×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, Город Мурманск - Travel VLOG For Learning Russian (part 4)

Город Мурманск - Travel VLOG For Learning Russian (part 4)

Вот, посмотрите, вот такой баннер.

Въезд в Кировск и Апатиты

запрещен

постановлением губернатора Мурманской области.

Кировские апатиты - это города. И в Кировск мы хотели заехать, потому что мы хотели подняться в горы Хибины.

Ну, сейчас отсюда они видны плохо, но это прям

высокие уже горы. Это уже горы. Это не сопки.

Но вот мы сейчас не понимаем,

можно туда ехать или нельзя, или нам придется с другой стороны в эти горы как-то заезжать.

Короче, Юля сейчас гуглит. Пока Юля гуглит, мы пойдем смотреть ступу.

Вот она многогранность русской культуры.

Посмотрите. Просто на Кольском полуострове,

на русском севере стоит традиционная

буддийская ступа.

Это... это невероятно! Я очень хотел ее увидеть, это очень здорово!

Там какие-то флажки висят,

давайте посмотрим.

Здесь везде цветы,

а здесь такие вот

флажки.

Макс: - Кипятим воду. Юля, ты уже пользовалась газовой горелкой походной? Юля: - Нет.

Это твой первый раз, когда ты используешь походную газовую горелку?

Сама - да. Я смотрела, как ты используешь.

Только смотрела, как я ее использую? Ну давай попробуем.

Юля: - Чего делать-то? Макс: - Включай газ.

Юля: - Вертеть? Макс: - Да, крути. Юля: - Куда? Макс: Ну, там, плюсик где. В сторону плюса.

Юля: - Поджигать? Макс: - Когда пойдет газ, тогда поджигай. Ещё-ещё-ещё. Все, поджигай! Всё.

Макс: - Молодец. Юля: - Вау! Горит?

Макс: - Да, горит. Все, теперь ставь туда... Юля: Можно ставить кастрюльку? Макс: - Да, ставь кастрюлю...

Юля: - Закрывать? Макс: - Да, и закрывай крышкой. Юля: - Крышкой? Вот этой. Макс: - Крышкой, да, вот этой.

Всё.

Юля: - Всё? Макс: - Да. Только у тебя, смотри, не ровно стоит, видишь? Немножко подвинь вперёд. Юля: - Вперёд? Туда?

Не, наоборот. Чтобы она вот ровно стояла, посмотри вот так сверху оттуда. Чтобы кастрюлька ровно стояла.

Юля: - Вот так ровно. Макс: - В принципе, нормально, да. Она маленькая.

Юля: - А что это за дым? Макс: - Это не дым, это тепло, который идет от газа.

Короче, мы сейчас вскипятим чай, потому что мы поели. Юля сделала в дороге сэндвичи.

Юля: - Юля теперь умеет резать огурцы прямо в дороге. Макс: - Да. Юля: - Солить огурцы прямо в дороге, делать сэндвичи в дороге.

Юля меня в дороге кормит, она делает офигенные сэндвичи, ну или бутерброды,

и меня ими кормит. И мы, получатся... мы едем, одновременно едим.

Сейчас будем еще пить чай.

Мы едем на Север,

но такое ощущение иногда, что едем на Юг.

Потому что

такая местность, такие горы

иногда напоминает Крым. Это удивительно!

Но, конечно, вот такие места Крым вообще не напоминают. Это такой

жесткий суровый индустриальный пейзаж.

Это город Мончегорск.

Мы очень-очень близко к Мурманску, где-то в 100 километрах от Мурманска.

Мы приехали в Мурманск,

и вот мы находимся на площади пяти углов. Площадь пяти углов.

Я не знаю, где здесь именно пять углов,

но мы можем попробовать посчитать. Так, это первый угол. Это второй угол.

Там 3, 4, 5. Вроде похоже, да.

В Питере тоже есть улица пяти углов. Она выглядит немножко по-другому.

Мы сюда добирались с трудом, потому что последние 50 километров до Мурманска

дорога была просто отвратительная, просто ужасная. Её практически не было.

Я не знаю, как так. Вся трасса от Питера до...

почти до Мурманска была

нормальная, но вот этот последний кусок, это была дикая жесть!

Это был самый раздолбанный кусок на протяжении всей трассы.

Мы приехали, очень устали и сразу завалились спать, да. Сколько мы проспали?

Часа два.

Часа два мы проспали, да, и сейчас вышли погулять. Вот мы дошли... о ничего себе! Смотри, на маршрутке написано по-китайски! Да, я читал, что здесь очень много китайских

надписей, потому что китайских туристов здесь много. Есть поверье, я говорил об этом в подкасте, что

китайцы думают, что если зачать ребенка во время северного сияния,

то он будет

счастливым или успешным, что-то такое. Если вы из Китая, расскажите если такое поверье.

Мы опоздали. Буквально пару дней назад

закончились полярные дни.

Полярный день - это когда солнце не заходит. Вот, смотрите, сейчас 9 часов вечера, а еще солнце довольно высоко.

Макс: - Но сейчас идет... сейчас идут белые ночи, да, Юля? Юля: - Да, белые ночи. То есть солнце садится,

но тем ни менее всю ночь светло как днем, практически. Чуть-чуть смеркается.

Да. Это очень прикольно, но, конечно очень хотелось повидать именно полярный день. Но я думаю, что мы практически, практически...

Практически видим полярный день, да?

Безусловно! Потому что солнце даже если сядет, оно сядет где-то ближе там в половине первого ночи.

Да, где-то в пол-первого солнце начнет садиться.

Юля: - Так что можно гулять всю ночь! Макс: - Да.

Что нас удивило, так это цены. Цены здесь

Московские, да?

Да! На жилье, на кофе. Ну, еду мы еще не покупали.

Да, еду. И в супермаркете овощи и фрукты

стоят в три раза дороже чем в Москве или в Питере! Потому что это город северный, здесь ничего не растет, и

доставить сюда какие-то фрукты, овощи свежие, ну, это сложно. Поэтому они здесь дорогие.

Мурманск - портовый город. И эта атмосфера чувствуется,

прям чувствуется в городе. Мы сейчас в порту, и здесь находится главная достопримечательность

атомный ледокол "Ленин".

Этот ледокол прошел три расстояния от Земли до Луны во льдах Арктики.

Он начал работать в

1959 году и прослужил 30 лет, а сейчас это музей.

Мы сейчас на центральной улице.

Эта улица,

конечно же, Ленина.

Центральная улица

Мурманска.

И вы можете увидеть здесь очень красивые разноцветные дома.

Они реально очень прикольные. И, вообще, в Мурманске очень много домов вот таких невысоких,

цветных и

и действительно красивых. С очень интересной архитектурой.

Но беда в том, что...

конечно, этот город сейчас не в самом лучшем состоянии.

Я смотрел разные разных влогеров, которые

показывали Мурманск два года назад, я вижу разницу.

Но, тем ни менее,

конечно, есть еще над чем поработать. Но я почти уверен, что этот город может стать просто

изюминкой, просто жемчужиной Севера. Но, конечно, над этим нужно поработать.

Макс: - Что ты думаешь, Юля? Юля: - Я с тобой абсолютно согласна, и

конечно, этот город, ну сейчас летом он выглядит очень милым, потому что тут очень много зелени,

тут цветут разные цветы, светит солнце и поэтому он производит очень...

очень приятные впечатления. Но, я уверена, что в перспективе он и зимой будет круто смотреться.

Вот так выглядит

Мурманск в одиннадцать часов вечера. Посмотрите, там еще солнце. Солнце еще не зашло за горизонт.

Здесь просто день! Посмотрите, это день!

Это обычный день. Ну или такой... начало вечера.

Это потрясающе просто! Да, Юль?

Да, это что-то невероятное! Просто вот...

Почти 12 часов ночи. Посмотрите, 12 ночи! Закат.

Закат в 12!

Прикольно, что Мурманск расположен такими... как сказать?

Такой, в несколько этажей. В несколько рядов.

Вот здесь такой... такая часть наверху, дорога. Вот там идет дорога внизу. А вот это

это Николай. Святой Николай, покровитель путешественников и мореплавателей. И он смотрит как раз на порт

и на залив. Там находится

залив. И он не замерзает. Поэтому здесь построили город, чтобы корабли могли ходить здесь и

возить какие-то товары, какие-то грузы.

А в одну ночь нам не спалось, и мы решили прокатиться. Мы с юлей доехали до

гигантского мемориала Защитникам

Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны.

Его еще называют Алёша.

Этот мемориал был построен еще при Советском Союзе, и его размеры просто поражают!

На следующее утро мы выдвинулись к финальной точки нашего маршрута -

поселок Териберка. Но об этом в следующем влоге!

Город Мурманск - Travel VLOG For Learning Russian (part 4) Murmansk - Reise-VLOG zum Russischlernen (Teil 4) Murmansk - Travel VLOG For Learning Russian (part 4) Ciudad de Múrmansk - VLOG de viaje para aprender ruso (parte 4) Ville de Mourmansk - VLOG de voyage pour apprendre le russe (partie 4) Città di Murmansk - VLOG di viaggio per imparare il russo (parte 4) ムルマンスク市 - ロシア語学習用トラベルVLOG(その4) Stad Moermansk - Reis VLOG voor het leren van Russisch (deel 4) Murmansk - VLOG de viagem para aprender russo (parte 4) Staden Murmansk - Resa VLOG för att lära sig ryska (del 4) Murmansk Şehri - Rusça Öğrenmek İçin Seyahat VLOG'u (bölüm 4)

Вот, посмотрите, вот такой баннер. Here, look, here is such a banner.

Въезд в Кировск и Апатиты Entrance to Kirovsk and Apatity Sisäänkäynti Kirovskiin ja Apatiittiin キーロフスクとアパティティの入り口

запрещен banned

постановлением губернатора Мурманской области. by the decree of the governor of the Murmansk region. Murmanskin alueen kuvernöörin asetuksella.

Кировские апатиты - это города. И в Кировск мы хотели заехать, потому что мы хотели подняться в горы Хибины. Kirov Apatites are cities. And we wanted to go to Kirovsk, because we wanted to climb the Khibiny mountains. Kirovsk apatity on kaupunki. Halusimme pysähtyä Kirovskissa, koska halusimme mennä Hiipinävuorille. キーロフスク・アパティティは都市である。キーロフスクに立ち寄りたかったのは、キビニー山脈に行きたかったからだ。

Ну, сейчас отсюда они видны плохо, но это прям Well, now they are poorly visible from here, but it's straight En näe niitä nyt täältä, mutta se on suoraan ylöspäin.

высокие уже горы. Это уже горы. Это не сопки. already high mountains. These are already mountains. These are not hills.

Но вот мы сейчас не понимаем, But now we don't understand Mutta tässä sitä nyt ollaan, emme tajua sitä,

можно туда ехать или нельзя, или нам придется с другой стороны в эти горы как-то заезжать. we can go there or not, or we will have to go to these mountains from the other side. voimmeko vai emmekö voi mennä sinne, vai pitääkö meidän jotenkin kiertää noiden vuorten toiselle puolelle.

Короче, Юля сейчас гуглит. Пока Юля гуглит, мы пойдем смотреть ступу. In short, Julia is now googling. While Julia is googling, we will go to see the stupa. Joka tapauksessa, Julia googlaa nyt. Sillä aikaa kun Julia googlaa, me menemme katsomaan stupaa. とにかく、ジュリアは今ググっている。ジュリアがググっている間に、仏塔を見に行こう。

Вот она многогранность русской культуры. This is the multifaceted nature of Russian culture. Tämä on venäläisen kulttuurin monipuolisuus.

Посмотрите. Просто на Кольском полуострове, Take a look. Just on the Kola Peninsula, Katso. Kuolan niemimaalla,

на русском севере стоит традиционная in the Russian north there is a traditional

буддийская ступа. Buddhist stupa. buddhalainen stupa.

Это... это невероятно! Я очень хотел ее увидеть, это очень здорово! This is ... this is incredible! I really wanted to see her, it's very cool!

Там какие-то флажки висят, There are some flags hanging, Siellä roikkuu lippuja,

давайте посмотрим. let's get a look.

Здесь везде цветы, There are flowers everywhere

а здесь такие вот and here they are

флажки. checkboxes.

Макс: - Кипятим воду. Юля, ты уже пользовалась газовой горелкой походной? Юля: - Нет. Max: - We boil water. Julia, have you already used a camping gas burner? Julia: - No. Kiehautamme vettä. Yulia, oletko ennen käyttänyt retkeilykaasupoltinta? Yulia: - En.

Это твой первый раз, когда ты используешь походную газовую горелку? Is this your first time using a camping gas burner? Käytätkö ensimmäistä kertaa retkeilykaasupoltinta?

Сама - да. Я смотрела, как ты используешь. Itself - yes. I watched you use.

Только смотрела, как я ее использую? Ну давай попробуем. Just watched me use it? Well, let's try. Katseletko vain, kun käytän sitä? Kokeillaan sitä.

Юля: - Чего делать-то? Макс: - Включай газ. Julia: - What to do? Max: - Turn on the gas. Yulia: - Mitä tehdä? Max: - Laita kaasu päälle.

Юля: - Вертеть? Макс: - Да, крути. Julia: - Twirl? Max: - Yes, cool. Yulia: - Pyörittää? Max: Joo, pyöritä sitä. Юля: - Куда? Макс: Ну, там, плюсик где. В сторону плюса. Julia: - Where? Max: Well, there, plus sign where. Towards the plus. Yulia: - Missä? Max: No, tuossa, se on hyvä puoli. Plussaa kohti.

Юля: - Поджигать? Макс: - Когда пойдет газ, тогда поджигай. Ещё-ещё-ещё. Все, поджигай! Всё. Julia: - Set it on fire? Max: - When the gas comes on, then set it on fire. More more more. Everything, set it on fire! All. Yulia: - Sytyttääkö se? Max: - Kun kaasu tulee ulos, sytytä se. Lisää, lisää, lisää, lisää, lisää. Juuri noin, sytytä se! Juuri noin.

Макс: - Молодец. Юля: - Вау! Горит? Max: - Well done. Julia: - Wow! Is it burning?

Макс: - Да, горит. Все, теперь ставь туда... Юля: Можно ставить кастрюльку? Макс: - Да, ставь кастрюлю... Max: - Yes, it is on. Everything, now put it there ... Julia: Can I put a saucepan? Max: - Yes, put the pan ... Kyllä, se on tulessa. Juuri noin, laita se nyt sinne... Julia: Voinko laittaa kattilan sinne? Max: - Kyllä, laita kattila...

Юля: - Закрывать? Макс: - Да, и закрывай крышкой. Юля: - Крышкой? Вот этой. Макс: - Крышкой, да, вот этой. Julia: - Close? Max: - Yes, and close the lid. Julia: - A lid? This one. Max: - The lid, yes, this one. Yulia: - Sulje se? Max: - Kyllä, ja laita kansi kiinni. Yulia: - Kannella? Tällä. Max: - Kannella, kyllä, tämä.

Всё. All.

Юля: - Всё? Макс: - Да. Только у тебя, смотри, не ровно стоит, видишь? Немножко подвинь вперёд. Юля: - Вперёд? Туда? Julia: - Everything? Max: - Yes. Only you, look, is not exactly standing, see? Move it forward a little. Julia: - Go ahead? There? Yulia: - Kaikki? Max: - Kyllä. Mutta sinä et seiso suorassa, näetkö? Siirrä sitä vähän eteenpäin. Yulia: - Eteenpäin? Tuohon suuntaan?

Не, наоборот. Чтобы она вот ровно стояла, посмотри вот так сверху оттуда. Чтобы кастрюлька ровно стояла. Not, on the contrary. To make it stand exactly, look like this from above from there. To keep the saucepan straight. Ei, asia on päinvastoin. Jotta se pysyisi suorassa, katso sitä näin ylhäältä. Jotta ruukku pysyisi suorassa.

Юля: - Вот так ровно. Макс: - В принципе, нормально, да. Она маленькая. Julia: - That's right. Max: - In principle, okay, yes. She's small. Yulia: - Se on tasan. Max: - Periaatteessa se on ihan okei, joo. Se on pieni.

Юля: - А что это за дым? Макс: - Это не дым, это Julia: - And what is this smoke? Max: - It's not smoke, it's Yulia: - Mitä tuo savu on? Max: - Se ei ole savua, se on... тепло, который идет от газа. heat that comes from gas.

Короче, мы сейчас вскипятим чай, потому что мы поели. Юля сделала в дороге сэндвичи. In short, we will now boil the tea, because we have eaten. Julia made sandwiches on the way. Joka tapauksessa, keitämme nyt teetä, koska olemme syöneet. Yulia teki voileipiä matkalla.

Юля: - Юля теперь умеет резать огурцы прямо в дороге. Макс: - Да. Юля: - Солить огурцы прямо в дороге, делать сэндвичи в дороге. Julia: - Julia now knows how to cut cucumbers on the road. Max: - Yes. Julia: - Salt cucumbers on the road, make sandwiches on the way. Yulia: - Yulia osaa nyt leikata kurkkuja tien päällä. Max: - Niin. Julia: - Kurkkuja voi säilöä tien päällä, voileipiä voi tehdä tien päällä. ユリアは今、旅先でキュウリを切る方法を知っている。マックス: 「そうだよ。 ユリア: 「道でキュウリを漬けたり、サンドイッチを作ったりするんだ。

Юля меня в дороге кормит, она делает офигенные сэндвичи, ну или бутерброды, Julia feeds me on the road, she makes awesome sandwiches, well, or sandwiches, Julia ruokkii minua tien päällä, hän tekee mahtavia voileipiä tai voileipiä,

и меня ими кормит. И мы, получатся... мы едем, одновременно едим. and feeds them to me. And we, it turns out ... we go, we eat at the same time. ja syöttää ne minulle. Ja me olemme... ajamme ja syömme samaan aikaan.

Сейчас будем еще пить чай. Now we will have some more tea. Otamme nyt lisää teetä.

Мы едем на Север, We're going north

но такое ощущение иногда, что едем на Юг. but sometimes it feels like we are going to the South.

Потому что Because

такая местность, такие горы such a place, such mountains tällainen maasto, tällaiset vuoret

иногда напоминает Крым. Это удивительно! sometimes it resembles Crimea. It is amazing!

Но, конечно, вот такие места Крым вообще не напоминают. Это такой But, of course, such places don't resemble Crimea at all. It's such Mutta tällaiset paikat eivät tietenkään muistuta lainkaan Krimiä. Tämä on tällainen

жесткий суровый индустриальный пейзаж. harsh industrial landscape. ankara ankara teollisuusmaisema.

Это город Мончегорск. This is the city of Monchegorsk.

Мы очень-очень близко к Мурманску, где-то в 100 километрах от Мурманска. We are very, very close to Murmansk, about 100 kilometers from Murmansk. Olemme hyvin, hyvin lähellä Murmanskia, noin 100 kilometrin päässä Murmanskista.

Мы приехали в Мурманск, We arrived in Murmansk,

и вот мы находимся на площади пяти углов. Площадь пяти углов. and here we are in the five corners square. The area of ​​five corners. ja tässä olemme viiden kulman neliössä. Viiden kulman neliö.

Я не знаю, где здесь именно пять углов, I don't know exactly where the five corners are,

но мы можем попробовать посчитать. Так, это первый угол. Это второй угол. but we can try to count. So, this is the first corner. This is the second corner. mutta voimme yrittää laskea. Okei, tämä on ensimmäinen kulma. Tämä on toinen kulma.

Там 3, 4, 5. Вроде похоже, да. There are 3, 4, 5. It seems, yes. Kolme, neljä, viisi. Se on vähän samanlaista, joo.

В Питере тоже есть улица пяти углов. Она выглядит немножко по-другому. St. Petersburg also has a street of five corners. She looks a little different. Pietarissa on myös viiden kulman katu. Se näyttää hieman erilaiselta.

Мы сюда добирались с трудом, потому что последние 50 километров до Мурманска We got here with difficulty, because the last 50 kilometers to Murmansk Meidän oli vaikea päästä tänne, koska viimeiset 50 kilometriä Murmanskiin.

дорога была просто отвратительная, просто ужасная. Её практически не было. the road was just disgusting, just awful. She practically did not exist. tie oli aivan inhottava, aivan kamala. Sitä ei ollut käytännössä ollenkaan. 道路はうんざりするほどひどかった。ほとんど存在しなかった。

Я не знаю, как так. Вся трасса от Питера до... I don't know how. The entire route from Peter to ... En tiedä, miten se on mahdollista. Koko moottoritie Pietarista...

почти до Мурманска была almost to Murmansk was

нормальная, но вот этот последний кусок, это была дикая жесть! normal, but this last piece, it was a wild tin! Okei, mutta tuo viimeinen kohta oli hurja!

Это был самый раздолбанный кусок на протяжении всей трассы. It was the most broken piece along the entire route. Tämä oli koko radan pahiten runneltu kappale.

Мы приехали, очень устали и сразу завалились спать, да. Сколько мы проспали? We arrived, very tired and immediately fell asleep, yes. How long have we slept? Saavuimme paikalle hyvin väsyneinä ja menimme suoraan nukkumaan, kyllä. Kauanko me nukkuimme?

Часа два. Two hours.

Часа два мы проспали, да, и сейчас вышли погулять. Вот мы дошли... о ничего себе! Смотри, на маршрутке написано по-китайски! We slept for two hours, yes, and now we went out for a walk. Here we come ... oh wow! Look, the minibus says in Chinese! Nukuimme kaksi tuntia, kyllä, ja nyt olemme kävelyllä. Täällä me olemme. Vau! Katso, minibussissa lukee kiinaksi! Да, я читал, что здесь очень много китайских Yes, I read that there are a lot of Chinese

надписей, потому что китайских туристов здесь много. Есть поверье, я говорил об этом в подкасте, что inscriptions, because there are many Chinese tourists. There is a belief, I talked about it in the podcast that koska täällä on paljon kiinalaisia turisteja. On olemassa uskomus, puhuin siitä podcastissa.

китайцы думают, что если зачать ребенка во время северного сияния, the Chinese think that if you conceive a child during the northern lights, Kiinalaiset uskovat, että jos tulet raskaaksi revontulien aikana.., 中国人は、オーロラの時期に妊娠すれば、オーロラが見えると考える、

то он будет then he will

счастливым или успешным, что-то такое. Если вы из Китая, расскажите если такое поверье. happy or successful, something like that. If you are from China, please tell us if there is such a belief. onnellinen tai menestynyt, jotain sellaista. Jos olette Kiinasta, kertokaa minulle, onko tällainen uskomus olemassa.

Мы опоздали. Буквально пару дней назад We are late. Just a couple of days ago Olemme liian myöhässä. Vain pari päivää sitten.

закончились полярные дни. the polar days are over.

Полярный день - это когда солнце не заходит. Вот, смотрите, сейчас 9 часов вечера, а еще солнце довольно высоко. A polar day is when the sun does not set. Look, it's 9:00 pm and the sun is pretty high. Polaaripäivä on se, kun aurinko ei laske. Tässä, katso, kello on yhdeksän illalla, ja aurinko on vielä melko korkealla. 極日とは太陽が沈まない日のことだ。ほら、今は夜の9時で、太陽はまだかなり高い位置にある。

Макс: - Но сейчас идет... сейчас идут белые ночи, да, Юля? Юля: - Да, белые ночи. То есть солнце садится, Max: - But now it is coming ... now are the white nights, right, Julia? Julia: - Yes, white nights. That is, the sun goes down Max: - Mutta nyt se on menossa.... Se on valkoisia öitä, eikö niin, Yulia? Yulia: - Niin, valkoiset yöt. Tarkoitan, että aurinko laskee,

но тем ни менее всю ночь светло как днем, практически. Чуть-чуть смеркается. but nevertheless, all night long as daylight, practically. It's getting a little dark. mutta silti se on kirkas kuin päivä koko yön, käytännössä koko yön. Vähän pimeää tulee. それでも、実質的には一晩中昼間のように明るい。少し暗くなる。

Да. Это очень прикольно, но, конечно очень хотелось повидать именно полярный день. Но я думаю, что мы практически, практически... Yes. It's very cool, but, of course, I really wanted to see the polar day. But I think we are practically, practically ... Joo, se on tosi siistiä, mutta halusin tietenkin nähdä polaaripäivän. Mutta luulen, että olemme käytännössä, käytännössä...

Практически видим полярный день, да? We almost see the polar day, right? 事実上、極日なんだろ?

Безусловно! Потому что солнце даже если сядет, оно сядет где-то ближе там в половине первого ночи. Certainly! Because even if the sun goes down, it will go down somewhere closer there at half past midnight. Ehdottomasti! Sillä vaikka aurinko laskisikin, se laskee jossain lähempänä puoli kahta aamulla.

Да, где-то в пол-первого солнце начнет садиться. Yes, somewhere at half past twelve the sun will set.

Юля: - Так что можно гулять всю ночь! Макс: - Да. Julia: - So you can walk all night! Max: - Yes.

Что нас удивило, так это цены. Цены здесь What surprised us was the prices. Prices here

Московские, да? Moscow, right?

Да! На жилье, на кофе. Ну, еду мы еще не покупали. Yes! For housing, for coffee. Well, we haven't bought food yet. Kyllä! Majoitus, kahvi. Emme ole vielä ostaneet ruokaa.

Да, еду. И в супермаркете овощи и фрукты Yes, I'm going. And in the supermarket vegetables and fruits Kyllä, ruokaa. Ja hedelmiä ja vihanneksia supermarketissa.

стоят в три раза дороже чем в Москве или в Питере! Потому что это город северный, здесь ничего не растет, и are three times more expensive than in Moscow or St. Petersburg! Because this is a northern city, nothing grows here, and maksaa kolme kertaa enemmän kuin Moskovassa tai Pietarissa! Koska tämä on pohjoinen kaupunki, mikään ei kasva täällä, ja

доставить сюда какие-то фрукты, овощи свежие, ну, это сложно. Поэтому они здесь дорогие. to deliver here some fruits, fresh vegetables, well, it's difficult. Therefore, they are expensive here. saada tuoreita hedelmiä ja vihanneksia täältä, no, se on vaikeaa. Siksi ne ovat täällä kalliita.

Мурманск - портовый город. И эта атмосфера чувствуется, Murmansk is a port city. And this atmosphere is felt Murmansk on satamakaupunki. Ja tämän ilmapiirin voi tuntea,

прям чувствуется в городе. Мы сейчас в порту, и здесь находится главная достопримечательность it is directly felt in the city. We are now in the port and the main attraction is here sen voi todella tuntea kaupungissa. Olemme nyt satamassa, ja tämä on tärkein nähtävyys...

атомный ледокол "Ленин". atomic icebreaker "Lenin". ydinkäyttöinen jäänmurtaja Lenin.

Этот ледокол прошел три расстояния от Земли до Луны во льдах Арктики. This icebreaker traveled three distances from the Earth to the Moon in the ice of the Arctic. Tämä jäänmurtaja kulki kolme matkaa Maasta Kuuhun arktisessa jäässä. この砕氷船は、北極の氷の中を地球から月までの3つの距離を移動した。

Он начал работать в He started working in Hän aloitti työt

1959 году и прослужил 30 лет, а сейчас это музей. 1959 and served 30 years, and now it is a museum. 1959 ja palveli 30 vuotta, ja nyt se on museo.

Мы сейчас на центральной улице. We are now on the main street. Olemme nyt pääkadulla.

Эта улица, This street,

конечно же, Ленина. of course, Lenin.

Центральная улица central Street

Мурманска. And you can see very beautiful colorful houses here.

И вы можете увидеть здесь очень красивые разноцветные дома. And you can see very beautiful colorful houses here. Täällä on kauniita ja värikkäitä taloja.

Они реально очень прикольные. И, вообще, в Мурманске очень много домов вот таких невысоких, They are really very cool. And, in general, in Murmansk there are a lot of houses like this low, Ne ovat todella hienoja. Ja ylipäätään Murmanskissa on paljon taloja, jotka ovat niin matalia,

цветных и colored and

и действительно красивых. С очень интересной архитектурой. and really beautiful. With a very interesting architecture. ja todella kaunis. Erittäin mielenkiintoinen arkkitehtuuri.

Но беда в том, что... But the trouble is ... Mutta ongelma on.

конечно, этот город сейчас не в самом лучшем состоянии. of course this city is not in the best condition right now. Kaupunki ei tietenkään ole parhaassa kunnossa juuri nyt. もちろん、この町は今、最高の状態ではない。

Я смотрел разные разных влогеров, которые I have watched various different vloggers who

показывали Мурманск два года назад, я вижу разницу. showed Murmansk two years ago, I can see the difference. 2年前にムルマンスクを見たとき、その違いがよくわかった。

Но, тем ни менее, But, nevertheless, それでもだ、

конечно, есть еще над чем поработать. Но я почти уверен, что этот город может стать просто of course there is still work to be done. But I'm pretty sure this city could just be Työtä on tietysti vielä tehtävä. Mutta olen melko varma, että tämä kaupunki voisi olla... もちろん、まだやるべきことはある。しかし、私はこの都市が、このような都市になりうると確信している。

изюминкой, просто жемчужиной Севера. Но, конечно, над этим нужно поработать. a highlight, just a pearl of the North. But, of course, this needs work. kohokohta, pohjoisen jalokivi. Mutta tietysti se kaipaa hieman työtä. 北の宝石とも言うべきハイライトだ。しかし、もちろん、それにはいくつかの作業が必要だ。

Макс: - Что ты думаешь, Юля? Юля: - Я с тобой абсолютно согласна, и Max: - What do you think, Julia? Julia: - I absolutely agree with you, and Max: - Mitä mieltä sinä olet, Yulia? Yulia: - Olen täysin samaa mieltä kanssasi, ja...

конечно, этот город, ну сейчас летом он выглядит очень милым, потому что тут очень много зелени, of course, this city, well, now in the summer it looks very nice, because there is a lot of greenery, Tietenkin tämä kaupunki, no nyt kesällä se näyttää erittäin hienolta, koska täällä on paljon vihreää, もちろん、この街も、今は夏で緑が多くてとてもいい感じだ、

тут цветут разные цветы, светит солнце и поэтому он производит очень... different flowers bloom here, the sun is shining and therefore it produces very ... Erilaiset kukat kukkivat, aurinko paistaa, joten se tuottaa erittäin... 様々な花が咲き乱れ、太陽が照りつける。

очень приятные впечатления. Но, я уверена, что в перспективе он и зимой будет круто смотреться. very pleasant experience. But, I am sure that in the future it will look cool even in winter. erittäin miellyttävä kokemus. Mutta olen varma, että se näyttää siistiltä myös talvella, pitkällä aikavälillä. とても楽しい経験だった。でも、長い目で見れば、冬もかっこよく見えるに違いない。

Вот так выглядит This is how it looks

Мурманск в одиннадцать часов вечера. Посмотрите, там еще солнце. Солнце еще не зашло за горизонт. Murmansk at eleven o'clock in the evening. Look, there is still the sun. The sun has not yet set over the horizon. Murmanskiin yhdeltätoista illalla. Katso, aurinko paistaa yhä. Aurinko ei ole vielä laskenut horisontin taakse.

Здесь просто день! Посмотрите, это день! It's just day here! Look, it's day!

Это обычный день. Ну или такой... начало вечера. This is an ordinary day. Well, or such ... the beginning of the evening.

Это потрясающе просто! Да, Юль? It's amazingly simple! Yes, Yul?

Да, это что-то невероятное! Просто вот... Yes, this is something incredible! It's just ...

Почти 12 часов ночи. Посмотрите, 12 ночи! Закат. Almost 12 o'clock at night. Look 12 nights! Sunset. Kello on melkein kaksitoista yöllä. Katso, kello 12:00 aamulla! Auringonlasku.

Закат в 12! Sunset at 12!

Прикольно, что Мурманск расположен такими... как сказать? It's funny that Murmansk is located like this ... how to say? On hassua, että Murmansk sijaitsee niin... miten sen sanoisi?

Такой, в несколько этажей. В несколько рядов. Such, several floors. In several rows. Sellainen, jossa on useita kerroksia. Useita rivejä.

Вот здесь такой... такая часть наверху, дорога. Вот там идет дорога внизу. А вот это Here is such a ... such a part at the top, the road. There is a road down there. But this Tämä on sellainen... Tuo on se osa tuolla ylhäällä, tie. Tuolla tie menee tuonne alas. Ja siellä on tämä

это Николай. Святой Николай, покровитель путешественников и мореплавателей. И он смотрит как раз на порт this is Nikolai. Saint Nicholas, patron saint of travelers and seafarers. And he looks just at the port on Nicholas. Pyhä Nikolaus, matkustajien ja merenkulkijoiden suojeluspyhimys. Ja hän katsoo suoraan satamaan -

и на залив. Там находится and to the bay. There is

залив. И он не замерзает. Поэтому здесь построили город, чтобы корабли могли ходить здесь и bay. And it doesn't freeze. Therefore, a city was built here so that ships could sail here and lahdella. Eikä se jäädy. Joten he rakensivat tänne kaupungin, jotta laivat voisivat purjehtia tänne ja...

возить какие-то товары, какие-то грузы. carry some goods, some cargo.

А в одну ночь нам не спалось, и мы решили прокатиться. Мы с юлей доехали до And one night we could not sleep, and we decided to ride. Julia and I drove to Eräänä yönä emme saaneet unta, joten päätimme lähteä ajelulle. Julia ja minä ajoimme

гигантского мемориала Защитникам giant memorial to the Defenders jättimäinen muistomerkki puolustajille

Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны. Soviet Arctic during the Great Patriotic War. Neuvostoliiton polaarialue Suuren isänmaallisen sodan aikana.

Его еще называют Алёша. He is also called Alyosha.

Этот мемориал был построен еще при Советском Союзе, и его размеры просто поражают! This memorial was built during the Soviet Union, and its size is simply amazing! Tämä muistomerkki rakennettiin Neuvostoliiton aikana, ja sen koko on huikea!

На следующее утро мы выдвинулись к финальной точки нашего маршрута - The next morning we moved to the final point of our route -

поселок Териберка. Но об этом в следующем влоге! the village of Teriberka. But more on that in the next vlog! Teriberkan kylä. Mutta siitä lisää seuraavassa vlogissa!