Город Мурманск - Travel VLOG For Learning Russian (part 4)
Murmansk - Reise-VLOG zum Russischlernen (Teil 4)
Murmansk - Travel VLOG For Learning Russian (part 4)
Ciudad de Múrmansk - VLOG de viaje para aprender ruso (parte 4)
Ville de Mourmansk - VLOG de voyage pour apprendre le russe (partie 4)
Stad Moermansk - Reis VLOG voor het leren van Russisch (deel 4)
Murmansk - VLOG de viagem para aprender russo (parte 4)
Staden Murmansk - Resa VLOG för att lära sig ryska (del 4)
Murmansk Şehri - Rusça Öğrenmek İçin Seyahat VLOG'u (bölüm 4)
Вот, посмотрите, вот такой баннер.
Here, look, here is such a banner.
Въезд в Кировск и Апатиты
Entrance to Kirovsk and Apatity
запрещен
banned
постановлением губернатора Мурманской области.
by the decree of the governor of the Murmansk region.
Кировские апатиты - это города. И в Кировск мы хотели заехать, потому что мы хотели подняться в горы Хибины.
Kirov Apatites are cities. And we wanted to go to Kirovsk, because we wanted to climb the Khibiny mountains.
Ну, сейчас отсюда они видны плохо, но это прям
Well, now they are poorly visible from here, but it's straight
высокие уже горы. Это уже горы. Это не сопки.
already high mountains. These are already mountains. These are not hills.
Но вот мы сейчас не понимаем,
But now we don't understand
можно туда ехать или нельзя, или нам придется с другой стороны в эти горы как-то заезжать.
we can go there or not, or we will have to go to these mountains from the other side.
Короче, Юля сейчас гуглит. Пока Юля гуглит, мы пойдем смотреть ступу.
In short, Julia is now googling. While Julia is googling, we will go to see the stupa.
Вот она многогранность русской культуры.
This is the multifaceted nature of Russian culture.
Посмотрите. Просто на Кольском полуострове,
Take a look. Just on the Kola Peninsula,
на русском севере стоит традиционная
in the Russian north there is a traditional
буддийская ступа.
Buddhist stupa.
Это... это невероятно! Я очень хотел ее увидеть, это очень здорово!
This is ... this is incredible! I really wanted to see her, it's very cool!
Там какие-то флажки висят,
There are some flags hanging,
давайте посмотрим.
let's get a look.
Здесь везде цветы,
There are flowers everywhere
а здесь такие вот
and here they are
флажки.
checkboxes.
Макс: - Кипятим воду. Юля, ты уже пользовалась газовой горелкой походной? Юля: - Нет.
Max: - We boil water. Julia, have you already used a camping gas burner? Julia: - No.
Это твой первый раз, когда ты используешь походную газовую горелку?
Is this your first time using a camping gas burner?
Сама - да. Я смотрела, как ты используешь.
Itself - yes. I watched you use.
Только смотрела, как я ее использую? Ну давай попробуем.
Just watched me use it? Well, let's try.
Юля: - Чего делать-то? Макс: - Включай газ.
Julia: - What to do? Max: - Turn on the gas.
Юля: - Вертеть? Макс: - Да, крути.
Julia: - Twirl? Max: - Yes, cool.
Юля: - Куда? Макс: Ну, там, плюсик где. В сторону плюса.
Julia: - Where? Max: Well, there, plus sign where. Towards the plus.
Юля: - Поджигать? Макс: - Когда пойдет газ, тогда поджигай. Ещё-ещё-ещё. Все, поджигай! Всё.
Julia: - Set it on fire? Max: - When the gas comes on, then set it on fire. More more more. Everything, set it on fire! All.
Макс: - Молодец. Юля: - Вау! Горит?
Max: - Well done. Julia: - Wow! Is it burning?
Макс: - Да, горит. Все, теперь ставь туда... Юля: Можно ставить кастрюльку? Макс: - Да, ставь кастрюлю...
Max: - Yes, it is on. Everything, now put it there ... Julia: Can I put a saucepan? Max: - Yes, put the pan ...
Юля: - Закрывать? Макс: - Да, и закрывай крышкой. Юля: - Крышкой? Вот этой. Макс: - Крышкой, да, вот этой.
Julia: - Close? Max: - Yes, and close the lid. Julia: - A lid? This one. Max: - The lid, yes, this one.
Всё.
All.
Юля: - Всё? Макс: - Да. Только у тебя, смотри, не ровно стоит, видишь? Немножко подвинь вперёд. Юля: - Вперёд? Туда?
Julia: - Everything? Max: - Yes. Only you, look, is not exactly standing, see? Move it forward a little. Julia: - Go ahead? There?
Не, наоборот. Чтобы она вот ровно стояла, посмотри вот так сверху оттуда. Чтобы кастрюлька ровно стояла.
Not, on the contrary. To make it stand exactly, look like this from above from there. To keep the saucepan straight.
Юля: - Вот так ровно. Макс: - В принципе, нормально, да. Она маленькая.
Julia: - That's right. Max: - In principle, okay, yes. She's small.
Юля: - А что это за дым? Макс: - Это не дым, это
Julia: - And what is this smoke? Max: - It's not smoke, it's
тепло, который идет от газа.
heat that comes from gas.
Короче, мы сейчас вскипятим чай, потому что мы поели. Юля сделала в дороге сэндвичи.
In short, we will now boil the tea, because we have eaten. Julia made sandwiches on the way.
Юля: - Юля теперь умеет резать огурцы прямо в дороге. Макс: - Да. Юля: - Солить огурцы прямо в дороге, делать сэндвичи в дороге.
Julia: - Julia now knows how to cut cucumbers on the road. Max: - Yes. Julia: - Salt cucumbers on the road, make sandwiches on the way.
Юля меня в дороге кормит, она делает офигенные сэндвичи, ну или бутерброды,
Julia feeds me on the road, she makes awesome sandwiches, well, or sandwiches,
и меня ими кормит. И мы, получатся... мы едем, одновременно едим.
and feeds them to me. And we, it turns out ... we go, we eat at the same time.
Сейчас будем еще пить чай.
Now we will have some more tea.
Мы едем на Север,
We're going north
но такое ощущение иногда, что едем на Юг.
but sometimes it feels like we are going to the South.
Потому что
Because
такая местность, такие горы
such a place, such mountains
иногда напоминает Крым. Это удивительно!
sometimes it resembles Crimea. It is amazing!
Но, конечно, вот такие места Крым вообще не напоминают. Это такой
But, of course, such places don't resemble Crimea at all. It's such
жесткий суровый индустриальный пейзаж.
harsh industrial landscape.
Это город Мончегорск.
This is the city of Monchegorsk.
Мы очень-очень близко к Мурманску, где-то в 100 километрах от Мурманска.
We are very, very close to Murmansk, about 100 kilometers from Murmansk.
Мы приехали в Мурманск,
We arrived in Murmansk,
и вот мы находимся на площади пяти углов. Площадь пяти углов.
and here we are in the five corners square. The area of five corners.
Я не знаю, где здесь именно пять углов,
I don't know exactly where the five corners are,
но мы можем попробовать посчитать. Так, это первый угол. Это второй угол.
but we can try to count. So, this is the first corner. This is the second corner.
Там 3, 4, 5. Вроде похоже, да.
There are 3, 4, 5. It seems, yes.
В Питере тоже есть улица пяти углов. Она выглядит немножко по-другому.
St. Petersburg also has a street of five corners. She looks a little different.
Мы сюда добирались с трудом, потому что последние 50 километров до Мурманска
We got here with difficulty, because the last 50 kilometers to Murmansk
дорога была просто отвратительная, просто ужасная. Её практически не было.
the road was just disgusting, just awful. She practically did not exist.
Я не знаю, как так. Вся трасса от Питера до...
I don't know how. The entire route from Peter to ...
почти до Мурманска была
almost to Murmansk was
нормальная, но вот этот последний кусок, это была дикая жесть!
normal, but this last piece, it was a wild tin!
Это был самый раздолбанный кусок на протяжении всей трассы.
It was the most broken piece along the entire route.
Мы приехали, очень устали и сразу завалились спать, да. Сколько мы проспали?
We arrived, very tired and immediately fell asleep, yes. How long have we slept?
Часа два.
Two hours.
Часа два мы проспали, да, и сейчас вышли погулять. Вот мы дошли... о ничего себе! Смотри, на маршрутке написано по-китайски!
We slept for two hours, yes, and now we went out for a walk. Here we come ... oh wow! Look, the minibus says in Chinese!
Да, я читал, что здесь очень много китайских
Yes, I read that there are a lot of Chinese
надписей, потому что китайских туристов здесь много. Есть поверье, я говорил об этом в подкасте, что
inscriptions, because there are many Chinese tourists. There is a belief, I talked about it in the podcast that
китайцы думают, что если зачать ребенка во время северного сияния,
the Chinese think that if you conceive a child during the northern lights,
то он будет
then he will
счастливым или успешным, что-то такое. Если вы из Китая, расскажите если такое поверье.
happy or successful, something like that. If you are from China, please tell us if there is such a belief.
Мы опоздали. Буквально пару дней назад
We are late. Just a couple of days ago
закончились полярные дни.
the polar days are over.
Полярный день - это когда солнце не заходит. Вот, смотрите, сейчас 9 часов вечера, а еще солнце довольно высоко.
A polar day is when the sun does not set. Look, it's 9:00 pm and the sun is pretty high.
Макс: - Но сейчас идет... сейчас идут белые ночи, да, Юля? Юля: - Да, белые ночи. То есть солнце садится,
Max: - But now it is coming ... now are the white nights, right, Julia? Julia: - Yes, white nights. That is, the sun goes down
но тем ни менее всю ночь светло как днем, практически. Чуть-чуть смеркается.
but nevertheless, all night long as daylight, practically. It's getting a little dark.
Да. Это очень прикольно, но, конечно очень хотелось повидать именно полярный день. Но я думаю, что мы практически, практически...
Yes. It's very cool, but, of course, I really wanted to see the polar day. But I think we are practically, practically ...
Практически видим полярный день, да?
We almost see the polar day, right?
Безусловно! Потому что солнце даже если сядет, оно сядет где-то ближе там в половине первого ночи.
Certainly! Because even if the sun goes down, it will go down somewhere closer there at half past midnight.
Да, где-то в пол-первого солнце начнет садиться.
Yes, somewhere at half past twelve the sun will set.
Юля: - Так что можно гулять всю ночь! Макс: - Да.
Julia: - So you can walk all night! Max: - Yes.
Что нас удивило, так это цены. Цены здесь
What surprised us was the prices. Prices here
Московские, да?
Moscow, right?
Да! На жилье, на кофе. Ну, еду мы еще не покупали.
Yes! For housing, for coffee. Well, we haven't bought food yet.
Да, еду. И в супермаркете овощи и фрукты
Yes, I'm going. And in the supermarket vegetables and fruits
стоят в три раза дороже чем в Москве или в Питере! Потому что это город северный, здесь ничего не растет, и
are three times more expensive than in Moscow or St. Petersburg! Because this is a northern city, nothing grows here, and
доставить сюда какие-то фрукты, овощи свежие, ну, это сложно. Поэтому они здесь дорогие.
to deliver here some fruits, fresh vegetables, well, it's difficult. Therefore, they are expensive here.
Мурманск - портовый город. И эта атмосфера чувствуется,
Murmansk is a port city. And this atmosphere is felt
прям чувствуется в городе. Мы сейчас в порту, и здесь находится главная достопримечательность
it is directly felt in the city. We are now in the port and the main attraction is here
атомный ледокол "Ленин".
atomic icebreaker "Lenin".
Этот ледокол прошел три расстояния от Земли до Луны во льдах Арктики.
This icebreaker traveled three distances from the Earth to the Moon in the ice of the Arctic.
Он начал работать в
He started working in
1959 году и прослужил 30 лет, а сейчас это музей.
1959 and served 30 years, and now it is a museum.
Мы сейчас на центральной улице.
We are now on the main street.
Эта улица,
This street,
конечно же, Ленина.
of course, Lenin.
Центральная улица
central Street
Мурманска.
And you can see very beautiful colorful houses here.
И вы можете увидеть здесь очень красивые разноцветные дома.
And you can see very beautiful colorful houses here.
Они реально очень прикольные. И, вообще, в Мурманске очень много домов вот таких невысоких,
They are really very cool. And, in general, in Murmansk there are a lot of houses like this low,
цветных и
colored and
и действительно красивых. С очень интересной архитектурой.
and really beautiful. With a very interesting architecture.
Но беда в том, что...
But the trouble is ...
конечно, этот город сейчас не в самом лучшем состоянии.
of course this city is not in the best condition right now.
Я смотрел разные разных влогеров, которые
I have watched various different vloggers who
показывали Мурманск два года назад, я вижу разницу.
showed Murmansk two years ago, I can see the difference.
Но, тем ни менее,
But, nevertheless,
конечно, есть еще над чем поработать. Но я почти уверен, что этот город может стать просто
of course there is still work to be done. But I'm pretty sure this city could just be
изюминкой, просто жемчужиной Севера. Но, конечно, над этим нужно поработать.
a highlight, just a pearl of the North. But, of course, this needs work.
Макс: - Что ты думаешь, Юля? Юля: - Я с тобой абсолютно согласна, и
Max: - What do you think, Julia? Julia: - I absolutely agree with you, and
конечно, этот город, ну сейчас летом он выглядит очень милым, потому что тут очень много зелени,
of course, this city, well, now in the summer it looks very nice, because there is a lot of greenery,
тут цветут разные цветы, светит солнце и поэтому он производит очень...
different flowers bloom here, the sun is shining and therefore it produces very ...
очень приятные впечатления. Но, я уверена, что в перспективе он и зимой будет круто смотреться.
very pleasant experience. But, I am sure that in the future it will look cool even in winter.
Вот так выглядит
This is how it looks
Мурманск в одиннадцать часов вечера. Посмотрите, там еще солнце. Солнце еще не зашло за горизонт.
Murmansk at eleven o'clock in the evening. Look, there is still the sun. The sun has not yet set over the horizon.
Здесь просто день! Посмотрите, это день!
It's just day here! Look, it's day!
Это обычный день. Ну или такой... начало вечера.
This is an ordinary day. Well, or such ... the beginning of the evening.
Это потрясающе просто! Да, Юль?
It's amazingly simple! Yes, Yul?
Да, это что-то невероятное! Просто вот...
Yes, this is something incredible! It's just ...
Почти 12 часов ночи. Посмотрите, 12 ночи! Закат.
Almost 12 o'clock at night. Look 12 nights! Sunset.
Закат в 12!
Sunset at 12!
Прикольно, что Мурманск расположен такими... как сказать?
It's funny that Murmansk is located like this ... how to say?
Такой, в несколько этажей. В несколько рядов.
Such, several floors. In several rows.
Вот здесь такой... такая часть наверху, дорога. Вот там идет дорога внизу. А вот это
Here is such a ... such a part at the top, the road. There is a road down there. But this
это Николай. Святой Николай, покровитель путешественников и мореплавателей. И он смотрит как раз на порт
this is Nikolai. Saint Nicholas, patron saint of travelers and seafarers. And he looks just at the port
и на залив. Там находится
and to the bay. There is
залив. И он не замерзает. Поэтому здесь построили город, чтобы корабли могли ходить здесь и
bay. And it doesn't freeze. Therefore, a city was built here so that ships could sail here and
возить какие-то товары, какие-то грузы.
carry some goods, some cargo.
А в одну ночь нам не спалось, и мы решили прокатиться. Мы с юлей доехали до
And one night we could not sleep, and we decided to ride. Julia and I drove to
гигантского мемориала Защитникам
giant memorial to the Defenders
Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны.
Soviet Arctic during the Great Patriotic War.
Его еще называют Алёша.
He is also called Alyosha.
Этот мемориал был построен еще при Советском Союзе, и его размеры просто поражают!
This memorial was built during the Soviet Union, and its size is simply amazing!
На следующее утро мы выдвинулись к финальной точки нашего маршрута -
The next morning we moved to the final point of our route -
поселок Териберка. Но об этом в следующем влоге!
the village of Teriberka. But more on that in the next vlog!