×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, 7 Slang Words To Express Your Excitement In Russian

7 Slang Words To Express Your Excitement In Russian

как же тут офигенно! просто чума! привет друзья, с вами макс и сегодня я бы хотел

с вами поговорить, я бы хотел вам рассказать несколько слов... как мы

описываем что-то красивое что-то потрясающее,

что-то очень интересное. если что-то вам очень нравится вы можете

использовать эти слова! поехали! и первое слово это круто.

слово "круто", в прямом значении, это что-то не в плоскости, но под наклоном, например,

эта гора - очень крутая, этот подъем очень крутой,

но также в сленге, в разговорной речи это означает очень очень классно, очень

хорошо, потрясающе и превосходно!круто. второе слово это - "офигенно", да, и

"офигенно" происходит от слова "фиг" , фиг да и фиг, вот он, вот это фиг и мы очень

часто используем этот корень "фиг" в таких словах как, например, глагол "офигеть"

"я офигел!" - это значит я очень удивился, но "офигенно"

означает то же самое, что и "круто" это что-то более... намного,

намного лучше, чем хорошо. хорошо, да, и офигенно, это где-то здесь офигенно и

круто. слово номер три это "обалденно"

и "обалденно" происходит от слова

балда, балда - это голова, по-другому. это старое русское

слово для головы, - балда. и с этим корнем у нас тоже есть огромное

количество слов, которые мы употребляем, например,

обалдеть, да, офигеть или обалдеть это два одинаковых по смыслу слова которые

означают "удивление" да, например: я пришел в магазин

и я обалдел, потому что магазин был очень большой, там было очень много товаров! или...

недавно я послушал подкаст макса и я офигел, потому что он очень крутой!

он же крутой да, да? следующее слово это - "огонь" и "огонь", вообще, это существительное,

однако, мы тоже используем его для того, чтобы выразить наше удивление наше

восхищение, не удивление - восхищение. и огонь - означает... просто огонь, огонь, но

когда мы говорим "это - огонь!" или "эта девушка - огонь!"или

этот... "это здание - это просто огонь!" оно выглядит круто! "это

это место - огонь!" это значит, что это очень-очень... что вам очень-очень это

нравится. это, прям, огонь все что угодно может быть огнем.

следующее слово - это слово "кайфово"! кайфово, да! и кайфово, слово оно

происходит от слова "кайф". да, и что такое кайф? ну обычно кайф, оно, тоже, имеет

значение "круто", "огонь" в переносном смысле, но в прямом смысле,

слово кайф означает получение удовольствия после приема каких-либо

наркотиков. то есть, да, изначально оно имеет отношение к наркотикам,

однако, сейчас никто уже не использует его в этом значении...

сейчас мы очень часто говорим "кайф" я устал и я могу сесть на камень... и отдохнуть, фух, кайф! хорошо очень очень, круто! вот, поэтому слово кайфово тоже

означает наше восхищение чем-то это очень кайфово!

я сижу здесь на камне мне очень удобно и мне кайфово!

следующее слово это слово "ништяк" ништяк, это - ништяк

и ништяк, на самом деле, интересное слово потому что оно... это тоже существительное

ништяк и иногда мы называем ништяком или ништяками какие-то вкусные вещи,

например, печенья, очень вкусные, сладости, конфеты мы можем сказать "о, это -

ништяки!" "такие классные ништяки" и также ништяк мы используем как альтернатива слову "круто".

-О, макс, я закончил свою книгу! - Вау, ништяк! Дашь почитать?

последнее слово это слово "классно"! изначально слово "класс", "класс", оно...

оно имеет множество значений, например, класс в школе. Допустим,

"сейчас у меня класс русского языка" или "у меня сейчас класс географии" также класс

означает место где проходят классы то есть классная комната это тоже класс.

также, класс мы используем когда мы говорим, что что-то невероятно круто да.

а теперь, друзья, я хочу чтобы вы вспомнили что-то

очень классное, что-то очень офигенное, что произошло с вами недавно и написали

об этом (можно короткий текст), написали об этом используя одно или

несколько этих слов. Например, "недавно я пошел в зоопарк, там было очень круто

Мне очень понравилось, и все было офигенно!" ну что-то, что-то... что-то такого плана!

увидимся в следующем ролике! до встречи!

7 Slang Words To Express Your Excitement In Russian 7 Slang-Wörter, die Ihre Aufregung auf Russisch ausdrücken 7 Slang Words To Express Your Excitement In Russian 7 palabras de argot para expresar tu emoción en ruso 7 mots d'argot pour exprimer votre excitation en russe ロシア語で興奮を表現する7つのスラング Rusça Heyecanınızı İfade Etmek İçin 7 Argo Sözcük 7 個俚語表達你的興奮

как же тут офигенно! просто чума! привет друзья, с вами макс и сегодня я бы хотел how awesome here! just a plague! hi friends, with you max and today i would like miten mahtava tämä paikka on! se on aivan mahtava! hei ystävät, täällä on Max ja tänään haluaisin Questo posto è fantastico! È fantastico! Ciao amici, io sono Max e oggi vorrei なんてすごい!ただの疫病!こんにちは友達、あなたとマックスと今日私はしたい

с вами поговорить, я бы хотел вам рассказать несколько слов... как мы to talk to you, I would like to tell you a few words ... how we Haluaisin kertoa teille muutaman sanan... miten me

описываем что-то красивое что-то потрясающее, we describe something beautiful, something amazing, kuvata jotain kaunista jotain hämmästyttävää, 우리는 아름답고 놀라운 것을 묘사합니다.

что-то очень интересное. если что-то вам очень нравится вы можете something very interesting. if you like something you can jotain hyvin mielenkiintoista. jos pidät jostain hyvin paljon voitte 매우 흥미로운 것. 당신이 정말로 좋아하는 것이 있다면

использовать эти слова! поехали! и первое слово это круто. use these words! go! and the first word is cool. käyttää näitä sanoja! mennään! ja ensimmäinen sana on cool. di usare queste parole! Andiamo! e la prima parola è cool. 이 단어들을 사용하세요! 가다! 그리고 첫 마디가 멋지다.

слово "круто", в прямом значении, это что-то не в плоскости, но под наклоном, например, the word "cool", in the literal sense, is something not in a plane, but at an angle, for example, sana "viileä" tarkoittaa sanan kirjaimellisessa merkityksessä jotakin, joka ei ole tasainen vaan esimerkiksi kallistettu, la parola "ripido", nel suo significato letterale, è qualcosa che non si trova su un piano, ma in pendenza, ad esempio, 「かっこいい」という言葉は、文字通りの意味では、平面ではなく、角度を付けたものです。

эта гора - очень крутая, этот подъем очень крутой, this mountain is very steep, this ascent is very steep, tämä vuori on hyvin jyrkkä, tämä nousu on hyvin jyrkkä, questa montagna è molto ripida, questa salita è molto ripida,

но также в сленге, в разговорной речи это означает очень очень классно, очень but also in slang, colloquially it means very very cool, very mutta myös slangissa, puhekielessä se tarkoittaa hyvin hyvin viileä, hyvin hyvin ma anche in gergo, nel linguaggio colloquiale significa molto molto cool, molto molto

хорошо, потрясающе и превосходно!круто. второе слово это - "офигенно", да, и good, awesome and excellent! cool. the second word is "awesome", yes, and hyvä, hämmästyttävä ja loistava! siistiä. toinen sana on "mahtava", kyllä, ja buono e fantastico e superbo! fantastico. la seconda parola è "fantastico", già, e

"офигенно" происходит от слова "фиг" , фиг да и фиг, вот он, вот это фиг и мы очень "awesome" comes from the word "fig", figs and figs, here it is, this is figs and we are very "mahtava" tulee sanasta "viikuna". ja "viikuna" ja "viikuna" ja "viikuna" ja "viikuna" ja me olemme hyvin... "fantastico" deriva dalla parola "fico". e "fico" e "fico" e "fico" e "fico" e "fico" e "fico" e "fico" e "fico" e siamo veramente

часто используем этот корень "фиг" в таких словах как, например, глагол "офигеть" we often use this root "fig" in words such as, for example, the verb "fuck" Käytämme usein juurta "fig" sanoissa, kuten verbissä "vittuilla". Spesso usiamo questa radice "fico" in parole come, ad esempio, il verbo "fico".

"я офигел!" - это значит я очень удивился, но "офигенно" "I'm crazy!" - this means I was very surprised, but "awesome" "Minä sekoan!" - se tarkoittaa, että olen todella yllättynyt, mutta "mahtava". "Sto impazzendo!" - il che significa che ero molto sorpreso, ma "fantastico".

означает то же самое, что и "круто" это что-то более... намного, means the same as "cool" it is something more ... much, tarkoittaa samaa kuin "cool" on jotain muuta... paljon enemmän, significa la stessa cosa di "cool" è qualcosa di più... molto,

намного лучше, чем хорошо. хорошо, да, и офигенно, это где-то здесь офигенно и much better than good. ok, yeah, and awesome, it's awesome here somewhere and paljon parempi kuin hyvä. hyvä, kyllä, ja mahtava, on jossain täällä mahtava ja molto meglio di buono. buono, sì, e fantastico, è da qualche parte qui intorno fantastico e

круто. слово номер три это "обалденно" cool. word number three is "awesome" Siistiä. Kolmas sana on "mahtavaa".

и "обалденно" происходит от слова and "awesome" comes from the word ja "awesome" tulee sanasta e "impressionante" deriva dalla parola

балда, балда - это голова, по-другому. это старое русское bulldozer, bulldozer - it's a head, in a different way. this is old russian balda, balda on pää, toisella tavalla. se on vanha venäläinen balda, balda è una testa, in un modo diverso. È un vecchio russo.

слово для головы, - балда. и с этим корнем у нас тоже есть огромное the word for the head is a bastard. and with this root we also have a huge sana pää, on balka. ja tämä juuri meillä on myös valtava La parola che indica la testa è "balderdash" e con questa radice abbiamo anche un enorme

количество слов, которые мы употребляем, например, the number of words we use, for example käyttämiemme sanojen määrä, esimerkiksi

обалдеть, да, офигеть или обалдеть это два одинаковых по смыслу слова которые stunned, yes, stunned or stunned are two words that are identical in meaning that mahtava, kyllä, mahtava tai mahtava ovat kaksi sanaa, jotka ovat merkitykseltään samanlaisia. balle, sì, balle o balle sono due parole simili che

означают "удивление" да, например: я пришел в магазин mean "surprise" yes, for example: I came to the store tarkoittaa "yllätys" kyllä, esimerkiksi: tulin kauppaan...

и я обалдел, потому что магазин был очень большой, там было очень много товаров! или... and I was stunned, because the store was very large, there were a lot of goods! or... ja olin hämmästynyt, koska kauppa oli niin suuri ja siellä oli niin paljon tavaraa! tai.... e sono rimasta sbalordita perché il negozio era molto grande, c'erano così tanti prodotti! O...

недавно я послушал подкаст макса и я офигел, потому что он очень крутой! I recently listened to Max's podcast and I went nuts because it's so cool! Kuuntelin hiljattain Maxin podcastin ja olin aivan pihalla, koska se on todella siisti! Di recente ho ascoltato il podcast di Max e ho dato di matto perché è davvero in gamba!

он же крутой да, да? следующее слово это - "огонь" и "огонь", вообще, это существительное, he's cool, right? the next word is "fire" and "fire", in general, this is a noun, Eikö hän olekin siisti? Seuraava sana on "tuli", ja "tuli" on itse asiassa substantiivi, La parola successiva è "fuoco" e "fuoco" è un sostantivo,

однако, мы тоже используем его для того, чтобы выразить наше удивление наше however, we also use it to express our surprise at our Käytämme sitä kuitenkin myös ilmaistaksemme yllätyksemme siitä. tuttavia, lo usiamo anche per esprimere la nostra sorpresa per la nostra

восхищение, не удивление - восхищение. и огонь - означает... просто огонь, огонь, но admiration, not surprise - admiration. and fire means ... just fire, fire, but ihailu, ei hämmästys - ihailu. ja tuli tarkoittaa... vain tulta, tulta, mutta ammirazione, non sorpresa - ammirazione. e fuoco significa. solo fuoco, fuoco, ma

когда мы говорим "это - огонь!" или "эта девушка - огонь!"или when we say "this is fire!" or "this girl is fire!" or kun sanomme "se on tulta!" tai "tuo tyttö on tulta!" tai quando diciamo: "Quello è un fuoco!" o "Quella ragazza è un fuoco!" oppure

этот... "это здание - это просто огонь!" оно выглядит круто! "это this ... "this building is just fire!" it looks cool! "this is tämä... "Tämä rakennus on tulessa!" Se näyttää siistiltä! "se questo. "Questo edificio è in fiamme!" Sembra figo! "Questo

это место - огонь!" это значит, что это очень-очень... что вам очень-очень это this place is fire! "it means that this is very, very ... that you very, very tämä paikka on tulipalo!" se tarkoittaa, että se on hyvin, hyvin... että olet hyvin, hyvin paljon tämä questo posto è un fuoco!" significa che è molto, molto, molto, molto, molto... che sei molto, molto preso da questo posto.

нравится. это, прям, огонь все что угодно может быть огнем. like. it is, straight, fire, anything can be fire. Pidän siitä. Se on kuin tuli, mikä tahansa voi olla tuli. Mi piace. È come il fuoco, tutto può essere fuoco. お気に入り。それは、まっすぐ、火、何でも火になることができます。

следующее слово - это слово "кайфово"! кайфово, да! и кайфово, слово оно the next word is the word "high"! great, yes! and high, the word is Seuraava sana on sana "pörinä"! pörinä, kyllä! ja pörinä, sana on "pörinä".

происходит от слова "кайф". да, и что такое кайф? ну обычно кайф, оно, тоже, имеет comes from the word "high". yes, and what is the buzz? well, usually the buzz, it, too, has tulee sanasta "pörinä". Niin, ja mikä on pörinä? No, yleensä pörinä myös, sillä on deriva dalla parola "alto". Sì, e cos'è un alto? Beh, di solito un alto, ha anche

значение "круто", "огонь" в переносном смысле, но в прямом смысле, meaning "cool", "fire" in a figurative sense, but in the literal sense, joka tarkoittaa "viileää", "tulta" kuvaannollisessa mielessä, mutta kirjaimellisessa mielessä, che significa "fresco", "fuoco" in senso figurato, ma anche in senso letterale,

слово кайф означает получение удовольствия после приема каких-либо the word high means getting pleasure after taking any sana "pilvessä" tarkoittaa, että nautit jonkin aineen nauttimisen jälkeen.

наркотиков. то есть, да, изначально оно имеет отношение к наркотикам, drugs. that is, yes, it was originally related to drugs, eli kyllä, sillä oli alun perin jotain tekemistä huumeiden kanssa, Sì, all'inizio aveva a che fare con le droghe,

однако, сейчас никто уже не использует его в этом значении... however, now no one uses it in this sense ... Kukaan ei kuitenkaan enää käytä sitä siinä mielessä...

сейчас мы очень часто говорим "кайф" я устал и я могу сесть на камень... и now we very often say "high" I'm tired and I can sit on a stone ... and Nykyään sanomme hyvin usein 'korkealla', että olen väsynyt ja voin istua kalliolla.... и oggi diciamo molto spesso "buzz" sono stanco e posso sedermi su una roccia..... и отдохнуть, фух, кайф! хорошо очень очень, круто! вот, поэтому слово кайфово тоже relax, fuh, buzz! very good, very cool! that's why the word is high too lepo, fugh, pörinä! hyvä erittäin, erittäin hieno! siksi sana pörinä on myös riposo, fiuuu, alto! bene molto, molto, molto cool! anche per questo la parola alto.

означает наше восхищение чем-то это очень кайфово! means our admiration for something is very fun! tarkoittaa, että ihailumme jotakin kohtaan on hyvin suurta! significa che la nostra ammirazione per qualcosa è molto alta!

я сижу здесь на камне мне очень удобно и мне кайфово! I am sitting here on a stone, I am very comfortable and I feel good! Istun täällä kalliolla, minulla on erittäin mukava ja hyvä olo! Sono seduto qui su una roccia, sono molto comodo e mi sento bene!

следующее слово это слово "ништяк" ништяк, это - ништяк the next word is the word "nishtyak" nishtyak, this is nishtyak Seuraava sana on "nitty-gritty" nitty-gritty, se on nitty-gritty. la parola successiva è "nishtak", nishtak, è nishtak.

и ништяк, на самом деле, интересное слово потому что оно... это тоже существительное and nishtyak is actually an interesting word because it's ... it's also a noun ja nitty-gritty on itse asiassa mielenkiintoinen sana, koska se on... se on myös substantiivi.

ништяк и иногда мы называем ништяком или ништяками какие-то вкусные вещи, nishtyak and sometimes we call nishtyak or nishtyak some tasty things, nitty-gritty ja joskus kutsumme joitakin maukkaita asioita nitty-gritty tai nitty-gritty, e a volte chiamiamo alcune cose gustose "nitty-gritty" o "nitty-gritty",

например, печенья, очень вкусные, сладости, конфеты мы можем сказать "о, это - for example, cookies, very tasty, sweets, sweets, we can say "oh, this is esim. keksit, erittäin maukkaita, makeisia, karkkia voimme sanoa "oh, se on -".

ништяки!" "такие классные ништяки" и также ништяк мы используем как альтернатива слову "круто". nishtyaki! "" such cool nishtyak "and also nishtyak we use as an alternative to the word" cool ". nits!" "niin siistiä nikkiä" ja myös nikkiä käytämme vaihtoehtona sanalle "siisti".

-О, макс, я закончил свою книгу! - Вау, ништяк! Дашь почитать? -Oh, max, I finished my book! - Wow, nishtyak! Would you like to read it? -Max, sain kirjani valmiiksi! - Vau, siistiä! Voinko lukea sen?

последнее слово это слово "классно"! изначально слово "класс", "класс", оно... the last word is the word "cool"! originally the word "class", "class", it ... viimeinen sana on "cool"! alun perin sana "cool", "class", se... l'ultima parola è la parola "classe"! in origine la parola "classe", "classe", è...

оно имеет множество значений, например, класс в школе. Допустим, it has many meanings, such as class at school. Let's say sillä on monia merkityksiä, kuten luokka koulussa. Oletetaan, ha molti significati, come ad esempio una classe in una scuola. Supponiamo,

"сейчас у меня класс русского языка" или "у меня сейчас класс географии" также класс "now I have a Russian language class" or "I now have a geography class" also a class "Minulla on nyt venäjän tunti" tai "Minulla on nyt maantiedon tunti" on myös luokka.

означает место где проходят классы то есть классная комната это тоже класс. means the place where classes take place, that is, a classroom is also a class. tarkoittaa paikkaa, jossa opetus järjestetään, eli luokkahuone on myös luokkahuone. significa un luogo dove si tengono le lezioni, quindi un'aula è anche una classe.

также, класс мы используем когда мы говорим, что что-то невероятно круто да. also, the class we use when we say that something is incredibly cool yes. myös luokka, jota käytämme sanoessamme jotain, on uskomattoman hieno kyllä. Inoltre, la classe che usiamo quando diciamo qualcosa è incredibilmente cool.

а теперь, друзья, я хочу чтобы вы вспомнили что-то and now, friends, I want you to remember something Ja nyt, ystävät, haluan teidän muistavan jotain. そして今、友達、私はあなたに何かを覚えてほしい

очень классное, что-то очень офигенное, что произошло с вами недавно и написали very cool, something very awesome that happened to you recently and wrote hyvin siistiä, jotain hyvin mahtavaa, joka tapahtui sinulle äskettäin ja olet kirjoittanut qualcosa di veramente forte, qualcosa di veramente fantastico che vi è successo di recente, e scrivete

об этом (можно короткий текст), написали об этом используя одно или about this (a short text is possible), wrote about it using one or siitä (lyhyt teksti on mahdollista), olet kirjoittanut siitä käyttäen yhtä tai useampaa

несколько этих слов. Например, "недавно я пошел в зоопарк, там было очень круто a few of these words. For example, "I recently went to the zoo, it was very cool there muutama noista sanoista. Esimerkiksi: "Kävin hiljattain eläintarhassa, se oli tosi siistiä.

Мне очень понравилось, и все было офигенно!" ну что-то, что-то... что-то такого плана! I really liked it, and everything was awesome! "Well, something, something ... something like that! Nautin siitä todella, ja kaikki oli mahtavaa!" No jotain, jotain... jotain sen suuntaista! Mi è piaciuto molto e tutto è stato fantastico!" beh qualcosa, qualcosa... qualcosa di simile!

увидимся в следующем ролике! до встречи! see you in the next video! see you! Nähdään seuraavassa videossa! Nähdään pian! Ci vediamo nel prossimo video! Ci vediamo!