×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Советы учителя (Teacher's advice), Сколько языков можно изучать одновременно?

Сколько языков можно изучать одновременно?

СКОЛЬКО ЯЗЫКОВ МОЖНО ИЗУЧАТЬ ОДНОВРЕМЕННО? Время от времени такие вопросы возникают и в Интернете, и на форуме Lingq.com, вебсайте для изучения иностранных языков, для которого я в последние годы написал много подкастов и уроков. Поэтому я хочу поделиться своими мыслями на этот счет.

Конечно, теперь есть возможность изучать, пользуясь интернетом, хоть 10 языков одновременно.

Но весь вопрос в том, насколько это возможно, как глубоко можно изучить эти языки и какова практическая польза от этого.

Первый ответ: конечно, это возможно.

Мировой опыт полиглотов даёт положительный ответ. Но этот же опыт показывает, что на первоначальном этапе изучения нового языка, вам нужно сфокусироваться на этом языке, невольно отодвигая все остальные языки, потому что вам нужно привыкнуть к новому языку, к новым словам, к новым грамматическим структурам.

А поэтому если вы хорошо знаете английский, неплохо немецкий, вы вполне можете начать русский или французский, если у вас есть желание.

Но я думаю, что будет слишком трудным для вас начать с нуля сразу и русский, и французский, потому что вы не сможете одновременно сконцентрироваться сразу и на одном, и на другом языке, а поэтому у вас не будет реальных успехов ни в одном из них.

К сожалению, за 4 года присутствия на Lingq.com я видел немало людей, которые с энтузиазмом начинали изучать сразу несколько языков, а потом запутывались, отступали и не достигали больших успехов ни в одном из них, начиная ругать систему, неинтересные уроки и так далее, а не самих себя.

Что бы я посоветовал этим людям?- Остановиться, критично посмотреть на свои результаты, отказаться на какое-то время от некоторых начатых языков, но зато выбрать один-два языка, на которых сконцентрироваться – и продолжать их изучение, не теряя веры, что когда-то вы сумеете вернуться и к другим языкам, от которых вы сейчас на время отказались.

Я вспоминаю, как, когда Стив Кауфманн начал изучать чешский язык, он отодвинул почти на год занятия другими языками, в том числе русским, справедливо считая, что другие языки могут помешать ему сосредоточиться на чешском.

Зато, когда он достиг среднего уровня в чешском языке, он вернулся и к другим языкам. Теперь они уже не могли помешать ему, так как основы чешского языка уже сформировались в его голове.

Итак, изучать и «поддерживать» разные языки в одно и то же время можно и нужно.

Но изучать одновременно несколько новых языков с нуля рискованно, и вы можете переоценить свои силы, а из-за этого впоследствии впасть в разочарование. Поэтому желательно, чтобы изучаемые вами языки были на разных стадиях изучения. Тогда вы можете сконцентрироваться на новом языке, понемногу продвигать язык, который вы знаете на среднем уровне, и поддерживать языки, которые вы уже хорошо знаете.

Желаю успехов!

(написано профессиональным преподавателем-лингвистом Евгением Бохановским из Санкт-Петербурга, Россия, для Lingq.com, 2013)

Сколько языков можно изучать одновременно? Wie viele Sprachen kann ich gleichzeitig lernen? How many languages can be studied at the same time? ¿Cuántas lenguas se pueden aprender al mismo tiempo? Kuinka monta kieltä voi oppia samanaikaisesti? Combien de langues peut-on apprendre en même temps ? Quantas línguas podem ser aprendidas ao mesmo tempo?

СКОЛЬКО ЯЗЫКОВ МОЖНО ИЗУЧАТЬ ОДНОВРЕМЕННО?   Время от времени такие вопросы возникают и в Интернете, и на форуме Lingq.com, вебсайте для изучения иностранных языков, для которого я в последние годы написал много подкастов и уроков. HOW MANY LANGUAGES CAN BE STUDIED SIMULTANEOUSLY? KUINKA MONTA KIELTÄ VOIN OPPIA SAMANAIKAISESTI? Tällaisia kysymyksiä herää aika ajoin Internetissä ja Lingq.comin foorumilla, joka on kieltenopiskelusivusto, jolle olen viime vuosina kirjoittanut monia podcasteja ja oppitunteja. COMBIEN DE LANGUES PUIS-JE APPRENDRE EN MÊME TEMPS ? Ces questions reviennent régulièrement sur Internet et sur le forum Lingq.com, un site d'apprentissage des langues étrangères pour lequel j'ai écrit de nombreux podcasts et tutoriels ces dernières années. 同時にいくつの言語を学ぶことができますか?このような質問は、インターネットと、近年多くのポッドキャストやチュートリアルを書いている言語学習WebサイトであるLingq.comフォーラムの両方で時々発生します。 您可以同时学习多少种语言?互联网和 Lingq.com 的论坛上时不时会出现这样的问题。Lingq.com 是一个语言学习网站,近年来我为该网站编写了许多播客和课程。 Поэтому я хочу поделиться своими мыслями на этот счет. Deshalb möchte ich meine Gedanken zu diesem Thema mitteilen. From time to time, such questions arise on the Internet, and at the Lingq.com forum, a website for studying foreign languages, for which I have written many podcasts and lessons in recent years. Haluan siis jakaa ajatuksiani tästä aiheesta. De temps en temps, de telles questions se posent sur Internet et sur le forum de Lingq.com, un site Web d’étude des langues étrangères, pour lequel j’ai écrit de nombreux podcasts et leçons ces dernières années. したがって、私はこの問題についての私の考えを共有したいと思います。 因此,我想就这个问题分享一下我的想法。

Конечно, теперь есть возможность изучать, пользуясь интернетом, хоть 10 языков одновременно. Deshalb möchte ich meine Gedanken zu diesem Thema teilen. Therefore, I want to share my thoughts on this matter. Nyt on tietenkin mahdollista oppia 10 kieltä samanaikaisesti Internetin avulla. Par conséquent, je veux partager mes réflexions à ce sujet. もちろん、今ではインターネットを使用して、少なくとも10の言語を同時に勉強する機会があります。 当然,现在可以利用互联网同时学习至少10种语言。

Но весь вопрос в том, насколько это возможно, как глубоко можно изучить эти языки  и какова практическая польза от этого. Die ganze Frage ist jedoch, wie machbar es ist, wie tief diese Sprachen erlernt werden können und welche praktischen Vorteile sich daraus ergeben. Of course, now there is an opportunity to learn, using the Internet, at least 10 languages ​​at a time. Koko kysymys on kuitenkin se, kuinka mahdollista se on, kuinka syvällisesti näitä kieliä voi oppia ja mitä käytännön hyötyä siitä on. Bien sûr, il y a maintenant une opportunité d'apprendre, en utilisant Internet, au moins 10 langues à la fois. しかし、全体的な問題は、どれだけ可能か、これらの言語をどれだけ深く学ぶことができるか、そしてこれの実際的な利点は何ですか? 但整个问题是有多少可能,一个人可以学习这些语言多深,以及这样做的实际好处是什么。

Первый ответ: конечно, это возможно. Die ganze Frage ist jedoch, wie viel möglich ist, wie tief Sie diese Sprachen lernen können und welchen praktischen Nutzen dies hat. But the whole question is, how much is possible, how deeply it is possible to study these languages ​​and what is the practical benefit of this. Mais toute la question est de savoir combien il est possible d’étudier ces langues et quel en est le bénéfice pratique.

Мировой опыт полиглотов даёт положительный ответ. The first answer is: of course, this is possible. Monikielisten kokemus maailmalla antaa myönteisen vastauksen. La première réponse est: bien sûr, c'est possible. ポリグロットの世界経験は肯定的な答えを与えます。 多语言者的世界经验给出了肯定的答案。 Но этот же опыт показывает, что на первоначальном этапе изучения нового языка, вам нужно сфокусироваться на этом языке, невольно отодвигая все остальные языки, потому что вам нужно привыкнуть к новому языку, к новым словам, к новым грамматическим структурам. Die Welterfahrung von Polyglotten gibt eine positive Antwort. The world experience of polyglots gives a positive response. Sama kokemus osoittaa kuitenkin, että uuden kielen oppimisen alkuvaiheessa on keskityttävä kyseiseen kieleen ja syrjäytettävä tahtomattaan kaikki muut kielet, koska uuteen kieleen, uusiin sanoihin ja kieliopillisiin rakenteisiin on totuttava. L'expérience mondiale des polyglottes donne une réponse positive. しかし、同じ経験から、新しい言語を学ぶ初期段階では、新しい言語、新しい単語、新しい文法構造に慣れる必要があるため、他のすべての言語を無意識に押しのけて、この言語に集中する必要があることがわかります。 但同样的经验表明,在学习一门新语言的初始阶段,你需要专注于这门语言,不由自主地把所有其他语言抛在一边,因为你需要习惯新的语言、新的单词、新的语法结构。

А поэтому если вы хорошо знаете английский, неплохо немецкий, вы вполне можете начать  русский или французский, если у вас есть желание. Die gleiche Erfahrung zeigt jedoch, dass Sie sich in der Anfangsphase des Lernens einer neuen Sprache auf diese Sprache konzentrieren und unfreiwillig alle anderen Sprachen beiseite schieben müssen, da Sie sich an eine neue Sprache, an neue Wörter, an neue grammatikalische Strukturen gewöhnen müssen. But the same experience shows that at the initial stage of learning a new language, you need to focus on this language, involuntarily putting aside all other languages, because you need to get used to a new language, new words, new grammatical structures. Jos siis osaat hyvin englantia, etkä huonosti saksaa, voit hyvinkin aloittaa venäjän tai ranskan, jos sinulla on halua. Mais la même expérience montre qu'au stade initial de l'apprentissage d'une nouvelle langue, vous devez vous concentrer sur cette langue, en mettant involontairement de côté toutes les autres langues, car vous devez vous habituer à une nouvelle langue, de nouveaux mots, de nouvelles structures grammaticales. したがって、英語をよく知っていれば、ドイツ語は悪くありません。必要に応じて、ロシア語またはフランス語を簡単に始めることができます。 因此,如果您精通英语和德语,那么您可以轻松地开始俄语或法语。

Но я думаю, что будет слишком трудным для вас начать с нуля сразу и русский, и французский, потому что вы не сможете одновременно сконцентрироваться сразу и на одном, и на другом языке, а поэтому у вас не будет реальных успехов ни в одном из них. Und wenn Sie gut Englisch sprechen, ist Deutsch nicht schlecht, Sie können leicht Russisch oder Französisch beginnen, wenn Sie einen Wunsch haben. And so if you know English well, not bad German, you can very well start Russian or French if you have a desire. Mielestäni sinun olisi kuitenkin liian vaikeaa aloittaa sekä venäjän että ranskan kielen opiskelu kerralla alusta, koska et pysty keskittymään molempiin kieliin samanaikaisesti, joten et voi menestyä kummassakaan kielessä. Mais je pense qu'il serait trop difficile pour vous de partir de zéro avec le russe et le français à la fois, car vous ne pourriez pas vous concentrer sur les deux langues en même temps, et vous n'auriez donc pas de véritable succès dans l'une ou l'autre. しかし、ロシア語とフランス語の両方を一度にゼロから始めるのは難しいと思います。一度に一方の言語と他方の言語に同時に集中することができず、したがって、いずれにおいても実際の成功を収めることができないからです。それらの.... 但我认为同时从头开始学习俄语和法语对你来说太困难了,因为你无法同时专注于两种语言,因此你在任何一种语言上都不会取得真正的成功其中。

К сожалению, за 4 года присутствия на Lingq.com я видел немало людей, которые с энтузиазмом начинали изучать сразу несколько языков, а потом запутывались, отступали и не достигали больших успехов ни в одном из них, начиная ругать систему, неинтересные уроки и так далее, а не самих себя. Aber ich denke, es wird zu schwierig für Sie sein, sowohl Russisch als auch Französisch auf einmal von vorne zu beginnen, weil Sie sich nicht gleichzeitig auf die eine und die andere Sprache konzentrieren können und daher in keiner von ihnen wirklichen Erfolg haben werden. ... But I think it will be too difficult for you to start from scratch immediately both Russian and French, because you can not simultaneously concentrate at once and in one and the other language, and therefore you will not have real success in any of them . Valitettavasti neljän vuoden aikana, jotka olen ollut Lingq.comissa, olen nähnyt paljon ihmisiä, jotka innokkaasti aloittavat useiden kielten opiskelun kerralla, hämmentyvät, jäävät jälkeen eivätkä edisty missään niistä ja alkavat haukkua järjestelmää, epäkiinnostavia oppitunteja ja niin edelleen, eivät itseään. Mais je pense que ce sera trop difficile pour vous de partir de zéro, à la fois en russe et en français, car vous ne pouvez pas vous concentrer simultanément sur l’une et l’autre langue et vous n’aurez aucun succès . 残念ながら、Lingq.comでの4年間のプレゼンスの間に、熱心に一度に複数の言語を学び始め、その後混乱し、後退し、どの言語でも大きな成功を収めなかった多くの人々を見ました。システムを叱る、面白くないレッスンなど、私たち自身ではありません。

Что бы я посоветовал этим людям?- Остановиться, критично посмотреть на свои результаты, отказаться на какое-то время от некоторых начатых языков, но зато выбрать один-два языка, на которых сконцентрироваться – и продолжать их изучение, не теряя веры, что когда-то вы сумеете вернуться и к другим языкам, от которых вы сейчас на время отказались. Leider habe ich in den vier Jahren meiner Präsenz auf Lingq.com viele Leute gesehen, die begeistert angefangen haben, mehrere Sprachen gleichzeitig zu lernen, und dann verwirrt waren, sich zurückgezogen haben und in keiner von ihnen großen Erfolg erzielt haben, angefangen haben, das System zu schelten, uninteressante Lektionen und so weiter. nicht wir selbst. Unfortunately, for 4 years of presence on Lingq.com, I saw a lot of people who enthusiastically started learning several languages ​​at once, and then they got confused, retreated and did not achieve great success in any of them, starting to scold the system, uninteresting lessons and so on , and not themselves. Mitä neuvoisin näitä ihmisiä tekemään? - Pysähtymään, tarkastelemaan kriittisesti tuloksia, luopumaan jostakin aloittamastasi kielestä joksikin aikaa, mutta valitsemaan yhden tai kaksi kieltä, joihin keskittyä - ja jatkamaan niiden opiskelua menettämättä uskoa siihen, että jonain päivänä voit palata muiden kielten pariin, joista olet luopunut joksikin aikaa. Malheureusement, pendant 4 ans de présence sur Lingq.com, j'ai vu beaucoup de gens qui commençaient avec enthousiasme à apprendre plusieurs langues à la fois. et pas eux-mêmes. 私はこれらの人々に何をアドバイスしますか?-やめて、あなたの結果を批判的に見て、あなたがしばらく始めた言語のいくつかをあきらめますが、集中する1つまたは2つの言語を選択してください-そしてそれらを使わずに勉強し続けますその時あなたはあなたが今しばらく放棄した他の言語に戻ることができるだろうという信念を失います。 我会给这些人什么建议? - 停下来,批判性地审视你的结果,放弃一些你已经开始一段时间的语言,但选择一两种语言来集中精力 - 并继续学习它们,不要失去信心当你能够回到你已经放弃了一段时间的其他语言时。

Я вспоминаю, как, когда Стив Кауфманн начал изучать чешский язык, он отодвинул почти на год занятия другими языками, в том числе русским, справедливо считая, что другие языки могут помешать ему сосредоточиться на чешском. Was würde ich diesen Leuten raten? - Hören Sie auf, betrachten Sie Ihre Ergebnisse kritisch, geben Sie einige der Sprachen auf, die Sie für eine Weile begonnen haben, wählen Sie jedoch eine oder zwei Sprachen, auf die Sie sich konzentrieren möchten - und lernen Sie sie weiter, ohne den Glauben zu verlieren, was wann Dann können Sie zu anderen Sprachen zurückkehren, die Sie jetzt für eine Weile verlassen haben. What would I advise these people? - Stop, look critically at your results, give up some started languages for a while, but choose one or two languages to concentrate on - and continue their study without losing faith that You will be able to return to other languages that you have now refused for a while. Muistan, kuinka Steve Kaufmann, kun hän aloitti tšekin kielen opiskelun, lykkäsi muiden kielten, myös venäjän, opiskelua lähes vuodella, koska hän perustellusti uskoi, että muut kielet saattaisivat estää häntä keskittymästä tšekin kieleen. Que dois-je conseiller à ces personnes - Arrêtez-vous, jetez un regard critique sur vos résultats, refusez pendant un certain temps certaines des langues développées, mais choisissez une ou deux langues pour vous concentrer - et continuez à les étudier, sans perdre la conviction que lorsque -Vous pourrez retourner dans d'autres langues, d'où vous êtes maintenant temporairement abandonné. スティーブ・カウフマンがチェコ語を勉強し始めたとき、彼はロシア語を含む他の言語をほぼ1年間脇に置き、他の言語が彼のチェコ語への集中を妨げる可能性があると正しく信じていたのを覚えています。

Зато, когда он достиг среднего уровня в чешском языке, он вернулся и к другим языкам. Aber als er in Tschechisch ein mittleres Niveau erreichte, kehrte er zu anderen Sprachen zurück. I remember how, when Steve Kaufmann began to study the Czech language, he pushed aside for more than a year classes in other languages, including Russian, rightly believing that other languages ​​might prevent him from concentrating on Czech. Mutta kun hän saavutti keskitason tšekin kielessä, hän palasi myös muiden kielten pariin. Je me souviens comment, quand Steve Kaufmann a commencé à étudier la langue tchèque, il a mis de côté plus d'un an de cours dans d'autres langues, dont le russe, croyant à juste titre que d'autres langues pourraient l'empêcher de se concentrer sur le tchèque. Теперь они уже не могли помешать ему, так как основы чешского языка уже сформировались в его голове. Jetzt konnten sie ihn nicht mehr stören, da sich die Grundlagen der tschechischen Sprache bereits in seinem Kopf gebildet hatten. But when he reached the average level in the Czech language, he returned to other languages. Nyt he eivät enää voineet häiritä häntä, sillä tšekin kielen perusteet olivat jo muodostuneet hänen päässään. Mais lorsqu'il a atteint le niveau moyen en tchèque, il est retourné dans d'autres langues. チェコ語の基礎がすでに彼の頭の中に形成されていたので、今では彼らはもはや彼に干渉することができませんでした。

Итак, изучать и «поддерживать» разные языки в одно и то же время можно и нужно. Es ist also möglich und notwendig, verschiedene Sprachen gleichzeitig zu lernen und zu „unterstützen“. Now they could no longer prevent him, since the foundations of the Czech language were already formed in his head. Eri kielten oppiminen ja "ylläpito" samanaikaisesti on siis mahdollista ja suositeltavaa. Maintenant, ils ne pouvaient plus l'empêcher, puisque les bases de la langue tchèque étaient déjà formées dans sa tête. したがって、異なる言語を同時に学習して「サポート」することは可能であり、そうあるべきです。

Но изучать одновременно несколько новых языков с нуля рискованно, и вы можете переоценить свои силы, а из-за этого впоследствии впасть в разочарование. Es ist also möglich und notwendig, verschiedene Sprachen gleichzeitig zu lernen und zu "unterstützen". So, it is possible and necessary to study and "support" different languages ​​at the same time. Useiden uusien kielten opettelu tyhjästä samaan aikaan on kuitenkin riskialtista, ja saatat yliarvioida vahvuutesi ja turhautua myöhemmin. Il est donc possible et nécessaire d'étudier et de "soutenir" différentes langues en même temps. しかし、最初から複数の新しい言語を同時に学ぶことは危険であり、あなたは自分の強みを過大評価する可能性があり、そのため、その後、あなたは欲求不満になります。 但同时从头开始学习几种新语言是有风险的,你可能会高估自己的实力,这可能会导致以后的失望。 Поэтому желательно, чтобы изучаемые вами языки были на разных стадиях изучения. But it is risky to learn several new languages ​​from scratch at the same time, and you can overestimate your strength, and because of this, you will eventually fall into disappointment. Siksi on suositeltavaa, että opiskeltavat kielet ovat eri oppimisvaiheissa. Mais il est risqué d’apprendre plusieurs nouvelles langues en même temps, et vous pouvez surestimer votre force, et à cause de cela, vous finirez par tomber dans la déception. したがって、あなたが勉強している言語は学習のさまざまな段階にあることが望ましいです。 因此,建议你学习的语言处于不同的学习阶段。 Тогда вы можете сконцентрироваться на новом языке, понемногу продвигать язык, который вы знаете на среднем уровне, и поддерживать языки, которые вы уже хорошо знаете. Daher ist es wünschenswert, dass sich die Sprachen, die Sie lernen, in verschiedenen Lernphasen befinden. Therefore, it is desirable that the languages ​​you are studying are at different stages of study. Silloin voit keskittyä uuteen kieleen, edetä keskitasolla osaamassasi kielessä pikkuhiljaa ja ylläpitää jo hyvin osaamiasi kieliä. Par conséquent, il est souhaitable que les langues que vous étudiez soient à des stades d’études différents. その後、新しい言語に集中し、中級レベルで知っている言語を徐々に宣伝し、すでによく知っている言語をサポートすることができます。 然后你就可以专注于新的语言,逐步将你了解的语言提升到中级水平,并支持你已经熟悉的语言。

Желаю успехов! Then you can concentrate on a new language, gradually promote a language that you know at an intermediate level, and support languages ​​that you already know well. Ensuite, vous pouvez vous concentrer sur une nouvelle langue, promouvoir progressivement une langue que vous connaissez à un niveau intermédiaire et prendre en charge les langues que vous connaissez déjà bien.

(написано профессиональным преподавателем-лингвистом Евгением Бохановским из Санкт-Петербурга, Россия, для Lingq.com, 2013) I wish you success! (rédigé par Evgeny Bokhanovsky, professeur de langues professionnel à Saint-Pétersbourg, Russie, pour Lingq.com, 2013)