×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, Intermediate Russian Dialogue \ Conversation - Corruption in Russia (with subtitles)

Intermediate Russian Dialogue Conversation - Corruption in Russia (with subtitles)

Макс: Здравствуйте, дорогие друзья! Юля: Добрый день всем!

Макс: Сегодня у нас очередной диалог. И в этом диалоге мы будем обсуждать самую

прекрасную, самую возвышенную, самую актуальную и душещипательную тему

Юля: коррупция. Макс: Коррупция. Друзья,

если вы любите решать проблемы с помощью денег, да, просто дать деньги и решить проблему,

то вам очень понравится эта тема, да? Юля: Думаю, да.

Макс: И, конечно, мы будем говорить о Америке... о какой стране?

Юля: А в которой стране мы сейчас находимся? Россия!

Макс: А! О России, да! Мы будем говорить о коррупции в России. Итак. Юля,

скажи пожалуйста, что ты думаешь в общем. Если взять пять баллов, да, шкала 5 баллов,

какую оценку ты поставишь коррупции в России? То есть, пять - это ужасно, один - это прекрасно.

Юля: Я думаю, что 4. Может быть, в каких-то сферах 3 с плюсом, где-то четыре с плюсом,

но в целом высокая оценочка. Макс: Высокая оценка, да? Давай

так. Почему мы так думаем? Ты встречала... ну, ты в жизни когда-нибудь сталкивалась с коррупцией?

Юля: Я сталкивалась с коррупцией в жизни. Например, первый раз, когда я запомнила,

что столкнулась с коррупцией, это была моя первая работа. Я работала в приемной

комиссии в университете. Макс: То есть, ты окончила

университет, вернее, или... Юля: Училась на втором курсе.

Макс: Хорошо, ты училась, ты начала работать, это была твоя первая работа,

ты пришла на работу и там коррупция! Юля: Мне было 17 лет.

Макс: 17 лет! То есть вот твоё невинное детское сознание сразу так столкнулось

с суровой реальностью? Юля: Скажем, так и было, да.

Макс: Как это было? Юля: В приемной комиссии я

была секретарем. То есть, я принимала документы у ребят, которые собирались поступать в наш

университет. Ну, естественно, помимо секретаря там еще был председатель приемной комиссии,

там заместитель председателя. И сначала я удивилась, что они очень многих хороших

ребят с хорошими оценками отговаривают от попыток поступить на бюджет. То есть, учиться бесплатно.

Макс: Подожди, правильно ли я понимаю, что... Значит, сидит вот эта комиссия,

да, в университете. И приходят умные хорошие ребята, хотят поступить, а им говорят: "Нет,

ребят, не надо. Вам не надо пытаться, вам не надо пробовать поступить".

Юля: Да, поступить можно было на бесплатное отделение, учиться бесплатно, как я училась,

а можно было на платное, за денежки. И приходит выпускник с хорошим дипломом (аттестатом) и

говорит: "Я хочу попытаться поступить на бесплатное отделение". Я говорю: "Конечно,

давайте пишите заявку, экзамены тогда-то". Приходит председатель приемной комиссии,

смотрит в аттестат её и говорит: "Ой! Ну куда вам? Ну куда вам с такими оценками? Давайте лучше

сразу на коммерческое, ну вы не поступите! " И меня это шокировало, потому что... Ну,

ты же можешь попытаться. Если ты не поступишь, ты потом можешь пойти на коммерцию. Но выяснилось,

что очень многие бесплатные места уже проплачены другими людьми. Которые получали высокие оценки

на экзамене, хотя того не заслуживали. Макс: То есть, получается, что ты... что

в университете есть несколько бесплатных мест и несколько платных мест. Конечно,

бесплатных мест меньше, платных мест больше. И люди хотят поступить в университет на бесплатное,

но бесплатные места уже заняты людьми, которые заплатили, да?

Юля: Да. То есть, ну, я училась на бесплатном. Это было возможно. Но все равно, видимо,

часть мест уходила, что называется "своим". Макс: Понятно. То есть... хорошо. Хороший

пример. А вот расскажи еще. Я знаю,

что ты сейчас учишься в автошколе? Юля: О, да! Я пытаюсь закончить автошколу.

Макс: Да. Ты мне недавно рассказывала интересную историю, которая связана с коррупцией. Можешь

очень коротко рассказать, что там? В чем суть? Юля: Суть в том, что в автошколе ты сначала должен

сдать внутренний экзамен для того, чтобы получить документы и потом уже сдавать экзамен в ГАИ.

Макс: То есть, сначала ты сдаешь экзамен в автошколе,

потом ты сдаешь экзамен в госавтоинспекции? Юля: Да. Чтобы получить права. Да. Ну вот я

столкнулась с тем, что автошкола хочет заработать деньги на людях,

которые не сдают экзамен в автошколе с первой попытки. Если ты не сдаешь экзамен, то каждая

следующая попытка стоит денег. Или можно заплатить больше денег и вообще не сдавать никакой экзамен.

Макс: Понятно. То есть если я хочу сдать экзамен в автошколе, то если я не сдал...

А сколько человек, вот ты недавно сдавала экзамен, сколько человек было на экзамене?

Юля: Было семнадцать человек. Макс: 17 человек сдавало экзамен

в автошколе. Сколько человек, какое количество человек сдало этот экзамен?

Юля: Два человека, два человека сдало экзамен. То есть, автошкола не научила людей ездить.

Макс: То есть, либо автошкола очень плохо учит людей, она хочет, но она просто не может, у неё

не получается хорошо учить людей. Либо... Юля: она создает такие условия, чтобы ты не

сдал. Тебе дают новую машину, на которой ты не ездил никогда, новую площадку, где ты раньше не

тренировался. И, соответственно, если ты новичок, тебе очень сложно сразу на новой машине начать

делать все эти маневры, которые нужно делать. Макс: Понятно. То есть, тебя ставят в такую

ситуацию, что ты можешь ходить и сам честно сдавать экзамен в автошколе, но...

Юля: ты будешь платить деньги. Макс: Ты будешь платить деньги

каждый раз. А если ты один раз заплатишь сумму больше, то скорее всего это будет дешевле,

да? То есть, вся система так работает. Юля: К сожалению, видимо, так.

Макс: Хорошо. А как насчет экзамена в ГАИ? То есть, в автошколе ты, допустим,

заплатил. Ты сдал экзамен, получил документы и теперь ты идешь сдавать экзамен в ГАИ чтобы

получить лицензию, да? Чтобы получить права. Юля: Ну, я пока не сдавала экзамен в ГАИ,

поэтому я не могу сказать, что "О, там коррупция, там требуют денег"

Макс: Я сдавал, я могу сказать! Юля: Я слышала много историй о том,

что действительно, иногда, не везде, но иногда тебе действительно говорят:

"ты сейчас платишь деньги или ты точно не сдаешь экзамен". Ведь даже если ты хорошо ездишь,

очень легко сделать так, чтоб ты экзамен не сдал. Макс: Да, ты едешь с инструктором, с инспектором

ГАИ на машине и... ну, ты новичок. Ты еще не профессиональный водитель, да. Тебя все равно

легко завалить, да, то есть легко сделать так, чтобы ты не сдал экзамен. И вот в моей

автошколе... я признаю, что моя автошкола было просто чудесная! Потому что там реально можно было

сдать самому, да, заметьте, какая формулировка. В этой автошколе и в этой инспекции можно было сдать

самостоятельно. Можно было сдать на права честно. Но во многих местах, я слышал, просто невозможно.

То есть, ну, шанс, не знаю, пять процентов, что ты можешь дать самостоятельно. И ты будешь ходить,

ходить, ходить на экзамен 10 раз. Юля: Да, я тоже слышала такие истории.

Макс: Ладно, Юль, и напоследок. Что ты думаешь, вот 10 или 20 лет назад и сейчас

как-то меняется ситуация в России с коррупцией? Юля: Мне кажется, что она меняется к лучшему.

То есть, коррупция становится все таки меньше. Вероятно, есть моменты, когда ты сталкиваешься с

этой коррупцией и тогда ты скажешь: "О, коррупция очень сильна в России!" Но, например, что касается

штрафов. Раньше если ты нарушал что-то, тебя останавливал инспектор, да, госавтоинспекции.

Сейчас тебе выпишут официально штраф и ты его заплатишь, а скорее всего тебе штраф придет просто

автоматически если камера тебя поймает. Но вот 15 лет назад тебя останавливал инспектор и зачастую

люди давали паспорт и там сразу лежали деньги. Макс: То есть, ты даешь паспорт,

ты даёшь документы, инспектор открывает, значит, твои документы, берет деньги:

"Хорошей дороги! Всего доброго!" Юля: Сейчас этого меньше, ну, потому

что за этим начали следить. Макс: Да, сейчас этого меньше,

и я бы хотел еще такую штуку сказать, что я думаю, что в этом помогает вот эта цифровизация.

Диджитализация. Что сейчас многие услуги ты получаешь онлайн. Ты получаешь через различные

информационные системы. Да, поэтому у тебя меньше возможностей контактировать с какими-то вот

представителями власти на низком уровне. Юля: Да. И еще тоже появился контроль,

то есть это камеры, запись звука, даже когда ты сдаешь на права, камера в машине висит. То есть, я

не знаю в какой момент тебе могут сказать: "Плати деньги". То есть, в любом случае, действительно,

автоматизация помогает бороться с коррупцией. Макс: С коррупцией, да. Вот так, друзья. Так

обстоит ситуация. Спасибо, что были с нами. До встречи в следующем диалоге.

Юля: Пока-пока-пока! Макс: Bye!

Intermediate Russian Dialogue \ Conversation - Corruption in Russia (with subtitles) Russischer Dialog für Fortgeschrittene \ Konversation - Korruption in Russland (mit Untertiteln) Intermediate Russian Dialogue \ Conversation - Corruption in Russia (with subtitles) Dialogue russe intermédiaire \ conversation - Corruption en Russie (avec sous-titres) Dialogo russo intermedio - Conversazione - Corruzione in Russia (con sottotitoli) Russisch gesprek voor gevorderden - Corruptie in Rusland (met ondertitels) Diálogo em russo intermédio \ Conversa - Corrupção na Rússia (com legendas) Intermediate Russian Dialogue \ Conversation - Corruption in Russia (altyazılı)

Макс: Здравствуйте, дорогие друзья! Юля: Добрый день всем! Max: Hello dear friends! Julia: Good afternoon, everyone!

Макс: Сегодня у нас очередной диалог. И  в этом диалоге мы будем обсуждать самую Max: Today we have another dialogue. And in this dialogue we will discuss the most

прекрасную, самую возвышенную, самую  актуальную и душещипательную тему beautiful, the most sublime, the most relevant and sentimental topic of

Юля: коррупция. Макс: Коррупция. Друзья, Yulia: corruption. Max: Corruption. Friends,

если вы любите решать проблемы с помощью денег,  да, просто дать деньги и решить проблему, if you like to solve problems with money, yes, just give money and solve the problem,

то вам очень понравится эта тема, да? Юля: Думаю, да. then you will really like this theme, right? Julia: I think so.

Макс: И, конечно, мы будем говорить  о Америке... о какой стране? Max: And of course we'll be talking about America ... which country?

Юля: А в которой стране мы  сейчас находимся? Россия! Yulia: In which country are we now? Russia!

Макс: А! О России, да! Мы будем говорить  о коррупции в России. Итак. Юля, Max: Ah! About Russia, yes! We will talk about corruption in Russia. So. Julia,

скажи пожалуйста, что ты думаешь в общем.  Если взять пять баллов, да, шкала 5 баллов, please tell me what you think in general. If we take five points, yes, on a scale of 5 points,

какую оценку ты поставишь коррупции в России? То  есть, пять - это ужасно, один - это прекрасно. how would you rate corruption in Russia? That is, five is terrible, one is great.

Юля: Я думаю, что 4. Может быть, в каких-то  сферах 3 с плюсом, где-то четыре с плюсом, Yulia: I think that 4. Maybe in some areas 3 with a plus, somewhere four with a plus,

но в целом высокая оценочка. Макс: Высокая оценка, да? Давай but overall a high mark. Max: High rating, huh? Come on

так. Почему мы так думаем? Ты встречала... ну, ты  в жизни когда-нибудь сталкивалась с коррупцией? like this. Why do we think so? Have you met ... well, have you ever faced corruption in your life?

Юля: Я сталкивалась с коррупцией в жизни.  Например, первый раз, когда я запомнила, Yulia: I have come across corruption in my life. For example, the first time I remembered that

что столкнулась с коррупцией, это была  моя первая работа. Я работала в приемной I faced corruption, it was my first job. I worked in the admissions office

комиссии в университете. Макс: То есть, ты окончила at the university. Max: That is, you graduated from the

университет, вернее, или... Юля: Училась на втором курсе. university, or rather, or ... Yulia: I was in my second year.

Макс: Хорошо, ты училась, ты начала  работать, это была твоя первая работа, Max: Okay, you studied, you started working, it was your first job,

ты пришла на работу и там коррупция! Юля: Мне было 17 лет. you came to work and there is corruption! Julia: I was 17 years old.

Макс: 17 лет! То есть вот твоё невинное  детское сознание сразу так столкнулось Max: 17 years old! That is, your innocent childish consciousness immediately collided

с суровой реальностью? Юля: Скажем, так и было, да. with harsh reality? Yulia: Let's say it was, yes.

Макс: Как это было? Юля: В приемной комиссии я Max: How was it? Yulia: I was a secretary at the

была секретарем. То есть, я принимала документы  у ребят, которые собирались поступать в наш selection committee . That is, I accepted documents from the guys who were going to enter our

университет. Ну, естественно, помимо секретаря  там еще был председатель приемной комиссии, university. Well, of course, in addition to the secretary, there was also the chairman of the selection committee,

там заместитель председателя. И сначала  я удивилась, что они очень многих хороших the deputy chairman there. And at first I was surprised that they dissuade so many good

ребят с хорошими оценками отговаривают от попыток  поступить на бюджет. То есть, учиться бесплатно. guys with good grades from trying to enter the budget. That is, study is free.

Макс: Подожди, правильно ли я понимаю,  что... Значит, сидит вот эта комиссия, Max: Wait, do I understand correctly that ... So this commission is sitting here,

да, в университете. И приходят умные хорошие  ребята, хотят поступить, а им говорят: "Нет, yes, at the university. And smart good guys come, they want to enter, and they are told: "No,

ребят, не надо. Вам не надо пытаться,  вам не надо пробовать поступить". guys, don't. You don't need to try, you don't need to try to enter."

Юля: Да, поступить можно было на бесплатное  отделение, учиться бесплатно, как я училась, Yulia: Yes, it was possible to enter a free department, study for free, as I studied,

а можно было на платное, за денежки. И приходит  выпускник с хорошим дипломом (аттестатом) и but it was possible for a paid one, for money. And a graduate comes with a good diploma (certificate) and

говорит: "Я хочу попытаться поступить на  бесплатное отделение". Я говорю: "Конечно, says: "I want to try to enter the free department." I say: "Of course,

давайте пишите заявку, экзамены тогда-то".  Приходит председатель приемной комиссии, let's write an application, exams then and then." The chairman of the selection committee comes,

смотрит в аттестат её и говорит: "Ой! Ну куда  вам? Ну куда вам с такими оценками? Давайте лучше looks at her certificate and says: "Oh! Well, where do you go? Well, where do you go with such grades? Let's better

сразу на коммерческое, ну вы не поступите! " И меня это шокировало, потому что... Ну, go to the commercial one, well, you won't do!" And it shocked me, because ... Well,

ты же можешь попытаться. Если ты не поступишь, ты  потом можешь пойти на коммерцию. Но выяснилось, you can try. If you don't do, you can then go for business. But it turned out

что очень многие бесплатные места уже проплачены  другими людьми. Которые получали высокие оценки that many free places have already been paid for by other people. Who got high marks

на экзамене, хотя того не заслуживали. Макс: То есть, получается, что ты... что on the exam, although they didn't deserve it. Max: So it turns out that you ... that

в университете есть несколько бесплатных  мест и несколько платных мест. Конечно, the university has several free places and several paid places. Of course, there

бесплатных мест меньше, платных мест больше. И  люди хотят поступить в университет на бесплатное, are fewer free places, more paid places. And people want to go to university for free,

но бесплатные места уже заняты  людьми, которые заплатили, да? but free places are already occupied by people who paid, right?

Юля: Да. То есть, ну, я училась на бесплатном.  Это было возможно. Но все равно, видимо, Julia: Yes. That is, well, I studied for free. It was possible. But all the same, apparently,

часть мест уходила, что называется "своим". Макс: Понятно. То есть... хорошо. Хороший some of the places left, which is called "their". Max: I see. I mean ... good. A good

пример. А вот расскажи еще. Я знаю, example. Tell me more. I know

что ты сейчас учишься в автошколе? Юля: О, да! Я пытаюсь закончить автошколу. that you are currently studying at a driving school? Julia: Oh, yes! I am trying to finish driving school.

Макс: Да. Ты мне недавно рассказывала интересную  историю, которая связана с коррупцией. Можешь Max: Yes. You recently told me an interesting story related to corruption. Can you

очень коротко рассказать, что там? В чем суть? Юля: Суть в том, что в автошколе ты сначала должен tell us very briefly what is there? What's the point? Yulia: The bottom line is that in a driving school you first have

сдать внутренний экзамен для того, чтобы получить  документы и потом уже сдавать экзамен в ГАИ. to pass an internal exam in order to get documents and then pass the exam at the traffic police.

Макс: То есть, сначала ты  сдаешь экзамен в автошколе, Max: So, first you take the exam at the driving school,

потом ты сдаешь экзамен в госавтоинспекции? Юля: Да. Чтобы получить права. Да. Ну вот я then you take the exam at the traffic police? Julia: Yes. To get right. Yes. Well, I was

столкнулась с тем, что автошкола  хочет заработать деньги на людях, faced with the fact that the driving school wants to make money on people

которые не сдают экзамен в автошколе с первой  попытки. Если ты не сдаешь экзамен, то каждая who do not pass the exam at the driving school on the first try. If you fail the exam, then every

следующая попытка стоит денег. Или можно заплатить  больше денег и вообще не сдавать никакой экзамен. next attempt costs money. Or you can pay more money and not take any exam at all.

Макс: Понятно. То есть если я хочу сдать  экзамен в автошколе, то если я не сдал... Max: Got it. That is, if I want to take an exam at a driving school, then if I did not pass ...

А сколько человек, вот ты недавно сдавала  экзамен, сколько человек было на экзамене? And how many people, you recently passed the exam, how many people were in the exam?

Юля: Было семнадцать человек. Макс: 17 человек сдавало экзамен Julia: There were seventeen people. Max: 17 people took an exam

в автошколе. Сколько человек, какое  количество человек сдало этот экзамен? at a driving school. How many people, how many people have passed this exam?

Юля: Два человека, два человека сдало экзамен.  То есть, автошкола не научила людей ездить. Yulia: Two people, two people passed the exam. That is, the driving school did not teach people how to drive.

Макс: То есть, либо автошкола очень плохо учит  людей, она хочет, но она просто не может, у неё Max: That is, either the driving school teaches people very badly, it wants to, but it simply cannot, it

не получается хорошо учить людей. Либо... Юля: она создает такие условия, чтобы ты не does not succeed in teaching people well. Or ... Yulia: she creates such conditions that you do not

сдал. Тебе дают новую машину, на которой ты не  ездил никогда, новую площадку, где ты раньше не pass. You are given a new car that you have never driven, a new site where you have not trained

тренировался. И, соответственно, если ты новичок,  тебе очень сложно сразу на новой машине начать before . And, accordingly, if you are a beginner, it is very difficult for you to immediately start

делать все эти маневры, которые нужно делать. Макс: Понятно. То есть, тебя ставят в такую doing all these maneuvers that need to be done on a new car

ситуацию, что ты можешь ходить и сам  честно сдавать экзамен в автошколе, но... . Max: Got it. That is, they put you in such a situation that you can walk and honestly pass the exam at a driving school yourself

Юля: ты будешь платить деньги. Макс: Ты будешь платить деньги , but ... Yulia: you will pay money. Max: You will pay money

каждый раз. А если ты один раз заплатишь сумму  больше, то скорее всего это будет дешевле, every time. And if you pay more once, it will most likely be cheaper,

да? То есть, вся система так работает. Юля: К сожалению, видимо, так. right? That is, the whole system works like that. Yulia: Unfortunately, apparently so.

Макс: Хорошо. А как насчет экзамена в  ГАИ? То есть, в автошколе ты, допустим, Max: Good. What about the traffic police exam? That is, in a driving school, for example, you

заплатил. Ты сдал экзамен, получил документы  и теперь ты идешь сдавать экзамен в ГАИ чтобы paid. You passed the exam, got the documents and now you are going to take the exam at the traffic police to

получить лицензию, да? Чтобы получить права. Юля: Ну, я пока не сдавала экзамен в ГАИ, get a license, right? To get right. Yulia: Well, I have not yet passed the exam at the traffic police,

поэтому я не могу сказать, что "О,  там коррупция, там требуют денег" so I cannot say that "Oh, there is corruption, money is required there"

Макс: Я сдавал, я могу сказать! Юля: Я слышала много историй о том, Max: I passed, I can say! Yulia: I have heard many stories that,

что действительно, иногда, не везде,  но иногда тебе действительно говорят: indeed, sometimes, not everywhere, but sometimes they really tell you:

"ты сейчас платишь деньги или ты точно не сдаешь  экзамен". Ведь даже если ты хорошо ездишь, "you are paying money now or you definitely do not pass the exam." After all, even if you drive well, it is

очень легко сделать так, чтоб ты экзамен не сдал. Макс: Да, ты едешь с инструктором, с инспектором very easy to make sure that you do not pass the exam. Max: Yes, you go with an instructor, with a

ГАИ на машине и... ну, ты новичок. Ты еще не  профессиональный водитель, да. Тебя все равно traffic police inspector in a car and ... well, you're a beginner. You are not a professional driver yet, yes. You are still

легко завалить, да, то есть легко сделать  так, чтобы ты не сдал экзамен. И вот в моей easy to fail, yes, that is, it is easy to make sure that you do not pass the exam. And in my

автошколе... я признаю, что моя автошкола было  просто чудесная! Потому что там реально можно было driving school ... I admit that my driving school was just wonderful! Because there you could actually

сдать самому, да, заметьте, какая формулировка. В  этой автошколе и в этой инспекции можно было сдать pass it yourself, yes, mind you, what the wording. In this driving school and in this inspection, it was possible to pass on your

самостоятельно. Можно было сдать на права честно.  Но во многих местах, я слышал, просто невозможно. own. It was possible to pass on the right honestly. But in many places, I've heard, it is simply impossible.

То есть, ну, шанс, не знаю, пять процентов, что  ты можешь дать самостоятельно. И ты будешь ходить, That is, well, a chance, I don't know, five percent that you can give yourself. And you will walk,

ходить, ходить на экзамен 10 раз. Юля: Да, я тоже слышала такие истории. walk, walk to the exam 10 times. Yulia: Yes, I also heard such stories.

Макс: Ладно, Юль, и напоследок. Что ты  думаешь, вот 10 или 20 лет назад и сейчас Max: Okay, Yul, and finally. What do you think, 10 or 20 years ago and now the

как-то меняется ситуация в России с коррупцией? Юля: Мне кажется, что она меняется к лучшему. situation with corruption in Russia is somehow changing? Yulia: It seems to me that it is changing for the better.

То есть, коррупция становится все таки меньше.  Вероятно, есть моменты, когда ты сталкиваешься с That is, corruption is getting less. There are probably moments when you are faced with

этой коррупцией и тогда ты скажешь: "О, коррупция  очень сильна в России!" Но, например, что касается this corruption and then you say: "Oh, corruption is very strong in Russia!" But, for example, with regard to

штрафов. Раньше если ты нарушал что-то, тебя  останавливал инспектор, да, госавтоинспекции. fines. Previously, if you violated something, the inspector stopped you, yes, the traffic police.

Сейчас тебе выпишут официально штраф и ты его  заплатишь, а скорее всего тебе штраф придет просто Now you will be officially issued a fine and you will pay it, and most likely you will receive a fine

автоматически если камера тебя поймает. Но вот 15  лет назад тебя останавливал инспектор и зачастую automatically if the camera catches you. But 15 years ago, an inspector stopped you and often

люди давали паспорт и там сразу лежали деньги. Макс: То есть, ты даешь паспорт, people gave you a passport and money was immediately there. Max: That is, you give your passport,

ты даёшь документы, инспектор открывает,  значит, твои документы, берет деньги: you give the documents, the inspector opens, then your documents, takes the money: "

"Хорошей дороги! Всего доброго!" Юля: Сейчас этого меньше, ну, потому Have a nice trip ! All the best!" Yulia: Now this is less, well, because

что за этим начали следить. Макс: Да, сейчас этого меньше, they began to follow this. Max: Yes, now this is less,

и я бы хотел еще такую штуку сказать, что я  думаю, что в этом помогает вот эта цифровизация. and I would like to say another thing that I think that this digitalization helps in this.

Диджитализация. Что сейчас многие услуги ты  получаешь онлайн. Ты получаешь через различные Digitalization. That now you receive many services online. You receive through various

информационные системы. Да, поэтому у тебя меньше  возможностей контактировать с какими-то вот information systems. Yes, that's why you have fewer opportunities to contact some kind of

представителями власти на низком уровне. Юля: Да. И еще тоже появился контроль, government officials at a low level. Julia: Yes. And there was also control,

то есть это камеры, запись звука, даже когда ты  сдаешь на права, камера в машине висит. То есть, я that is, these are cameras, sound recording, even when you pass on the right, the camera hangs in the car. That is, I

не знаю в какой момент тебе могут сказать: "Плати  деньги". То есть, в любом случае, действительно, do not know at what moment they may say to you: "Pay money". That is, in any case,

автоматизация помогает бороться с коррупцией. Макс: С коррупцией, да. Вот так, друзья. Так automation really helps to fight corruption. Max: Corruption, yes. That's it, friends. This

обстоит ситуация. Спасибо, что были с  нами. До встречи в следующем диалоге. is the situation. Thank you for being with us. See you in the next dialogue.

Юля: Пока-пока-пока! Макс: Bye! Julia: Bye-bye-bye! Max: Bye!