты!

Точно.

Да, рыбные котлеты это классно.

Мы с Юлей периодически берем рыбные котлеты, они

очень вкусные.

Вот.

Нет, это не они.

Котлеты картофельные, котлеты из индейки, это всё не то.

Нам нужен рыбный отдел.

А, вот, смотри!

Впереди написано "рыбные деликатесы".

Возможно, там мы найдём рыбные деликатесы.

Так, это что такое?

Крабовые палочки, креветки.

Это тоже креветки.

Вот, смотри, замороженная рыба.

Какая огромная!

Ты посмотри, это просто, что это?

Юля: Это лосось.

Макс: Это лосось?

Сколько он стоит?

Юля: Очень много.

Макс: Три тыщи рублей!

Офигеть!

Три тысячи рублей.

Да.

Три тысячи рублей - это сильно!

Так, здесь всякая замороженная рыба.

Конечно здесь нет, к сожалению, свежей рыбы.

Хотя нет, есть, кстати.

Вот здесь.

Юля, здесь есть свежая рыба, иди сюда!

Свежая рыба.

Карась, карп.

Ну ладно, нам не нужна, да, свежая рыба?

Юля: Да нет.

Макс: Давай, ладно, возьмем котлеты, потому что мы их

можем положить в морозилку.

И можем потом их быстро приготовить, это удобно.

Это мясо.

Всякие разные... я даже не знаю, как это называется.

Юля: Я не знаю, мы же с тобой не готовим мясо.

Макс: Какие-то куски мяса, да.

Мы обычно не готовим мясо.

Мы обычно едим что-то вегетарианское, ну или рыбу.

Потому что... ну, мы не очень любим мясо.

И вообще стараемся придерживаться вегетарианской диеты.

О, давай попробуем?

Что это такое?

Здрасьте, а что это у вас такое тут?

Сотрудница: Дегустация колбасных изделий.

Макс: А можно какое-нибудь продегустировать?

Сотрудница: Я вас угощу, чем?

Варёная продукция, сардельки, сосиски, молочные колбасы,

окорок, полукопченый по-краковски, лопаточка.

Макс: Давайте полукопченую, вот, один кусочек попробовать.

О, даже два.

И можно вот это, как вы сказали?

Окорок?

Сотрудница: Окорок тамбовский, да.

Макс: Можно?

Сотрудница: Сумма указана за килограммчик.

Макс: Недорого.

Юля: Не, спасибо большое, я не буду.

Сотрудница: ...попробуйте, она недорогая, вкусная

лопаточка.

Макс: Давайте лопатку тоже, кусочек.

Спасибо.

Юля: А продукция тоже здесь?

Сотрудница: Напротив.

Макс: Напротив.

Мы только что сказали, что не едим мясо и не покупаем

мясо и Максим начал дегустировать мясо.

Юля: Мы так и не нашли котлеты.

Макс: Котлеты, точно.

Котлеты.

Ладно.

О, сыры.

Подожди, а сыр нам не нужен?

У нас есть сыр, Юля?

Юля: Нам нужен... давай возьмем пармезан?

Макс: Пармезан?

Блин Юля: А!

Вообще у меня есть скидка на сыр с плесенью.

Давай возьмем сыр с плесенью?

Макс: А откуда у тебя скидка?

Юля: В приложении карты Лента мне дали персональную

скидку на тот сыр с плесенью, который мы покупаем.

Макс: Давай, хорошо Юля: Но он не здесь

Макс: Хорошо.

Так, давай сначала котлеты, потом сыр.

Хорошо.

Всё, мы ещем котлеты.

Так, здесь наггетсы куриные.

Помнишь, Юля, у меня было видео, как я готовлю наггетсы?

Наверное, это было еще когда я жил в Москве.

Можете посмотреть это видео.

Но, честно говоря, мне кажется, с того времени я так и не

ел наггетсы.

Это был последний раз, когда я ел наггетсы.

Да. наверное, котлет здесь либо нет, либо они лежат

где-то далеко и их не найти.

Ладно.

Юля: Давай возьмем креветки?

Макс: Креветки?

Юля: И сделаем сегодня...

Макс: О, подожди.

А, нет.

Нет, это... блин, я хочу те котлеты.

Хорошо, давай возьмем креветки.

Блин, здесь такие дорогие креветки.

Юля: Ну вот это недорогие.

Макс: Да?

Ну давай.

Хорошо.

Ладно.

Юля: И сварим сегодня креветки.

Макс: Окей.

Креветки - это тоже хорошо.

Так.

Дальше.

Замороженные овощи мы обычно тоже не едим, обычно покупаем

свежие.

Но у нас сейчас дома, в принципе, достаточно продуктов.

Поэтому нам не нужно покупать много разных вещей.

Так, сыр, ты сказала?

Пойдем посомтрим на сыр.

На самом деле, до того, как... получается, в 14 году, да,

ввели санкции?

Первые санкции.

И вот после этого, после 2014 года никакого европейского

сыра не было.

Да, Юля?

Юля: Да.

Макс: Некоторое время был такой дефицит импортного

или иностранного сыра.

Но сейчас, в принципе... ну я думаю, что сейчас, может

быть, импортного сыра тоже нет, но есть большое количество

российского сыра, который как будто импортный.

А может быть это импортный сыр, просто он как-то там

возится через несколько стран, чтобы обойти санкции.

Юля: Давай посмотрим, где сделан этот сыр.

Макс: Маскарпоне.

Ну давай посмотрим.

Юля: Да, это сыр для тирамису.

Макс: А вот я уже вижу, 462, это по-моему Россия.

Да, пожалуйста, изготовитель Россия, Воронежская область.

Юля: Маскарпоне из воронежской области.

Макс: Маскарпоне из воронежской области.

Юля: А вот этот, посмотри?

Макс: Ну я думаю, что это тоже российский сыр.

Давай посмотрим.

Так, организация, изготовитель...

Юля: Беларусь.

Макс: Республика Беларусь, пожалуйста.

Юля: Белорусский маскарпоне.

Но маскарпоне мы сегодня не берем, потому что тирамису

мы готовить сегодня не будет.

Макс: Так, мы взяли сыр.

Слушай, а хлеб?

Давай возьмем, я давно хочу взять... в "Ленте" вообще

проблемы с хлебом, здесь есть... они сами пекут хлеб,

но этот хлеб такой, не знаю... ненастоящий русский хлеб,

короче.

Юля: Вот тут много хлеба.

Макс: Да, во.

Слушай, я даже, я нашел тот хлеб, который мы едим.

Либо вот этот, либо вот это.

Давай возьмем вот этот, потому что он с отрубями,

с морковью.

Юля: Мы вот такой покупали с тобой.

Макс: Давай вот такой возьмем?

Юля: Такой?

Давай.

Макс: Хотя... а ну-ка покажи.

Этот с морковью, хлеб Дю Солей.

Источник витамина е.

А, этот с семечками, да?

Ладно, давай возьмем вот этот.

Да, вот этот.

Юля: Мы будем брать выпечку?

Макс: Давай возьмем что-нибудь сладенькое к чаю.

Юля: А я знаю, что.

Вот тут есть выпечка, которую они пекут сами.

Макс: Ага, Лента печет не только хлеб, Лента печет

еще выпечку.

Блин, мне кажется, она не очень полезная и вкусная.

Юля: Вот такую мы ели.

Макс: Да?

Юля: Она была вкусная.

Макс: Ну давай, ладно.

Давай возьмем вот такую, да.

Давай возьмем такую булочку.

Юля: Нам нужен пакет.

Макс: Нам нужен пакет.

Её тоже нужно взвешивать?

Серьезно?

Как?!

Здесь цена указана за килограмм, килограмм булочек?

Да, открыть пакет - это всегда квест.

Юля: Я не могу, не справляюсь.

Макс: Держи.

Так, а здесь должны быть специальные щипцы.

А, вот они.

Щипцы.

Вот эту?

Юля: Давай, она большая.

Давай.

Оп.

Всё, одну?

Макс: Ну давай возьмем две.

Юля: Ай-ай-ай!

Ну, давай.

Макс: Хорошо, всё.

Юля: Так, "сдоба сладкая трио".

Цена за 100 грамм указана.

Макс: Так, номер на весах 1516.

Юля: Пятнадцать-шестнадцать?

Сколько тут всего.

Нам нужно... а тут нет.

Ты видишь?

Макс: 1516, да. cowabunga!

64 рубля.

Ну, меньше доллара.

Юля: За две булки.

Макс: За две булки.

Нормально.

Так.

Что мы... что нам нужно еще?

Что это такое здесь?

А, погоди-ка.

Юля: Снова готовая еда.

А, это кофепоинт.

Макс: Кофепоинт?

Боже мой.

А, это можно взять и разогреть?

Сколько здесь сладостей!

Какие-то... смотри, это называется коса, потому что заплетено

как волосы, да.

Юля: Смотри, какая красивая!

Фисташковая зеленая коса.

Макс: Это пирог, пирог с какими-то ягодами, с яблоками,

с творогом.

Юля: Какие красивые!

Очень прикольные пироги.

Макс: Кстати, да.

Красиво выглядят.

О, смотри, а здесь есть сытные пироги, да, обычно их так

называют.

Это несладкие пироги.

Кстати, да, сейчас идет пост, великий пост, поэтому

часто можно встретить постный продукт.

Это означает, что он приготовлен без яиц, без молока, без

мяса и без рыбы.

Юля: Да.

Макс: Но иногда ты можешь увидеть постный продукт,

но он будет не совсем постный.

Поэтому надо всё равно внимательно смотреть.

Кстати, здесь готовая еда.

Картошка, греча, овощи, вот, кстати, котлеты, сырники,

да.

Даже плов.

Такой странный плов.

Юля: Смотри, а это что?

Это тоже плов.

Макс: Тоже какой-то плов.

Юля: С чем-то еще, с зеленью.

Макс: Да, рыба, картошка фри.

Короче...

Юля: А это что?

Это студень.

Макс: Студень, да.

Студень.

И, конечно, какие-то шашлыки.

Юля: А посмотри, вон рулет с яйцом.

Макс: Да, рулет с яйцом.

Ладно.

Пойдем посмотрим салаты.

Да, обычно мы не покупаем такую еду, ну может быть

очень-очень редко.

Вот.

Юля: С печеной тыквой и киноа.

Макс: Да, киноа - это хорошо.

Юля: Мы такой готовим иногда сами.

Макс: Да.

В общем, здесь всякие салаты.

Вот они все новогодние салаты.

Столичный и оливье.

Два салата, которые похожи.

Но столичный с курицей, по-моему, да?

Оливье с колбасой.

Юля: Да.

А вон еще есть оливье постный.

С шампиньонами.

Макс: Постный оливье с шампиньонами - это LOL.

Короче, вон грибы, свекла.

Юля: Мимоза.

Очень известный салат, тоже на новый год.

Макс: Мимоза?

А, да.

Юля: Там много яиц.

Макс: И сыра.

Вот есть еще салат "свекла с чесноком".

Здесь свекла, чеснок, майонез и соль.

Очень простой салат, я люблю его без майонеза, с маслом.

А вот там есть салат "сельдь под шубой".

Это селёдка, рыба, и сверху, в принципе, такой же похожий

салат.

Правда, обычно в них много майонеза.

Поэтому я их не очень люблю.

Юля: А вот есть салат по-восточному.

Макс: Салат по-восточному.

Это с фунчозой, да?

Короче, много всего.

Здесь всякие дорогие сыры.

Сколько стоит, например, вот такой кусок сыра, здесь

написано?

Юля: 300 рублей.

Макс: Триста рублей.

Ну, в принципе, не так дорого.

Это сколько, 3 доллара?

Три доллара.

Ну, не так дорого, да.

Юля: А вот смотри какой большой кусок сыра с плесенью.

Макс: Ням-ням-ням, обожаю сыр с плесенью!

Этот еще дороже.

Юля: 325.

Макс: Триста двадцать пять.

Ну, ладно, мы взяли небольшой кусок сыра, нам хватит.

О, дегустация уже закрылась!

Юля: Как время.

Макс: Да, вовремя мы успели продегустировать.

Сегодня, конечно, воскресенье.

Ну, я не могу сказать, что людей много.

Но людей немало.

Так, Юля, нам еще что-то нужно или мы просто можем

пройти до конца супермаркета и пойти на кассу?

Юля: Давай.

Может быть, тыкву ещё взять, я думаю?

Макс: Тыкву?

Давай возьмем тыкву.

Так, а где тыква?

Тыква, тыква, тыква.

Я думаю, что есть, просто надо... простите, а не подскажете,

где тыква, если есть?

Ага, спасибо.

Молодой человек сказал, что тыква снизу.

А, вот тыква, да.

Юля: Возьмем какую-нибудь небольшую.

Макс: Маленькую тыкву?

Юля: Чтобы сделать тыквенный суп.

Макс: Тыквенный суп.

Ням-ням-ням-ням-ням!

Юля: Смотри, вот такая.

Макс: Ну, давай.

Юля: Её тоже надо взвесить.

Макс: Так, а номер, номер 311.

Юля: Я обычно по-алфавиту делаю.

Макс: Давай я тебе помогу, Юль.

Юля: Давай.

Макс: Будем заниматься спортом

Юля: Давайте найдем тыкву по-алфавиту.

Тыква у нас на букву "т".

Вот, тыква.

Тут три, тыква у нас вот эта.

Макс: Магия!

Отлично.

Давай, ладно, тыкву.

Если ты положишь тыкву, то... ничего, я буду заниматься

спортом.

Да, как наши подписчики во время карантина качались

гантелями из воды, также я буду качаться корзинкой

из супермаркета.

О, кстати, здесь всякая химия пошла, бытовая химия,

да.

Разные штуки для стирки, для уборки.

Кошачья еда.

Консервы.

Слушай, блин... да нет, консервы нам вроде никакие не нужны.

Юля: Может быть взять оливки?

Макс: Оливки?

Юля: Креветки, оливки.

Макс: Итальянцы, это специально для вас!

Потому что сейчас вы увидите, какие здесь оливки, и я

думаю, что они вам не очень понравятся.

Юля: И испанцам тоже.

Макс: Да, и испанцам.

Так, а где?

О, вот оливки.

Так, черные или... маслины.

Черные обычно называют маслинами.

Юля: Да.

Я люблю оливки которые зеленые.

Макс: Ты любишь зеленые, давай искать.

А, вот, вот зеленые.

Какие?

Юля: Это с лососем.

Макс: Давай с лососем?

Юля: А это просто крупные.

И с сыром.

Макс: Не, давай без сыра.

Давай с лососем.

Какие угодно, бери какие тебе нравятся.

Юля: Возьму такие.

Макс: Давай.

Юля: Давай крупные.

Макс: Давай.

Так.

Ходить становится все тяжелее и тяжелее.

Так, какие-то крупы нам нужны?

Рис у нас есть... а, у нас нет, кстати, риса.

Но мы обычно рис, мы редко его готовим.

Ладно.

Юля: У нас закончилась, кстати...

Макс: Вот она гречка.

Самый такой, наверное, русский продукт.

Гречка, рис.

Это пшеничная крупа.

Это мелкая пшеница.

Это пшено.

Вот кукурузная есть крупа.

Еесть перловая крупа.

Это ячмень.

Есть крупная, есть мелкая.

Так, не падай!

Понял, не падай!

Не едь вниз!

Так.

Короче, здесь огромное количество всего, какие-то

бобовые-шмобовые.

Юля: Булгур, может, взять?

Макс: Булгур?

Юля: Он вкусный.

Макс: Да ладно, у нас там есть еще каша с булгуром,

пойдем дальше.

Юля: У нас чуть-чуть булгура.

Макс: Чуть-чуть?

Ну ничего, ладно.

Нормально.

Детские сухие завтраки.

Юля: Которые мы тоже любим.

Макс: Да, кстати, а нам не нужно молоко для кофе?

Юля: Нет.

Макс: Нет?

Ну ладно.

Доширак.

Хорошо.

Слушай, а ты не хочешь сделать соус на основе томатной

пасты.

Юля: Соус?

Для чего?

Макс: Ну типа ты хотела для пасты, ты хотела пасту

с песто.

Юля: Я хотела пасту с песто, но я не хочу покупать готовое

песто, потому что это невкусно.

Макс: Ну хорошо, может быть мы возьмем какую-то томатную

пасту, и с помощью неё сделаем томатную... томатную.... с

помощью томатной пасты сделаем пасту с томатной

пастой?

Блин.

Короче.

Юля: И соевым фаршем.

Макс: Да.

Вот это мы тоже называем пастой.

Это паста.

Но макароны тоже паста.

Поэтому у нас будет паста с пастой.

Юля: Паста с пастой.

Ура!

Макс: Да.

Ладно.

Пасту взяли.

Вот, кстати, и паста.

Почему так странно?

Юля: А вот песто.

Готовый.

Макс: Вот это песто, да?

Юля: Да.

Макс: Но готовый он невкусный, да?

Юля: Я не люблю.

Макс: Ну, ладно.

Но он еще и дорогой!

Да.

Ладно.

Все, тогда мы взяли масло.

В принципе, мы взяли все, что нужно.

Вот.

Слушай, вот кстати здесь отдел азиатской еды.

Юля: Кстати, может быть тут есть грибы?

Макс: Грибы, точно!

Мы с Юлей очень хотим купить грибы, которые называются,

по-моему, муар по-китайски.

Юля: Шиитаке их называют в России.

Макс: Ну да, в России их называют шиитаке.

Или их называют древесные грибы.

Вот здесь будет фоточка, потому что здесь этих грибов

я не вижу.

Ладно, пойдем на кассу.

Так.

Вот это просто Доширак.

Доширак - это имя уже нарицательное, потому что вся лапша быстрого

приготовления в России называется доширак.

Это как ксерокс, да, и какие-то... джакузи, да, любая ванна

с гидромассажем - это джакузи.

Вот так же доширак.

Это уже...

Юля: Мы не берем.

Макс: Да, мы его не берем, но это слово, которое обозначает

всю лапшу, всю лапшу быстрого приготовления в России.

Так, у нас есть две опции: идти на обычную косу или

воспользоваться кассой самообслуживания.

Что мы выберем?

Юля: Я ни разу не пользовалась кассой самообслуживания

здесь.

Макс: Да?

Ладно.

Давай не будем рисковать, вдруг у нас ничего не получится

и мы не сможем справиться?

Юля: Получится!

Макс: Да нет.

Юля: Нет?

Макс: Давай лучше, давай лучше попробуем купить

все в кассе, где есть живой человек.

Так, Юля, проходи.

Выкладывай все на ленту.

И ты тогда будешь сейчас класть всё в пакеты, а я

оплачу.

Юля: Мне еще надо карту скидочную.

Макс: Да, кстати, здесь обязательно нужно иметь.

Юля: Сколько пакетов нам надо?

Макс: Ой, я думаю, что нам нужно два пакета.

Нет, давай два пакета возьмем, потому что... пусть будут

два пакета.

Отлично.

Два пакета.

Здравствуйте.

Лента не работает?

Может быть... работает?

Хорошо.

Так, "следующий покупатель".

Это уже ваше, да?

Так, а пакетик?

У нас два было, да, вот как раз один и два.

Два пакета, оплата здесь, да?

Можно оплатить с помощью alipay, unionpay.

Как это называется?

Chinese friendly?

Юля: China friendly.

Наверное, да.

Вообще, China friendly - это более широкое понятие.

Но оно, кстати, появляется.

То есть, это такое удобство для китайских туристов.

То есть, чтобы та инфраструктура, к которой они были готовы,

к которой они привыкли, чтобы она была.

Ну вот здесь например можно оплатить любым способом.

Да, вот обязательно должна быть карта.

Так, а я сейчас достану кошелек свой модный.

Модный супер-пупер кошелек.

Отлично.

Семена, ура!

Можем что-то посадить.

Спасибо!

Юля: Спасибо большое!

Макс: Ну что, Юля, поздравляю!

Мы это сделали.

Мы это сделали.

А это центр вакцинации от Ковид-19.

Я не знаю, почему он сейчас закрыт, но вчера здесь было

большое количество людей.

Так.

Режим работы.

Первичная вакцинация против Ковид-19 временно приостановлена.

Оба-на!

Выполняется только ревакцинация.

Всё, мы закупились продуктами и теперь идем домой, да?

Юля: Да.

Макс: До встречи, друзья, в следующем ролике!

Пока-пока!

Learn Russian At The Grocery Store 2021 | Shopping and Talking :) Russisch lernen im Supermarkt 2021 | Einkaufen und Reden :) Learn Russian At The Grocery Store 2021 | Shopping and Talking :) Aprender ruso en el supermercado 2021 | Comprar y hablar :) Imparare il russo al supermercato 2021 | Fare la spesa e parlare :) Aprender russo na mercearia 2021 | Fazer compras e conversar :)

Макс: Привет, друзья! Max: Hello friends!

С вами Макс Юля: И Юля With you Max Julia: And Julia

Макс: И мы идём в супермаркет. Max: And we go to the supermarket.

И будем изучать там русский язык. And we will study Russian there.

Итак, мы заходим в супермаркет. So we go to the supermarket.

Вот он здесь, он называется "Лента". Here it is, it is called "Ribbon".

Сегодня воскресение. Today is Sunday.

Может быть большое количество людей. There may be a large number of people.

Юля, возьмём тележку или возьмём корзинку? Julia, shall we take a cart or shall we take a basket?

Юля: Корзинку. Julia: A basket.

Макс: Корзинку. Max: A basket.

Здесь есть тележки, но чтобы взять тележку, нам нужна There are carts here, but we need a coin to get a cart

монетка, да? , right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: У нас нет монетки. Max: We don't have a coin.

А может быть, и есть. And maybe there is.

Но мы возьмем корзинку. But we'll take the basket.

Так, вот корзинка. So, here's the basket.

Давай, Юля, ты будешь носить корзинку. Come on, Julia, you will carry the basket.

Только возьми... это сломанная корзинка. Just take ... it's a broken basket.

Возьми нормальную корзинку. Take a normal basket.

Да, вот эта нормальная. Yes, this one is normal.

Юля: Пошли? Julia: Let's go?

Макс: Так, вот у нас супермаркет. Max: So, we have a supermarket.

Подгузники, подгузники, детское питание нам пока We don't need diapers, nappies, baby food yet

что не нужно. that you don't have to.

Что нам нужно, Юля, куда мы пойдём вначале? What do we need, Julia, where do we go first?

Юля: Мы пойдём за водой. Yulia: We will go for water.

Макс: Водой. нам нужна вода. Max: With water. we need water.

У нас кончилась вода, мы всегда покупаем воду. We ran out of water, we always buy water.

О, кстати, здесь есть всякие разные... готовая еда. Oh, by the way, there are all sorts of different ... ready meals here.

Но я её не люблю. But I don't like her.

Ты любишь такую штуку, Юля? Do you love such a thing, Julia?

Юля: Такую - нет. Yulia: This is not.

Она выглядит невкусной. It looks tasteless.

Макс: Да. Max: Yes.

Она выглядит невкусной. It looks tasteless.

Хорошо. Okay.

Куда тогда мы идём? Where are we going then?

Здесь что у нас. Here is what we have.

Туалетная бумага. Toilet paper.

О, можно продезинфецировать руки. Oh, you can disinfect your hands.

Юля: Нам нужно масло. Julia: We need butter.

Макс: Да, нам нужно масло. Max: Yes, we need oil.

Вот здесь как раз масло. This is where the butter is.

Какое масло нам нужно? What kind of oil do we need?

Для того чтобы жарить, да? To fry, right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: Ну давай какое-нибудь... Max: Well, come on, some ...

Юля: Вот на этом можно жарить? Julia: Can I fry on this?

Макс: Можно жарить, я думаю. Max: You can fry, I think.

Юля: Вообще я кукурузное обычно брала. Yulia: In general, I usually took corn.

Макс: Ты хочешь оливковое взять? Max: Do you want some olive oil?

Есть оливковое, есть подсолнечное. There is olive, there is sunflower.

Юля: Нет, я хочу попробовать... Yulia: No, I want to try ...

Макс: Есть кукурузное еще Юля: О, я хочу кукурузное. Max: There is also corn. Yulia: Oh, I want corn.

Макс: А где кукурузное? Max: Where's the cornmeal?

Кукурузное, отлично. Corn, excellent.

Юля: Полезней. Julia: More useful.

Макс: Да. Max: Yes.

Берем кукурузное, соусы, паста. We take corn, sauces, pasta.

В "Ленте" всегда есть огромное количество всего. There is always a huge amount of everything in "Lenta".

Всяких разных продуктов, российских и не российских. Any different products, Russian and non-Russian.

Короче, это реально гипермаркет. In short, this is really a hypermarket.

Здесь есть всё, что нужно. Everything you need is here.

Так, Юль, куда нам? So, Yul, where are we going?

Где вода? Where is the water?

Юля: Хороший вопрос. Julia: Good question.

Макс: Сейчас мы будем искать воду. Max: We're going to look for water now.

И я нашёл воду! And I found water!

Так, вода. So, water.

Юля: Мы обычно берем такую воду. Yulia: We usually take such water.

Макс: Мы обычно берем "Новотерскую". Max: We usually take Novoterskaya.

Да, вот эта самая такая... Yes, this one is ...

Юля: Минеральная. Yulia: Mineral.

Макс: Минеральная, целебная вода. Max: Mineral, healing water.

Всё что прям нужно, да? All you need is right, right?

Так, дальше. So, further.

Дальше. Further.

Пойдем, куда мы идем? Let's go where are we going?

Юля: Пойдем. Julia: Let's go.

Макс: Хайкинг. Max: Hiking.

Учёбинг. Studying.

Что еще? What else?

Кодинг. Coding.

Короче, Сникерс балуется с русским языком. In short, Snickers plays with the Russian language.

Ладно. Okay.

Мы всё равно не едим Сникерсы. We don't eat Snickers anyway.

Так. So.

Вообще, мне кажется супермаркеты во всем мире выглядят одинаково. In general, it seems to me that supermarkets all over the world look the same.

Да, Юля? Yes, Julia?

Юля: Да. Julia: Yes.

Но состав продуктов может быть разный. But the composition of the products can be different.

Макс: Это правда. Max: It's true.

Так. So.

Что еще? What else?

А, ты хотела что-то приготовить, да? Oh, you wanted to cook something, right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Здесь вот всякая здоровая еда типо без сахара, без Here are all kinds of healthy food like sugar-free,

глютена. gluten-free.

Макс: Здоровая еда без сахара и без глютена. Max: Healthy food with no sugar and no gluten.

Юля: Соевое мясо, которое мы постоянно покупаем. Yulia: Soy meat, which we constantly buy.

Макс: А где соя? Max: Where's the soy?

А, ну давай посмотрим, что здесь есть. Well, let's see what is here.

Так, здесь какие-то конфеты без сахара. So, here are some sugar-free sweets.

Здесь, наверное, печенье без сахара. There are probably sugar-free cookies here.

Юля: Без сахара и без глютена. Julia: Sugar and gluten free.

Макс: Вот, мы как раз в овощном отделе. Max: Here we are in the vegetable department.

Юля: Сейчас мы возьмем овощи, да. Yulia: Now we will take vegetables, yes.

Макс: Я не очень люблю "Ленту", потому что здесь нужно Max: I don't really like "Lenta", because here you have to

взвешивать всё. weigh everything.

Юль, давай что-нибудь взвесим? Yul, let's weigh something?

Что нам нужно? What we need?

Может быть, огурцы? Maybe cucumbers?

Помидоры сейчас невкусные, сейчас не сезон. Tomatoes are not tasty now, now is not the season.

Поэтому все помидоры на вкус как картошка. Therefore, all tomatoes taste like potatoes.

Давай возьмем огурцы? Let's get some cucumbers?

Ага, простите. Yeah, sorry.

Так, огурцы. So, cucumbers.

Давай выберем пару сочных хрустящих огурчиков. Let's pick a couple of juicy crunchy cucumbers.

Юля: А что мы будем из них готовить? Yulia: And what are we going to cook from them?

Макс: Да неважно! Max: Never mind!

Мы сейчас покажем, как работают весы. We will now show you how the scales work.

Хотя они работают... не, этот большой, он невкусный. Although they work ... no, this one is big, it doesn't taste good.

Лучше брать поменьше. Better to take less.

Юля: Вот такой Макс: Да, отлично. Julia: This is Max: Yes, great.

А пакет? What about the package?

Где пакет? Where is the package?

Так, пакет. So, the package.

Давай я тебе помогу. Let me help you.

Юля: Какк назывались эти огурцы? Yulia: What were these cucumbers called?

Макс: Я не знаю. Max: I don't know.

Блин, надо посмотреть номер. Damn, I need to see the number.

Так, номер двадцать шесть. Okay, number twenty six.

Сейчас постоим в очереди. Now let's stand in line.

Номер 26. Number 26.

По алфавиту или по номеру? Alphabetically or by number?

Юля: По номеру. Julia: By number.

Макс: Двадцать шесть. Max: Twenty six.

Вуаля! Voila!

В других супермаркетах на кассе продавцы взвешивают In other supermarkets, salespeople weigh what you bought

тебе то, что ты купил. at the checkout counter .

Поэтому ничего не нужно делать. So nothing needs to be done.

Так, Юля, а что ты хотела приготовить? So, Julia, what did you want to cook?

Ты хотела приготовить... You wanted to cook ...

Юля: Я хочу приготовить пасту с песто. Yulia: I want to cook pasta with pesto.

Макс: Пасту с песто. Max: Pesto pasta.

Юля: А для песто нужен базилик. Julia: Basil is needed for pesto.

Давай поищем базилик. Let's look for basil.

Макс: Базилик, базилик. Max: Basil, Basil.

Юля: Кажется, нет базелика, да? Yulia: It seems there is no baselik, right?

Макс: Ну здесь есть какой-то вот такой набор, но я не Max: Well, there is some kind of set here, but I don't

знаю что здесь есть. know what it is.

Юля: Это для чая. Julia: This is for tea.

Мята. Mint.

Макс: А, это мята. Max: Oh, that's mint.

Ладно. Okay.

Слушай, а вот... это тоже мята. Look, here ... this is also mint.

Ясно. Clear.

Кажется, с базиликом ничего не получится. Basil doesn't seem to work.

Базилика здесь нет. The basilica is not here.

Юля: Очень обидно. Yulia: Very disappointing.

Это не базилик, да, это тоже салат. This is not basil, yes, it is also a salad.

Макс: А можно приготовить какой-то другой, не песто, Max: Can you make something different, not pesto,

а что-то другое? but something else?

Песто это соус? Is pesto a sauce?

Юля: Песто это соус, да. Julia: Pesto is a sauce, yes.

Макс: Может быть, что-то другое? Max: Maybe something else?

Юля: Ну, можно. Julia: Well, you can.

Можем взять шампиньоны. We can take champignons.

Хотя мы вчера ели шампиньоны. Although we ate champignons yesterday.

Макс: Давай. Max: Come on.

Шампиньоны - это хорошо. Champignons are good.

Юля: Шампиньоны вон там. Julia: Champignons over there.

Макс: Так, идем брать шампиньоны. Max: Okay, let's go get the mushrooms.

Шампиньоны. Champignon.

Ой, простите. Oh sorry.

Юля, шампиньоны здесь. Julia, champignons are here.

Ты вот такие, наразвес берешь, или в упаковке? Are you like this, do you take it in bulk, or in a package?

Юля: В корзиночке. Julia: In a basket.

Макс: В корзиночке? Max: In the basket?

Юля: Вот эти. Julia: These are these.

Макс: Вот эти? Max: These?

Юля: Королевские. Julia: Royal.

Макс: Королевские шампиньоны? Max: Royal mushrooms?

Юля: Смотри. Julia: Look.

Идеально для крем-супа. Ideal for cream soup.

Я еще хочу взять авокадо. I also want to take an avocado.

Макс: Авокадо? Max: Avocado?

Хорошо. Okay.

Вот авокадо, я нашел. Here's an avocado I found.

Юля: Да, надо выбрать мягкий. Yulia: Yes, you have to choose a soft one.

Макс: Мягкий авокадо. Max: Soft avocado.

Он должен быть не твердый и не слишком мягкий, да? It shouldn't be hard and not too soft, right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Если честно, в России авокадо - это очень большое разочарование. To be honest, in Russia avocado is a very big disappointment.

Но вот этот возможно сможем приготовить. But this one may be able to cook.

Макс: Ничего, да? Max: Nothing, huh?

Хорошо. Okay.

Что ещё нам нужно? What else do we need?

Юля: Я даже не знаю теперь, давай подумаем. Julia: I don't even know now, let's think about it.

Макс: Ну давай подумаем. Max: Let's think about it.

Давай просто пройдёмся и посмотрим, может быть Let's just walk around and see if

мы вспомним. we can remember.

К сожалению, мы с тобой не сделали список. Unfortunately, you and I haven't made a list.

Список продуктов. Grocery list.

Юля: Я планировала готовить песто, поэтому я... Yulia: I was planning to cook pesto, so I ...

Макс: А ты обычно ходишь в магазин со списком продуктов? Max: Do you usually go to the store with a list of groceries?

Юля: Нет Макс: Без? Julia: No Max: Without?

Юля: Очень редко Макс: О, кстати здесь можно Julia: Very rarely Max: Oh, by the way, you can

узнать... давай узнаем, сколько стоит наш авокадо. find out here ... let's find out how much our avocado costs.

Э, машина, работай! Eh, machine, work!

Ладно, давай попробуем грибы. Okay, let's try the mushrooms.

Юля: А грибы, что там сканировать? Yulia: And what about the mushrooms to scan?

Макс: Вот. Max: Here.

О, работает. Oh, it works.

Юля: Сто пятьдесят девять. Julia: One hundred fifty nine.

Макс: Сто пятьдесят девять. Max: One hundred fifty nine.

Отлично. Excellent.

Здесь замороженная еда, мороженое, но это всё нам There is frozen food, ice cream, but we don't need

не нужно. all this .

О, здесь какие-то замороженные ягоды. Oh, there are some frozen berries here.

Но они выглядят немножко страшно. But they look a little scary.

Юля: Поищем замороженные котлеты? Yulia: Let's look for frozen cutlets?

Макс: О, давай возьмем рыбные котлеты! Max: Oh, let's get the fish cakes!

Точно. Exactly.

Да, рыбные котлеты это классно. Yes, fish cakes are great.

Мы с Юлей периодически берем рыбные котлеты, они Julia and I periodically take fish cakes, they are

очень вкусные. very tasty.

Вот. Here.

Нет, это не они. No, they are not.

Котлеты картофельные, котлеты из индейки, это всё не то. Potato cutlets, turkey cutlets, it's all wrong.

Нам нужен рыбный отдел. We need a fish department.

А, вот, смотри! Oh, look!

Впереди написано "рыбные деликатесы". Ahead it says "fish delicacies".

Возможно, там мы найдём рыбные деликатесы. Perhaps we will find fish delicacies there.

Так, это что такое? So what is this?

Крабовые палочки, креветки. Crab sticks, shrimps.

Это тоже креветки. This is also shrimp.

Вот, смотри, замороженная рыба. Here, look, frozen fish.

Какая огромная! What a huge!

Ты посмотри, это просто, что это? Look, it's just, what is it?

Юля: Это лосось. Yulia: This is salmon.

Макс: Это лосось? Max: Is that salmon?

Сколько он стоит? How much does it cost?

Юля: Очень много. Yulia: A lot.

Макс: Три тыщи рублей! Max: Three thousand rubles!

Офигеть! Fuck!

Три тысячи рублей. Three thousand rubles.

Да. Yes.

Три тысячи рублей - это сильно! Three thousand rubles is strong!

Так, здесь всякая замороженная рыба. So, all kinds of frozen fish are here.

Конечно здесь нет, к сожалению, свежей рыбы. Of course, unfortunately, there is no fresh fish here.

Хотя нет, есть, кстати. Although no, there is, by the way.

Вот здесь. Here.

Юля, здесь есть свежая рыба, иди сюда! Julia, there is fresh fish here, come here!

Свежая рыба. Fresh fish.

Карась, карп. Crucian carp, carp.

Ну ладно, нам не нужна, да, свежая рыба? Well, okay, we don't need, right, fresh fish?

Юля: Да нет. Julia: No, no.

Макс: Давай, ладно, возьмем котлеты, потому что мы их Max: Come on, okay, let's get the cutlets, because we

можем положить в морозилку. can put them in the freezer.

И можем потом их быстро приготовить, это удобно. And then we can quickly cook them, it's convenient.

Это мясо. This is meat.

Всякие разные... я даже не знаю, как это называется. All sorts of different ... I don't even know what it's called.

Юля: Я не знаю, мы же с тобой не готовим мясо. Yulia: I don't know, you and I don't cook meat.

Макс: Какие-то куски мяса, да. Max: Some cuts of meat, yes.

Мы обычно не готовим мясо. We don't usually cook meat.

Мы обычно едим что-то вегетарианское, ну или рыбу. We usually eat something vegetarian, or fish.

Потому что... ну, мы не очень любим мясо. Because ... well, we don't really like meat.

И вообще стараемся придерживаться вегетарианской диеты. In general, we try to adhere to a vegetarian diet.

О, давай попробуем? Oh, let's try?

Что это такое? What it is?

Здрасьте, а что это у вас такое тут? Hello, what do you have here?

Сотрудница: Дегустация колбасных изделий. Employee: Sausage tasting.

Макс: А можно какое-нибудь продегустировать? Max: Can you taste something?

Сотрудница: Я вас угощу, чем? Employee: I will treat you with what?

Варёная продукция, сардельки, сосиски, молочные колбасы, Cooked products, sausages, sausages, milk sausages,

окорок, полукопченый по-краковски, лопаточка. ham, semi-smoked in Krakow style, spatula.

Макс: Давайте полукопченую, вот, один кусочек попробовать. Max: Let's get smoked, here's one bite to try.

О, даже два. Oh, even two.

И можно вот это, как вы сказали? And you can do this, as you said?

Окорок? Ham?

Сотрудница: Окорок тамбовский, да. Employee: Tambov ham, yes.

Макс: Можно? Max: May I?

Сотрудница: Сумма указана за килограммчик. Employee: The amount is per kilogram.

Макс: Недорого. Max: Inexpensive.

Юля: Не, спасибо большое, я не буду. Julia: No, thanks a lot, I won't.

Сотрудница: ...попробуйте, она недорогая, вкусная Employee: ... try it, it's an inexpensive, tasty

лопаточка. spatula.

Макс: Давайте лопатку тоже, кусочек. Max: Let's have a spatula too, a bite.

Спасибо. Thanks.

Юля: А продукция тоже здесь? Yulia: Are the products here too?

Сотрудница: Напротив. Employee: On the contrary.

Макс: Напротив. Max: On the contrary.

Мы только что сказали, что не едим мясо и не покупаем We just said that we do not eat meat and do not buy

мясо и Максим начал дегустировать мясо. meat and Maxim started tasting meat.

Юля: Мы так и не нашли котлеты. Yulia: We never found the cutlets.

Макс: Котлеты, точно. Max: Cutlets, right.

Котлеты. Cutlets.

Ладно. Okay.

О, сыры. Oh cheeses.

Подожди, а сыр нам не нужен? Wait, don't we need cheese?

У нас есть сыр, Юля? Do we have cheese, Julia?

Юля: Нам нужен... давай возьмем пармезан? Julia: We need ... let's get some Parmesan?

Макс: Пармезан? Max: Parmesan?

Блин Юля: А! Damn Julia: Ah!

Вообще у меня есть скидка на сыр с плесенью. Actually, I have a discount on blue cheese.

Давай возьмем сыр с плесенью? Let's get some blue cheese?

Макс: А откуда у тебя скидка? Max: Where did you get the discount?

Юля: В приложении карты Лента мне дали персональную Yulia: In the application of the Lenta card, I was given a personal

скидку на тот сыр с плесенью, который мы покупаем. discount on the blue cheese that we buy.

Макс: Давай, хорошо Юля: Но он не здесь Max: Come on, ok Julia: But he's not here

Макс: Хорошо. Max: Okay.

Так, давай сначала котлеты, потом сыр. So, first come the cutlets, then the cheese.

Хорошо. Okay.

Всё, мы ещем котлеты. That's it, we're still eating cutlets.

Так, здесь наггетсы куриные. So, here are chicken nuggets.

Помнишь, Юля, у меня было видео, как я готовлю наггетсы? Do you remember, Julia, I had a video of how I cook nuggets?

Наверное, это было еще когда я жил в Москве. Probably, this was when I was living in Moscow.

Можете посмотреть это видео. You can watch this video.

Но, честно говоря, мне кажется, с того времени я так и не But to be honest, I don't think I have eaten nuggets

ел наггетсы. since then .

Это был последний раз, когда я ел наггетсы. This was the last time I ate nuggets.

Да. наверное, котлет здесь либо нет, либо они лежат Yes. probably, the cutlets are either not here, or they lie

где-то далеко и их не найти. somewhere far away and cannot be found.

Ладно. Okay.

Юля: Давай возьмем креветки? Julia: Let's get some shrimps?

Макс: Креветки? Max: Shrimp?

Юля: И сделаем сегодня... Julia: And we'll do it today ...

Макс: О, подожди. Max: Oh, wait.

А, нет. Oh no.

Нет, это... блин, я хочу те котлеты. No, that's ... damn, I want those burgers.

Хорошо, давай возьмем креветки. Okay, let's get the shrimp.

Блин, здесь такие дорогие креветки. Damn, these shrimps are so expensive.

Юля: Ну вот это недорогие. Julia: Well, these are inexpensive.

Макс: Да? Max: Yes?

Ну давай. Come on.

Хорошо. Okay.

Ладно. Okay.

Юля: И сварим сегодня креветки. Yulia: And we will cook shrimp today.

Макс: Окей. Max: Okay.

Креветки - это тоже хорошо. Shrimp is good too.

Так. So.

Дальше. Further.

Замороженные овощи мы обычно тоже не едим, обычно покупаем We usually don't eat frozen vegetables either, we usually buy

свежие. fresh ones.

Но у нас сейчас дома, в принципе, достаточно продуктов. But now we have enough food at home.

Поэтому нам не нужно покупать много разных вещей. Therefore, we do not need to buy many different things.

Так, сыр, ты сказала? So, cheese, did you say?

Пойдем посомтрим на сыр. Let's go see some cheese.

На самом деле, до того, как... получается, в 14 году, да, In fact, before ... it turns out, in '14, yes, they

ввели санкции? introduced sanctions?

Первые санкции. First sanctions.

И вот после этого, после 2014 года никакого европейского And after that, after 2014, there was no European

сыра не было. cheese.

Да, Юля? Yes, Julia?

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: Некоторое время был такой дефицит импортного Max: For a while there was such a shortage of imported

или иностранного сыра. or foreign cheese.

Но сейчас, в принципе... ну я думаю, что сейчас, может But now, in principle ... well, I think that now, perhaps

быть, импортного сыра тоже нет, но есть большое количество , there is no imported cheese either, but there is a large amount of

российского сыра, который как будто импортный. Russian cheese, which seems to be imported.

А может быть это импортный сыр, просто он как-то там Or maybe it's imported cheese, it's just that it is somehow

возится через несколько стран, чтобы обойти санкции. tinkering through several countries in order to get around the sanctions.

Юля: Давай посмотрим, где сделан этот сыр. Julia: Let's see where this cheese is made.

Макс: Маскарпоне. Max: Mascarpone.

Ну давай посмотрим. OK, lets see.

Юля: Да, это сыр для тирамису. Yulia: Yes, this is cheese for tiramisu.

Макс: А вот я уже вижу, 462, это по-моему Россия. Max: But I can already see 462, I think this is Russia.

Да, пожалуйста, изготовитель Россия, Воронежская область. Yes, please, the manufacturer is Russia, Voronezh region.

Юля: Маскарпоне из воронежской области. Yulia: Mascarpone is from the Voronezh region.

Макс: Маскарпоне из воронежской области. Max: Mascarpone is from the Voronezh region.

Юля: А вот этот, посмотри? Julia: And this one, look?

Макс: Ну я думаю, что это тоже российский сыр. Max: Well, I think it's also Russian cheese.

Давай посмотрим. Let's watch.

Так, организация, изготовитель... So, the organization, the manufacturer ...

Юля: Беларусь. Yulia: Belarus.

Макс: Республика Беларусь, пожалуйста. Max: Republic of Belarus, please.

Юля: Белорусский маскарпоне. Yulia: Belarusian mascarpone.

Но маскарпоне мы сегодня не берем, потому что тирамису But we don't take mascarpone today, because we won't cook

мы готовить сегодня не будет. tiramisu today.

Макс: Так, мы взяли сыр. Max: Okay, we got cheese.

Слушай, а хлеб? Listen, what about the bread?

Давай возьмем, я давно хочу взять... в "Ленте" вообще Let's take it, I want to take it for a long time ... in "Lenta" there are generally

проблемы с хлебом, здесь есть... они сами пекут хлеб, problems with bread, there are ... they bake bread themselves,

но этот хлеб такой, не знаю... ненастоящий русский хлеб, but this bread is like that, I don't know ... not real Russian bread, in

короче. short.

Юля: Вот тут много хлеба. Yulia: There is a lot of bread here.

Макс: Да, во. Max: Yes, in.

Слушай, я даже, я нашел тот хлеб, который мы едим. Look, I even, I found the bread we eat.

Либо вот этот, либо вот это. Either this one or this one.

Давай возьмем вот этот, потому что он с отрубями, Let's take this one, because it's bran,

с морковью. with carrots.

Юля: Мы вот такой покупали с тобой. Yulia: We bought this with you.

Макс: Давай вот такой возьмем? Max: Let's take this one?

Юля: Такой? Julia: Such?

Давай. Come on.

Макс: Хотя... а ну-ка покажи. Max: Although ... show me.

Этот с морковью, хлеб Дю Солей. This one with carrots, bread du Soleil.

Источник витамина е. Source of vitamin E.

А, этот с семечками, да? Oh, this one with seeds, right?

Ладно, давай возьмем вот этот. Okay, let's get this one.

Да, вот этот. Yes, this one.

Юля: Мы будем брать выпечку? Yulia: Are we going to take baked goods?

Макс: Давай возьмем что-нибудь сладенькое к чаю. Max: Let's have something sweet for tea.

Юля: А я знаю, что. Julia: I know that.

Вот тут есть выпечка, которую они пекут сами. There are baked goods here that they bake themselves.

Макс: Ага, Лента печет не только хлеб, Лента печет Max: Yeah, Lenta bakes more than just bread, Lenta also bakes

еще выпечку. baked goods.

Блин, мне кажется, она не очень полезная и вкусная. Damn, it seems to me that it is not very healthy and tasty.

Юля: Вот такую мы ели. Julia: This is what we ate.

Макс: Да? Max: Yes?

Юля: Она была вкусная. Julia: It was delicious.

Макс: Ну давай, ладно. Max: Come on, okay.

Давай возьмем вот такую, да. Let's take this one, yeah.

Давай возьмем такую булочку. Let's take this bun.

Юля: Нам нужен пакет. Julia: We need a package.

Макс: Нам нужен пакет. Max: We need a package.

Её тоже нужно взвешивать? Should we weigh it too?

Серьезно? Really?

Как?! How?!

Здесь цена указана за килограмм, килограмм булочек? Is the price here per kilogram, kilogram of buns?

Да, открыть пакет - это всегда квест. Yes, opening a package is always a quest.

Юля: Я не могу, не справляюсь. Yulia: I can't, I can't cope.

Макс: Держи. Max: Here you go.

Так, а здесь должны быть специальные щипцы. All right, there should be special tongs here.

А, вот они. Oh, here they are.

Щипцы. Forceps.

Вот эту? This one?

Юля: Давай, она большая. Julia: Come on, it's big.

Давай. Come on.

Оп. Op.

Всё, одну? Is that all, one?

Макс: Ну давай возьмем две. Max: Let's get two.

Юля: Ай-ай-ай! Julia: Ay-ay-ay!

Ну, давай. Come on.

Макс: Хорошо, всё. Max: Okay, that's it.

Юля: Так, "сдоба сладкая трио". Yulia: So, "sweet trio baking".

Цена за 100 грамм указана. The price for 100 grams is indicated.

Макс: Так, номер на весах 1516. Max: So, the number on the scales is 1516.

Юля: Пятнадцать-шестнадцать? Julia: Fifteen-sixteen?

Сколько тут всего. How much is there in total.

Нам нужно... а тут нет. We need ... but not here.

Ты видишь? You see?

Макс: 1516, да. cowabunga! Max: 1516, yes. cowabunga!

64 рубля. 64 rubles.

Ну, меньше доллара. Well, less than a dollar.

Юля: За две булки. Julia: For two rolls.

Макс: За две булки. Max: For two rolls.

Нормально. Fine.

Так. So.

Что мы... что нам нужно еще? What do we ... what do we need more?

Что это такое здесь? What is it here?

А, погоди-ка. Oh wait.

Юля: Снова готовая еда. Yulia: Ready food again.

А, это кофепоинт. Ah, this is a coffeepoint.

Макс: Кофепоинт? Max: Coffeepoint?

Боже мой. Oh my God.

А, это можно взять и разогреть? Can you take it and warm it up?

Сколько здесь сладостей! How many sweets are here!

Какие-то... смотри, это называется коса, потому что заплетено Some ... look, it's called a braid because it's braided

как волосы, да. like hair, yes.

Юля: Смотри, какая красивая! Julia: Look, how beautiful!

Фисташковая зеленая коса. Pistachio green braid.

Макс: Это пирог, пирог с какими-то ягодами, с яблоками, Max: This is a pie, a pie with some kind of berries, with apples,

с творогом. with cottage cheese.

Юля: Какие красивые! Julia: How beautiful!

Очень прикольные пироги. Very cool pies.

Макс: Кстати, да. Max: By the way, yes.

Красиво выглядят. They look beautiful.

О, смотри, а здесь есть сытные пироги, да, обычно их так Oh look, there are hearty pies here, yes, they usually

называют. call them that .

Это несладкие пироги. These are savory pies.

Кстати, да, сейчас идет пост, великий пост, поэтому By the way, yes, now there is a fast, a great post, so

часто можно встретить постный продукт. you can often find a lean product.

Это означает, что он приготовлен без яиц, без молока, без This means that it is cooked without eggs, without milk, without

мяса и без рыбы. meat and without fish.

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: Но иногда ты можешь увидеть постный продукт, Max: But sometimes you can see a lean product,

но он будет не совсем постный. but it won't be completely lean.

Поэтому надо всё равно внимательно смотреть. Therefore, we must still carefully look.

Кстати, здесь готовая еда. By the way, there is ready-made food here.

Картошка, греча, овощи, вот, кстати, котлеты, сырники, Potatoes, buckwheat, vegetables, by the way, cutlets, cheesecakes,

да. yes.

Даже плов. Even pilaf.

Такой странный плов. Such a strange pilaf.

Юля: Смотри, а это что? Julia: Look, what's this?

Это тоже плов. This is also pilaf.

Макс: Тоже какой-то плов. Max: Also some kind of pilaf.

Юля: С чем-то еще, с зеленью. Julia: With something else, with herbs.

Макс: Да, рыба, картошка фри. Max: Yes, fish, fries.

Короче... In short ...

Юля: А это что? Yulia: What's this?

Это студень. This is jelly.

Макс: Студень, да. Max: Jelly, yes.

Студень. Jelly.

И, конечно, какие-то шашлыки. And, of course, some kebabs.

Юля: А посмотри, вон рулет с яйцом. Yulia: Look, there is a roll with an egg.

Макс: Да, рулет с яйцом. Max: Yes, egg roll.

Ладно. Okay.

Пойдем посмотрим салаты. Let's go see the salads.

Да, обычно мы не покупаем такую еду, ну может быть Yes, we usually don't buy such food, well, maybe

очень-очень редко. very, very rarely.

Вот. Here.

Юля: С печеной тыквой и киноа. Julia: With baked pumpkin and quinoa.

Макс: Да, киноа - это хорошо. Max: Yes, quinoa is good.

Юля: Мы такой готовим иногда сами. Yulia: We sometimes cook this ourselves.

Макс: Да. Max: Yes.

В общем, здесь всякие салаты. In general, there are all sorts of salads.

Вот они все новогодние салаты. Here they are all New Year's salads.

Столичный и оливье. Stolichny and Olivier.

Два салата, которые похожи. Two salads that are similar.

Но столичный с курицей, по-моему, да? But the capital with chicken, in my opinion, right?

Оливье с колбасой. Olivier with sausage.

Юля: Да. Julia: Yes.

А вон еще есть оливье постный. And there is also lean Olivier.

С шампиньонами. With mushrooms.

Макс: Постный оливье с шампиньонами - это LOL. Max: Lean Olivier with champignons is LOL.

Короче, вон грибы, свекла. In short, there are mushrooms, beets.

Юля: Мимоза. Julia: Mimosa.

Очень известный салат, тоже на новый год. A very famous salad, also for the new year.

Макс: Мимоза? Max: Mimosa?

А, да. Oh yes.

Юля: Там много яиц. Yulia: There are a lot of eggs.

Макс: И сыра. Max: And cheese.

Вот есть еще салат "свекла с чесноком". There is also a salad "beetroot with garlic".

Здесь свекла, чеснок, майонез и соль. Here beets, garlic, mayonnaise and salt.

Очень простой салат, я люблю его без майонеза, с маслом. Very simple salad, I love it without mayonnaise, with butter.

А вот там есть салат "сельдь под шубой". And here there is a salad "herring under a fur coat".

Это селёдка, рыба, и сверху, в принципе, такой же похожий This is herring, fish, and on top, in principle, the same similar

салат. salad.

Правда, обычно в них много майонеза. True, they usually contain a lot of mayonnaise.

Поэтому я их не очень люблю. Therefore, I do not like them very much.

Юля: А вот есть салат по-восточному. Yulia: But there is an oriental salad.

Макс: Салат по-восточному. Max: Oriental salad.

Это с фунчозой, да? This is with funchose, right?

Короче, много всего. In short, a lot.

Здесь всякие дорогие сыры. There are all sorts of expensive cheeses.

Сколько стоит, например, вот такой кусок сыра, здесь How much is, for example, a piece of cheese like this, is

написано? it written here ?

Юля: 300 рублей. Julia: 300 rubles.

Макс: Триста рублей. Max: Three hundred rubles.

Ну, в принципе, не так дорого. Well, in principle, not that expensive.

Это сколько, 3 доллара? How much, $ 3?

Три доллара. Three dollars.

Ну, не так дорого, да. Well, not that expensive, yes.

Юля: А вот смотри какой большой кусок сыра с плесенью. Julia: Look at what a big piece of blue cheese.

Макс: Ням-ням-ням, обожаю сыр с плесенью! Max: Yum-yum-yum, I love blue cheese!

Этот еще дороже. This one is even more expensive.

Юля: 325. Julia: 325.

Макс: Триста двадцать пять. Max: Three hundred twenty five.

Ну, ладно, мы взяли небольшой кусок сыра, нам хватит. Well, okay, we took a small piece of cheese, that's enough for us.

О, дегустация уже закрылась! Oh, the tasting is already closed!

Юля: Как время. Julia: Like time.

Макс: Да, вовремя мы успели продегустировать. Max: Yes, we had time to taste it in time.

Сегодня, конечно, воскресенье. Today is, of course, Sunday.

Ну, я не могу сказать, что людей много. Well, I can't say that there are a lot of people.

Но людей немало. But there are a lot of people.

Так, Юля, нам еще что-то нужно или мы просто можем So, Julia, do we need something else, or can we just

пройти до конца супермаркета и пойти на кассу? walk to the end of the supermarket and go to the checkout?

Юля: Давай. Julia: Come on.

Может быть, тыкву ещё взять, я думаю? Maybe take another pumpkin, I think?

Макс: Тыкву? Max: Pumpkin?

Давай возьмем тыкву. Let's get the pumpkin.

Так, а где тыква? So where's the pumpkin?

Тыква, тыква, тыква. Pumpkin, pumpkin, pumpkin.

Я думаю, что есть, просто надо... простите, а не подскажете, I think there is, you just need to ... excuse me, but can you tell me

где тыква, если есть? where the pumpkin is, if there is?

Ага, спасибо. Yeah thanks.

Молодой человек сказал, что тыква снизу. The young man said that the pumpkin is from below.

А, вот тыква, да. Oh, here's a pumpkin, yes.

Юля: Возьмем какую-нибудь небольшую. Julia: Let's take some small one.

Макс: Маленькую тыкву? Max: A small pumpkin?

Юля: Чтобы сделать тыквенный суп. Julia: To make pumpkin soup.

Макс: Тыквенный суп. Max: Pumpkin soup.

Ням-ням-ням-ням-ням! Yum-yum-yum-yum-yum!

Юля: Смотри, вот такая. Julia: Look, this one.

Макс: Ну, давай. Max: Come on.

Юля: Её тоже надо взвесить. Julia: She also needs to be weighed.

Макс: Так, а номер, номер 311. Max: So, and number, number 311.

Юля: Я обычно по-алфавиту делаю. Julia: I usually do it in alphabetical order.

Макс: Давай я тебе помогу, Юль. Max: Let me help you, Yul.

Юля: Давай. Julia: Come on.

Макс: Будем заниматься спортом Max: Let's go in for sports

Юля: Давайте найдем тыкву по-алфавиту. Julia: Let's find a pumpkin alphabetically.

Тыква у нас на букву "т". Pumpkin we have the letter "t".

Вот, тыква. Here is a pumpkin.

Тут три, тыква у нас вот эта. There are three, we have this pumpkin.

Макс: Магия! Max: Magic!

Отлично. Excellent.

Давай, ладно, тыкву. Come on, okay, pumpkin.

Если ты положишь тыкву, то... ничего, я буду заниматься If you put a pumpkin, then ... nothing, I will go in for

спортом. sports.

Да, как наши подписчики во время карантина качались Yes, as our subscribers during quarantine swayed with

гантелями из воды, также я буду качаться корзинкой dumbbells from the water, I will also be swaying with a basket

из супермаркета. from the supermarket.

О, кстати, здесь всякая химия пошла, бытовая химия, Oh, by the way, here all chemistry has gone, household chemicals,

да. yes.

Разные штуки для стирки, для уборки. Various things for washing, for cleaning.

Кошачья еда. Cat food.

Консервы. Canned food.

Слушай, блин... да нет, консервы нам вроде никакие не нужны. Listen, damn it ... no, we don't seem to need any canned food.

Юля: Может быть взять оливки? Julia: Maybe take olives?

Макс: Оливки? Max: Olives?

Юля: Креветки, оливки. Julia: Shrimps, olives.

Макс: Итальянцы, это специально для вас! Max: Italians, this is especially for you!

Потому что сейчас вы увидите, какие здесь оливки, и я Because now you will see what kind of olives are here, and I

думаю, что они вам не очень понравятся. think you will not like them very much.

Юля: И испанцам тоже. Julia: And the Spaniards too.

Макс: Да, и испанцам. Max: Yes, and to the Spaniards.

Так, а где? So where?

О, вот оливки. Oh, here are the olives.

Так, черные или... маслины. So, black or ... olives.

Черные обычно называют маслинами. The black ones are usually called olives.

Юля: Да. Julia: Yes.

Я люблю оливки которые зеленые. I like olives that are green.

Макс: Ты любишь зеленые, давай искать. Max: You love green, let's look.

А, вот, вот зеленые. Ah, here are the green ones.

Какие? What kind?

Юля: Это с лососем. Julia: This is with salmon.

Макс: Давай с лососем? Max: Come on with salmon?

Юля: А это просто крупные. Yulia: And these are just large ones.

И с сыром. And with cheese.

Макс: Не, давай без сыра. Max: No, no cheese.

Давай с лососем. Come on with salmon.

Какие угодно, бери какие тебе нравятся. Anything, take whatever you like.

Юля: Возьму такие. Julia: I'll take these.

Макс: Давай. Max: Come on.

Юля: Давай крупные. Julia: Let's get big.

Макс: Давай. Max: Come on.

Так. So.

Ходить становится все тяжелее и тяжелее. It's getting harder and harder to walk.

Так, какие-то крупы нам нужны? So, do we need some cereals?

Рис у нас есть... а, у нас нет, кстати, риса. We have rice ... and, by the way, we don't have rice.

Но мы обычно рис, мы редко его готовим. But we usually cook rice, we rarely cook it.

Ладно. Okay.

Юля: У нас закончилась, кстати... Julia: We're over, by the way ...

Макс: Вот она гречка. Max: Here it is buckwheat.

Самый такой, наверное, русский продукт. The most such, probably, is a Russian product.

Гречка, рис. Buckwheat, rice.

Это пшеничная крупа. This is wheat groats.

Это мелкая пшеница. This is small wheat.

Это пшено. This is millet.

Вот кукурузная есть крупа. Here is corn grits.

Еесть перловая крупа. Eat pearl barley.

Это ячмень. This is barley.

Есть крупная, есть мелкая. There is a large one, there is a small one.

Так, не падай! So, don't fall!

Понял, не падай! Got it, don't fall!

Не едь вниз! Don't go down!

Так. So.

Короче, здесь огромное количество всего, какие-то In short, there is a huge amount of everything, some kind of

бобовые-шмобовые. legumes, shmoobovy.

Юля: Булгур, может, взять? Julia: Bulgur, maybe take it?

Макс: Булгур? Max: Bulgur?

Юля: Он вкусный. Julia: It's delicious.

Макс: Да ладно, у нас там есть еще каша с булгуром, Max: Come on, we still have porridge with bulgur there,

пойдем дальше. let's move on.

Юля: У нас чуть-чуть булгура. Yulia: We have a little bit of bulgur.

Макс: Чуть-чуть? Max: Just a little?

Ну ничего, ладно. Well, nothing, okay.

Нормально. Fine.

Детские сухие завтраки. Children's breakfast cereals.

Юля: Которые мы тоже любим. Julia: Which we also love.

Макс: Да, кстати, а нам не нужно молоко для кофе? Max: Oh, by the way, do we need milk for coffee?

Юля: Нет. Julia: No.

Макс: Нет? Max: No?

Ну ладно. Okay.

Доширак. Doshirak.

Хорошо. Okay.

Слушай, а ты не хочешь сделать соус на основе томатной Listen, you don't want to make a tomato paste

пасты. sauce .

Юля: Соус? Julia: Sauce?

Для чего? For what?

Макс: Ну типа ты хотела для пасты, ты хотела пасту Max: Well, like you wanted pasta, you wanted

с песто. pesto pasta .

Юля: Я хотела пасту с песто, но я не хочу покупать готовое Yulia: I wanted pesto pasta, but I don't want to buy ready-made

песто, потому что это невкусно. pesto because it tastes bad.

Макс: Ну хорошо, может быть мы возьмем какую-то томатную Max: Okay, maybe we can take some tomato

пасту, и с помощью неё сделаем томатную... томатную.... с paste and use it to make tomato ... tomato ...

помощью томатной пасты сделаем пасту с томатной use tomato paste to make tomato

пастой? paste?

Блин. Pancake.

Короче. In short.

Юля: И соевым фаршем. Julia: And minced soy.

Макс: Да. Max: Yes.

Вот это мы тоже называем пастой. This is what we also call paste.

Это паста. This is pasta.

Но макароны тоже паста. But pasta is also pasta.

Поэтому у нас будет паста с пастой. Therefore, we will have pasta with pasta.

Юля: Паста с пастой. Julia: Pasta with pasta.

Ура! Hurrah!

Макс: Да. Max: Yes.

Ладно. Okay.

Пасту взяли. They took the paste.

Вот, кстати, и паста. Here, by the way, is the pasta.

Почему так странно? Why is it so strange?

Юля: А вот песто. Julia: And here's the pesto.

Готовый. Ready.

Макс: Вот это песто, да? Max: This is pesto, right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: Но готовый он невкусный, да? Max: But it doesn't taste good when it's finished, right?

Юля: Я не люблю. Julia: I don't like it.

Макс: Ну, ладно. Max: Okay.

Но он еще и дорогой! But it's also expensive!

Да. Yes.

Ладно. Okay.

Все, тогда мы взяли масло. That's it, then we took the oil.

В принципе, мы взяли все, что нужно. Basically, we took everything we needed.

Вот. Here.

Слушай, вот кстати здесь отдел азиатской еды. Listen, here's the Asian food section by the way.

Юля: Кстати, может быть тут есть грибы? Yulia: By the way, maybe there are mushrooms here?

Макс: Грибы, точно! Max: Mushrooms, for sure!

Мы с Юлей очень хотим купить грибы, которые называются, Julia and I really want to buy mushrooms, which, in my opinion, are called

по-моему, муар по-китайски. moire in Chinese.

Юля: Шиитаке их называют в России. Yulia: Shiitake they are called in Russia.

Макс: Ну да, в России их называют шиитаке. Max: Well, yes, in Russia they are called shiitake.

Или их называют древесные грибы. Or they are called woody mushrooms.

Вот здесь будет фоточка, потому что здесь этих грибов There will be a photo here, because I don't see

я не вижу. these mushrooms here .

Ладно, пойдем на кассу. Okay, let's go to the checkout.

Так. So.

Вот это просто Доширак. This is just Doshirak.

Доширак - это имя уже нарицательное, потому что вся лапша быстрого Doshirak is already a household name, because all instant

приготовления в России называется доширак. noodles in Russia are called doshirak.

Это как ксерокс, да, и какие-то... джакузи, да, любая ванна It's like a photocopier, yes, and some ... jacuzzi, yes, any

с гидромассажем - это джакузи. hydromassage bath is a jacuzzi.

Вот так же доширак. That's the same doshirak.

Это уже... This is already ...

Юля: Мы не берем. Yulia: We do not take.

Макс: Да, мы его не берем, но это слово, которое обозначает Max: Yes, we don't take it, but this is the word that means

всю лапшу, всю лапшу быстрого приготовления в России. all the noodles, all the instant noodles in Russia.

Так, у нас есть две опции: идти на обычную косу или So, we have two options: go to a regular braid or

воспользоваться кассой самообслуживания. use a self-checkout.

Что мы выберем? What will we choose?

Юля: Я ни разу не пользовалась кассой самообслуживания Yulia: I have never used a self-checkout

здесь. here.

Макс: Да? Max: Yes?

Ладно. Okay.

Давай не будем рисковать, вдруг у нас ничего не получится Let's not risk it, what if we fail

и мы не сможем справиться? and we cannot cope?

Юля: Получится! Julia: It will work out!

Макс: Да нет. Max: No, no.

Юля: Нет? Julia: No?

Макс: Давай лучше, давай лучше попробуем купить Max: Let's better, let's try to buy

все в кассе, где есть живой человек. everything at the checkout, where there is a live person.

Так, Юля, проходи. So, Julia, come in.

Выкладывай все на ленту. Put everything on tape.

И ты тогда будешь сейчас класть всё в пакеты, а я And then you will now put everything in packages, and I

оплачу. will pay.

Юля: Мне еще надо карту скидочную. Yulia: I also need a discount card.

Макс: Да, кстати, здесь обязательно нужно иметь. Max: Oh, by the way, it's a must-have here.

Юля: Сколько пакетов нам надо? Julia: How many packages do we need?

Макс: Ой, я думаю, что нам нужно два пакета. Max: Oh, I think we need two bags.

Нет, давай два пакета возьмем, потому что... пусть будут No, let's take two bags, because ... let there be

два пакета. two bags.

Отлично. Excellent.

Два пакета. Two packages.

Здравствуйте. Hello.

Лента не работает? Is the tape not working?

Может быть... работает? Maybe ... works?

Хорошо. Okay.

Так, "следующий покупатель". So, "next customer".

Это уже ваше, да? This is already yours, right?

Так, а пакетик? So, what about the bag?

У нас два было, да, вот как раз один и два. We had two, yes, that's just one and two.

Два пакета, оплата здесь, да? Two packages, pay here, huh?

Можно оплатить с помощью alipay, unionpay. You can pay using alipay, unionpay.

Как это называется? How it's called?

Chinese friendly? Chinese friendly?

Юля: China friendly. Julia: China friendly.

Наверное, да. Maybe yes.

Вообще, China friendly - это более широкое понятие. In general, China friendly is a broader concept.

Но оно, кстати, появляется. But, by the way, it appears.

То есть, это такое удобство для китайских туристов. That is, it is such a convenience for Chinese tourists.

То есть, чтобы та инфраструктура, к которой они были готовы, That is, so that the infrastructure to which they were ready,

к которой они привыкли, чтобы она была. to which they are accustomed, so that it exists .

Ну вот здесь например можно оплатить любым способом. Well, here, for example, you can pay in any way.

Да, вот обязательно должна быть карта. Yes, there must be a map.

Так, а я сейчас достану кошелек свой модный. So, I'll get my fashionable wallet now.

Модный супер-пупер кошелек. Fashionable super duper wallet.

Отлично. Excellent.

Семена, ура! Seeds, hurray!

Можем что-то посадить. We can plant something.

Спасибо! Thanks!

Юля: Спасибо большое! Julia: Thank you very much!

Макс: Ну что, Юля, поздравляю! Max: Well, Julia, congratulations!

Мы это сделали. We did it.

Мы это сделали. We did it.

А это центр вакцинации от Ковид-19. And this is the Covid-19 vaccination center.

Я не знаю, почему он сейчас закрыт, но вчера здесь было I don't know why it is closed now, but there were

большое количество людей. a lot of people here yesterday .

Так. So.

Режим работы. Mode of operation.

Первичная вакцинация против Ковид-19 временно приостановлена. Primary vaccination against Covid-19 has been temporarily suspended.

Оба-на! Both on!

Выполняется только ревакцинация. Only revaccination is performed.

Всё, мы закупились продуктами и теперь идем домой, да? That's it, we bought some groceries and now we go home, right?

Юля: Да. Julia: Yes.

Макс: До встречи, друзья, в следующем ролике! Max: See you, friends, in the next video!

Пока-пока! Bye Bye!