×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, Crimea 2020 - First Impressions on Sevastopol (Vlog for learning Russian)

Crimea 2020 - First Impressions on Sevastopol (Vlog for learning Russian)

Макс: Юль? Юля: Да.

Макс: А какое сегодня число? Юля: 14 ноября.

Макс: А почему все такое зеленое? Почему я вижу виноград и какие-то южные растения?

Юля: Потому что мы переехали! Макс: А, точно! Привет, друзья!

Юля: Привет! Макс: Мы с Юлей переехали в Севастополь в Крым.

Да. И если вы еще не знаете, почему мы переехали, как мы переехали и как мы столкнулись с коррупцией

по дороге, то обязательно послушайте наш подкаст номер 113. Ссылка будет вот здесь внизу под видео.

А сегодня мы, Юля, что... о чем поговорим? Юля: Поговорим о наших первых

впечатлениях от Севастополя. Макс: Да, сегодня мы вам расскажем о

наших первых впечатлениях. Будет 8 впечатлений. И вы узнаете, чем Севастополь отличается от других

городов. От Москвы и от Питера. Поехали! Первое, что бросается в глаза, и первое,

что мы чувствуем, это... Юля: тепло.

Макс: Тепло, да. Это климат. Разница в климате. Это, конечно, очень банально и очевидно, но тем не

менее, этот город, он находится на самом юге, это полуостров, и сейчас 11... нет, 14 ноября, а здесь

плюс 12 и тепло. Да. Сколько сейчас в Москве? Юля: В Москве сейчас около нуля и будет только

холодать, холодать и холодать. А здесь примерно так и останется на всю зиму.

Макс: Да, то есть здесь очень теплая зима и практически нет снега.

Второй момент - это информационная блокада. Ну, это, конечно, грубо сказано,

да, но мы здесь себя почувствовали как... Юля: в Китае. Макс: Как в Китае, да, потому что в Китае многие сервисы: google, facebook, instagram заблокированы. И в Крыму в Севастополе из-за

санкций тоже многие сервисы заблокированы. Поэтому иногда приходится использовать...

Юля: использовать vpn, чтобы использовать этот сервис.

Макс: Да. Номер три. Здесь из-за санкций также не работают mastercard, visa, googlepаy и applepay.

Но, по факту, мы можем использовать здесь карты? Юля: По факту, да, виза и mastercard зачастую во

многих местах срабатывают. Но вот apple pay и google pay нигде еще не работали.

Макс: Да, то есть можно использовать визу и mastercard, может быть, потому что компании,

которые принимают платеж или тот банк, который обеспечивает транзакцию,

да, что этот банк зарегистрирован не в Крыму, а на территории России. Да, на...

Юля: материке. Макс: Да, так скажем. Поэтому

из-за этого... в принципе, карты работают, у нас с этим еще не было проблем. Была одна аптека,

где мы не смогли использовать mastercard. В других во всех местах все работает кроме google pay

Юля: и apple pay. Макс: Да. Вот такая ситуация.

Номер четыре. Севастополь - это город котов. Здесь реально сотни,

просто сотни разных котов и все их здесь кормят. Кс-кс-кс, кот, иди сюда, кот! Не хочет. Вот,

здесь сотни котов и они выглядят очень такими красивыми, упитанными,

пушистыми, да, и все люди их кормят. Ну, это потрясающе, просто сотни, сотни котов!

Юля: Привет! Привет, хороший. Ты такой ласковый! Ласковый кот. Кто тут ласковый? Ты мурчишь?

Макс: Номер 5. Севастополь - очень культурный город. И это здесь чувствуется, да, Юля?

Юля: Да, у меня тоже осталось такое впечатление, потому что все люди, с которыми ты разговариваешь

очень вежливо, очень культурно тебе отвечают, стараются помочь, что-то рассказать.

Макс: Да, ты спрашиваешь что-то в магазине, тебе говорят "пожалуйста", "хорошего дня", "хорошего

вечера" и так далее. То есть, очень-очень такое приятное общение между людьми всегда происходит.

И здесь много и театров, и музеев, и вообще, ну, вот это ощущение культуры, оно здесь очень-очень

чувствуется. В отличие, например, от другого курорта города Сочи. Ничего не хочу сказать

плохого про Сочи, но разница все-таки заметна. Юля: Ощущается, да, согласна с тобой.

Макс: Севастополь - достаточно большой город, но это не мегаполис. Поэтому, мне кажется,

здесь не такая высокая плотность населения, да, Юля? Не так много людей. И поэтому

отношения между людьми более близкие, да? Юля: Мне тоже так кажется. Потому что даже

дом, в которым мы живем, там всего 2 этажа. Обычно ты живешь там в 16

этажном доме и не знаешь никого из соседей, а мы уже знакомы с некоторыми из наших соседей.

Макс: Да, мы уже общаемся с соседями, хотя мы здесь всего неделю.

Севастополь - это город военной славы. Здесь было очень много сражений и в городе очень много

памятников. Вот там, например, памятник Нахимову. Здесь памятник Казарскому. И вообще вся атмосфера

этого города, она тебе говорит что ты... Юля: ...в городе военного флота.

Макс: Да, что ты в городе черноморского, российского черноморского флота. Поэтому

это очень чувствуется. Мне кажется, можно сказать, что здесь такая очень...

немножко строгая атмосфера, есть такое, да? Юля: Да, что-то есть, да. И тут расположено много

военных кораблей и соответственно находится много военнослужащих, которые на этих кораблях служат.

Макс: Номер семь. Это ландшафт. Город находится на холмах. И ты постоянно ходишь вверх

Юля: и вниз Макс: вверх

Юля: вниз. Макс: Да. И

на самом деле это... во-первых, это красиво, да. А во-вторых, какой еще плюс есть в этом?

Юля: Физическая активность. Ты постоянно как будто бы занимаешься

спортом, хотя ты просто гуляешь. Макс: Да, ты просто гуляешь по городу,

и ты постоянно ходишь по таким красивым лестницам. И ты всегда занимаешься физическими упражнениями.

Это классно! Юля: Да.

Макс: Питер и Москва, они плоские. В Москве есть несколько холмов,

но в Питере вообще почти вот такой ландшафт. То есть нет вообще никаких возвышенностей,

холмов или гор. А здесь, посмотрите! Вообще огонь!

Номер восемь - это отсутствие франшиз. Юля: Да, привычных сетевых магазинов,

кофеен, например, как зарубежных брендов, причем, как starbucks, здесь нет starbucks.

Макс: Да, здесь нет starbucks, но есть starducks. Вот. И другие такие аналоги смешные.

Юля: Да, нет привычных фаст-фудов типа Макдональдса, KFC.

Макс: Да, и это прикольно! Юля: И это прикольно, это очень здорово!

Макс: Потому что есть местные альтернативы. Юля: Да. И нет каких-то даже российских сетей типо

магазинов Пятерочка, или там кофеен Шоколадница. Макс: Да, Пятерочка, Дикси, все вот эти популярные

сетевые супермаркеты, здесь их просто нет. Здесь есть какие-то свои аналоги.

Юля: И это очень здорово. Макс: Это очень интересно, да,

потому что ты как будто находишься совершенно какой-то другой стране, другом конце мира.

Друзья, на этом у нас всё. Я знаю, что у вас могут возникнуть разные вопросы по поводу аннексия,

не аннексия, Украина, Россия, и так далее. Но об этих вопросах мы поговорим в следующих видео.

Юля: Да, мы здесь только неделю и мы будем больше и лучше изучать все про

этот город и рассказывать вам. Макс: Обязательно! До встречи!

Юля: До встречи!


Crimea 2020 - First Impressions on Sevastopol (Vlog for learning Russian) Krim 2020 - Erste Eindrücke in Sewastopol (Vlog zum Russischlernen) Crimea 2020 - First Impressions on Sevastopol (Vlog for learning Russian) Crimée 2020 - Premières impressions sur Sébastopol (Vlog pour apprendre le russe) Crimeia 2020 - Primeiras impressões sobre Sevastopol (Vlog para aprender russo)

Макс: Юль? Юля: Да. Max: Yul? Julia: Yes.

Макс: А какое сегодня число? Юля: 14 ноября. Max: What's the date today? Julia: November 14.

Макс: А почему все такое зеленое? Почему  я вижу виноград и какие-то южные растения? Max: Why is everything so green? Why do I see grapes and some southern plants?

Юля: Потому что мы переехали! Макс: А, точно! Привет, друзья! Julia: Because we have moved! Max: Oh, exactly! Hello friends!

Юля: Привет! Макс: Мы с Юлей переехали в Севастополь в Крым. Julia: Hello! Max: Julia and I moved to Sevastopol in the Crimea.

Да. И если вы еще не знаете, почему мы переехали,  как мы переехали и как мы столкнулись с коррупцией Yes. And if you still don't know why we moved, how we moved and how we ran into corruption Sí. Y si aún no sabes por qué nos mudamos, cómo nos mudamos y cómo enfrentamos la corrupción

по дороге, то обязательно послушайте наш подкаст  номер 113. Ссылка будет вот здесь внизу под видео. along the way, then be sure to listen to our podcast number 113. The link will be right here below the video. en el camino, asegúrese de escuchar nuestro podcast número 113. El enlace estará aquí debajo del video.

А сегодня мы, Юля, что... о чем поговорим? Юля: Поговорим о наших первых And today, Julia, what ... what are we going to talk about? Yulia: Let's talk about our first Y hoy nosotros, Julia, ¿de qué... de qué hablaremos? Julia: Hablemos de nuestra primera

впечатлениях от Севастополя. Макс: Да, сегодня мы вам расскажем о impressions of Sevastopol. Max: Yes, today we will tell you about

наших первых впечатлениях. Будет 8 впечатлений. И  вы узнаете, чем Севастополь отличается от других our first impressions. There will be 8 impressions. And you will find out how Sevastopol differs from other nuestras primeras impresiones. Habrá 8 impresiones. Y descubrirás en qué se diferencia Sebastopol de los demás.

городов. От Москвы и от Питера. Поехали! Первое, что бросается в глаза, и первое, cities. From Moscow and from St. Petersburg. Go! The first thing that catches the eye and the first ciudades Desde Moscú y desde San Petersburgo. ¡Vamos! Lo primero que te llama la atención y lo primero

что мы чувствуем, это... Юля: тепло. thing that we feel is ... Yulia: warmth. lo que sentimos es... Yulia: cálido.

Макс: Тепло, да. Это климат. Разница в климате.  Это, конечно, очень банально и очевидно, но тем не Max: Warm, yes. This is the climate. Difference in climate. This, of course, is very banal and obvious, but Max: Cálido, sí. Este es el clima. Diferencia climática. Esto es, por supuesto, muy banal y obvio, pero no obstante

менее, этот город, он находится на самом юге, это  полуостров, и сейчас 11... нет, 14 ноября, а здесь nevertheless, this city, it is located in the very south, this is a peninsula, and now it is 11 ... no, 14 November, but here is en fin, esta ciudad, está muy al sur, es una península, y son las 11... no, es el 14 de noviembre, pero aquí

плюс 12 и тепло. Да. Сколько сейчас в Москве? Юля: В Москве сейчас около нуля и будет только +12 and warm. Yes. How much is in Moscow now? Yulia: In Moscow it is now about zero and it will only más 12 y calor. Sí. ¿Qué hora es en Moscú ahora? Julia: En Moscú, ahora está cerca de cero y solo

холодать, холодать и холодать. А здесь  примерно так и останется на всю зиму. get colder, colder and colder. And here it will stay like this for the whole winter. frío, frío y frío. Y así se mantendrá durante todo el invierno.

Макс: Да, то есть здесь очень  теплая зима и практически нет снега. Max: Yes, that is, there is a very warm winter and there is practically no snow. Max: Sí, es decir, aquí hay un invierno muy cálido y prácticamente no hay nieve.

Второй момент - это информационная  блокада. Ну, это, конечно, грубо сказано, The second point is the information blockade. Well, this, of course, is roughly said, El segundo punto es el bloqueo informativo. Bueno, esto es, por supuesto, dicho con rudeza,

да, но мы здесь себя почувствовали как... Юля: в Китае. Макс: Как в Китае, да, потому что в yes, but here we felt like ... Yulia: in China. Max: Like in China, yes, because in si, pero aquí nos sentimos como... Yulia: en China. Max: Como en China, sí, porque en Китае многие сервисы: google, facebook, instagram  заблокированы. И в Крыму в Севастополе из-за China many services: google, facebook, instagram are blocked. And in Crimea, in Sevastopol, because of the China, muchos servicios: google, facebook, instagram están bloqueados. Y en Crimea en Sebastopol a causa de

санкций тоже многие сервисы заблокированы.  Поэтому иногда приходится использовать... sanctions, many services are also blocked. Therefore, sometimes you have to use ... sanciones, también, muchos servicios están bloqueados. Así que a veces tienes que usar...

Юля: использовать vpn, чтобы  использовать этот сервис. Julia: use vpn to use this service.

Макс: Да. Номер три. Здесь из-за санкций также не  работают mastercard, visa, googlepаy и applepay. Max: Yes. Number three. Mastercard, visa, googlepay and applepay also do not work here due to sanctions.

Но, по факту, мы можем использовать здесь карты? Юля: По факту, да, виза и mastercard зачастую во But, in fact, can we use cards here? Yulia: In fact, yes, visa and mastercard often work in Pero, de hecho, ¿podemos usar mapas aquí? Julia: De hecho, sí, visa y mastercard son a menudo

многих местах срабатывают. Но вот apple  pay и google pay нигде еще не работали. many places. But apple pay and google pay haven't worked anywhere else. trabajar en muchos lugares. Pero Apple Pay y Google Pay aún no han funcionado en ninguna parte.

Макс: Да, то есть можно использовать визу и  mastercard, может быть, потому что компании, Max: Yes, that is, you can use a visa and a mastercard, maybe because the companies

которые принимают платеж или тот  банк, который обеспечивает транзакцию, that accept the payment or the bank that ensures the transaction, que acepta el pago o el banco que proporciona la transacción,

да, что этот банк зарегистрирован не в  Крыму, а на территории России. Да, на... yes, that this bank is not registered in Crimea, but in Russia. Yes, on ... sí, que este banco no está registrado en Crimea, sino en el territorio de Rusia. Si en...

Юля: материке. Макс: Да, так скажем. Поэтому Julia: mainland. Max: Yes, let's put it that way. Therefore, Julia: tierra firme. Max: Sí, digamos que sí. Asi que

из-за этого... в принципе, карты работают, у нас  с этим еще не было проблем. Была одна аптека, because of this ... in principle, the cards work, we have not had any problems with that yet. There was one pharmacy por eso... en principio las tarjetas funcionan, aun no hemos tenido ningun problema con esto. habia una farmacia

где мы не смогли использовать mastercard. В других  во всех местах все работает кроме google pay where we were unable to use the mastercard. In other places, everything works in all places except google pay donde no pudimos usar mastercard. En otros, en todos los lugares, todo funciona excepto Google Pay

Юля: и apple pay. Макс: Да. Вот такая ситуация. Julia: and apple pay. Max: Yes. This is the situation. julia: y manzana paga. maximo: si Aquí hay tal situación.

Номер четыре. Севастополь - это  город котов. Здесь реально сотни, Number four. Sevastopol is a city of cats. There are really hundreds, Número cuatro. Sebastopol es una ciudad de gatos. Hay literalmente cientos

просто сотни разных котов и все их здесь кормят.  Кс-кс-кс, кот, иди сюда, кот! Не хочет. Вот, just hundreds of different cats and all of them are fed here. Ks-ks-ks, cat, come here, cat! Doesn't want to. Well, solo cientos de gatos diferentes y todos ellos son alimentados aquí. ¡Ks-ks-ks, gato, ven aquí, gato! no quiere Aquí,

здесь сотни котов и они выглядят  очень такими красивыми, упитанными, there are hundreds of cats here and they look so beautiful, well-fed, hay cientos de gatos y se ven muy hermosos, bien alimentados,

пушистыми, да, и все люди их кормят. Ну,  это потрясающе, просто сотни, сотни котов! fluffy, yes, and all the people feed them. Well, this is amazing, just hundreds, hundreds of cats! esponjosos, eso sí, y toda la gente les da de comer. Bueno, eso es increíble, ¡solo cientos, cientos de gatos!

Юля: Привет! Привет, хороший. Ты такой ласковый!  Ласковый кот. Кто тут ласковый? Ты мурчишь? Julia: Hello! Hello good (cat). You are so affectionate! Affectionate cat. Who is affectionate here? Are you purring? julia: hola! Hola bien. ¡Eres tan cariñoso! Gato cariñoso. ¿Quién es amable aquí? ¿Estás murmurando?

Макс: Номер 5. Севастополь - очень культурный  город. И это здесь чувствуется, да, Юля? Max: Number 5. Sevastopol is a very cultured city. And you can feel it here, right, Julia? Max: Número 5. Sebastopol es una ciudad muy culta. Y puedes sentirlo aquí, ¿verdad, Yulia?

Юля: Да, у меня тоже осталось такое впечатление,  потому что все люди, с которыми ты разговариваешь Yulia: Yes, I also have such an impression, because all the people you talk to Julia: Sí, también tengo esta impresión, porque todas las personas con las que hablas

очень вежливо, очень культурно тебе отвечают,  стараются помочь, что-то рассказать. very politely, very culturally answer you, try to help, tell you something. muy educadamente, te contestan muy culturalmente, tratan de ayudar, de decirte algo.

Макс: Да, ты спрашиваешь что-то в магазине, тебе  говорят "пожалуйста", "хорошего дня", "хорошего Max: Yes, you ask something at the store, they say please, have a nice day, have a nice Max: Sí, pides algo en la tienda, te dicen "por favor", "que tengas un buen día", "que tengas un buen día".

вечера" и так далее. То есть, очень-очень такое  приятное общение между людьми всегда происходит. evening and so on. That is, very, very pleasant communication between people always happens. tardes "y así sucesivamente. Es decir, siempre ocurre una comunicación muy, muy agradable entre las personas.

И здесь много и театров, и музеев, и вообще, ну,  вот это ощущение культуры, оно здесь очень-очень And there are many theaters and museums, and in general, well, this is the feeling of culture, it is very, very Y hay muchos teatros y museos, y en general, bueno, esto es un sentido de la cultura, es muy, muy

чувствуется. В отличие, например, от другого  курорта города Сочи. Ничего не хочу сказать felt here. Unlike, for example, from another resort in the city of Sochi. I don't want to say anything sintió. A diferencia, por ejemplo, de otro resort en la ciudad de Sochi. no quiero decir nada

плохого про Сочи, но разница все-таки заметна. Юля: Ощущается, да, согласна с тобой. bad about Sochi, but the difference is still noticeable. Yulia: I feel, yes, I agree with you. cosas malas sobre Sochi, pero la diferencia aún es notable. Julia: Siento, sí, estoy de acuerdo contigo.

Макс: Севастополь - достаточно большой город,  но это не мегаполис. Поэтому, мне кажется, Max: Sevastopol is a fairly large city, but it is not a metropolis. Therefore, it seems to me that the Max: Sebastopol es una ciudad bastante grande, pero no es una metrópolis. Por lo tanto, me parece

здесь не такая высокая плотность населения,  да, Юля? Не так много людей. И поэтому population density is not so high here, right, Yulia? Not many people. And that's why the no hay una densidad de población tan alta, ¿verdad, Yulia? No mucha gente. Y por lo tanto

отношения между людьми более близкие, да? Юля: Мне тоже так кажется. Потому что даже relationship between people is closer, right? Yulia: I think so too. Because even the las relaciones entre las personas son más estrechas, ¿verdad? Julia: Yo también lo creo. porque incluso

дом, в которым мы живем, там всего  2 этажа. Обычно ты живешь там в 16 house we live in has only 2 floors. Usually you live like in a 16- La casa en la que vivimos tiene solo 2 plantas. Normalmente vives allí a los 16.

этажном доме и не знаешь никого из соседей, а  мы уже знакомы с некоторыми из наших соседей. storey building and do not know any of the neighbors, but we already know some of our neighbors. edificio de dos plantas y no conozco a ninguno de los vecinos, y ya conocemos a algunos de nuestros vecinos.

Макс: Да, мы уже общаемся с  соседями, хотя мы здесь всего неделю. Max: Yes, we are already in touch with the neighbors, although we have only been here for a week. Max: Sí, ya nos comunicamos con los vecinos, aunque solo llevamos una semana aquí.

Севастополь - это город военной славы. Здесь  было очень много сражений и в городе очень много Sevastopol is a city of military glory. There were a lot of battles here and there are a lot of monuments in the city Sebastopol es una ciudad de gloria militar. Hubo muchas batallas aquí y en la ciudad hay muchas

памятников. Вот там, например, памятник Нахимову.  Здесь памятник Казарскому. И вообще вся атмосфера . For example, there is a monument to Nakhimov. Here is a monument to Kazarsky. And in general, the whole atmosphere of monumentos Aquí, por ejemplo, hay un monumento a Nakhimov. Aquí hay un monumento a Kazarsky. Y todo el ambiente

этого города, она тебе говорит что ты... Юля: ...в городе военного флота. this city, it tells you that you ... Yulia: ... in the city of the navy. esta ciudad, te dice que estas... Yulia: ...en la ciudad de la marina.

Макс: Да, что ты в городе черноморского,  российского черноморского флота. Поэтому Max: Yes, that you are in the city of the Black Sea, Russian Black Sea fleet. Therefore, Max: Sí, ¿por qué estás en la ciudad del Mar Negro, la flota rusa del Mar Negro? Es por eso

это очень чувствуется. Мне кажется,  можно сказать, что здесь такая очень... it is very felt. I think you can say that there is such a very ...

немножко строгая атмосфера, есть такое, да? Юля: Да, что-то есть, да. И тут расположено много a little bit strict atmosphere, is there, right? Yulia: Yes, there is something, yes. And here there are many un poco de ambiente estricto, ¿existe tal cosa, verdad? Julia: Sí, hay algo, sí. y hay muchos

военных кораблей и соответственно находится много  военнослужащих, которые на этих кораблях служат. warships and, accordingly, there are many military personnel who serve on these ships. buques de guerra y, en consecuencia, hay mucho personal militar que sirve en estos barcos.

Макс: Номер семь. Это ландшафт. Город находится  на холмах. И ты постоянно ходишь вверх Max: Number seven. This is the landscape. The city is on the hills. And you constantly go up Max: Número siete. Este es el paisaje. La ciudad está en las colinas. Y sigues subiendo

Юля: и вниз Макс: вверх Julia: and down Max: up

Юля: вниз. Макс: Да. И Julia: down. Max: Yes. And

на самом деле это... во-первых, это красиво,  да. А во-вторых, какой еще плюс есть в этом? actually it's ... first of all, it's beautiful, yes. And secondly, what other plus(cons) is there in it? en realidad es... en primer lugar, es hermoso, sí. Y en segundo lugar, ¿qué otra ventaja hay en esto?

Юля: Физическая активность. Ты  постоянно как будто бы занимаешься Julia: Physical activity. You seem to be constantly doing Julia: Actividad física. Siempre pareces estar haciendo

спортом, хотя ты просто гуляешь. Макс: Да, ты просто гуляешь по городу, sports, although you are just walking. Max: Yes, you just walk around the city

и ты постоянно ходишь по таким красивым лестницам.  И ты всегда занимаешься физическими упражнениями. and you constantly walk up such beautiful stairs. And you always do physical exercise. y constantemente subes escaleras tan hermosas. Y siempre haces ejercicio.

Это классно! Юля: Да. This is cool! Julia: Yes.

Макс: Питер и Москва, они плоские.  В Москве есть несколько холмов, Max: Peter and Moscow, they are flat. There are several hills in Moscow,

но в Питере вообще почти вот такой ландшафт.  То есть нет вообще никаких возвышенностей, but in St. Petersburg, in general, there is almost such a landscape. That is, there are no hills, pero en San Petersburgo, en general, casi un paisaje así. Es decir, no hay elevaciones en absoluto,

холмов или гор. А здесь, посмотрите! Вообще огонь! hills or mountains at all. And here, look! It's just fire! colinas o montañas. Y aquí, ¡mira! Generalmente fuego!

Номер восемь - это отсутствие франшиз. Юля: Да, привычных сетевых магазинов, Number eight is no franchises. Yulia: Yes, the usual chain stores, El número ocho es la falta de franquicias. Julia: Sí, las cadenas de tiendas de siempre,

кофеен, например, как зарубежных брендов,  причем, как starbucks, здесь нет starbucks. coffee houses, for example, as foreign brands, and like starbucks, there is no starbucks here. cafeterías, por ejemplo, como marcas extranjeras y, como starbucks, aquí no hay starbucks.

Макс: Да, здесь нет starbucks, но есть  starducks. Вот. И другие такие аналоги смешные. Max: Yes, there are no starbucks here, but there are starducks. Here. And other such analogs which are funny. Max: Sí, aquí no hay starbucks, pero hay starducks. Aquí. Y otros análogos son divertidos.

Юля: Да, нет привычных фаст-фудов  типа Макдональдса, KFC. Yulia: Yes, there are no usual fast foods like McDonald's, KFC. Julia: Sí, no hay comidas rápidas habituales como McDonald's, KFC.

Макс: Да, и это прикольно! Юля: И это прикольно, это очень здорово! Max: Yes, and that's cool! Yulia: And it's cool, it's very cool! Max: ¡Sí, y es genial! Julia: ¡Y mola, mola mucho!

Макс: Потому что есть местные альтернативы. Юля: Да. И нет каких-то даже российских сетей типо Max: Because there are local alternatives. Julia: Yes. And there are not even some Russian chains like Max: Porque hay alternativas locales. julia: si Y ni siquiera hay redes rusas como

магазинов Пятерочка, или там кофеен Шоколадница. Макс: Да, Пятерочка, Дикси, все вот эти популярные Pyaterochka stores, or Shokoladnitsa coffee shops there. Max: Yes, Pyaterochka, Dixie, all these popular tiendas Pyaterochka, o allí cafeterías Shokoladnitsa. Max: Sí, Pyaterochka, Dixie, todos estos populares.

сетевые супермаркеты, здесь их просто  нет. Здесь есть какие-то свои аналоги. chain supermarkets, they simply are not here. There are some analogues here. cadenas de supermercados, simplemente no existen aquí. Hay algunos análogos aquí.

Юля: И это очень здорово. Макс: Это очень интересно, да, Julia: And it's very cool. Max: It's very interesting, yes,

потому что ты как будто находишься совершенно  какой-то другой стране, другом конце мира. because you seem to be in a completely different country, on the other side of the world. porque pareces estar en un país completamente diferente, el otro extremo del mundo.

Друзья, на этом у нас всё. Я знаю, что у вас могут  возникнуть разные вопросы по поводу аннексия, Friends, that's all for us. I know that you may have different questions about annexation, Amigos, eso es todo lo que tenemos. Sé que puede tener diferentes preguntas sobre la anexión,

не аннексия, Украина, Россия, и так далее. Но  об этих вопросах мы поговорим в следующих видео. not annexation, Ukraine, Russia, and so on. But we will talk about these issues in the next videos.

Юля: Да, мы здесь только неделю и мы  будем больше и лучше изучать все про Yulia: Yes, we are here only for a week and we will study more and better everything about Julia: Sí, solo estamos aquí por una semana y estudiaremos más y mejor todo lo relacionado con

этот город и рассказывать вам. Макс: Обязательно! До встречи! this city and tell you. Max: Absolutely! See you!

Юля: До встречи! Julia: See you!