6 ноября.
November
6. November. 90 Tage des Protests sind vorbei
6 de noviembre. 90 días de protestas
6 novembre. Les 90 jours de protestation sont terminés
6 Kasım. 90 günlük protesto sona erdi
November 6.
90 дней протеста позади
days|protests|behind
90 days of protests behind
6 ноября
November
November 6
90 дней протеста позади
days|protests|behind
90 days of protests behind
+19 политзаключенных за день.
+19 political prisoners|for|day
+19 political prisoners in one day.
То есть тех, кого правозащитники признали политзаключенными.
that|is|those|whom|human rights defenders|recognized|political prisoners
That is, those recognized as political prisoners by human rights defenders.
В судах сегодня было красиво.
in|courts|today|was|beautiful
The courts were beautiful today.
Гитарист в Витебске и вокалист, Евгений Змушко, в Минске.
guitarist|in|Vitebsk|and|vocalist|Evgeny|Zmushko|in|Minsk
||||||Zmoesko||
The guitarist in Vitebsk and the vocalist, Yevgeny Zmushko, in Minsk.
Артист Камерного хора Денис Иванов и виолончелист Александр Сердюков.
artist|chamber|choir|Denis|Ivanov|and|cellist|Alexander|Serdyukov
Chamber Choir artist Denis Ivanov and cellist Alexander Serdyukov.
Получили по 15 суток за мелкое хулиганство.
received|for|days|for|petty|hooliganism
They received 15 days for petty hooliganism.
Художницу и дизайнера Сашу Гущу осудили и дали штраф.
artist|and|designer|Sasha|Gushcha|sentenced|and|gave|fine
Artist and designer Sasha Gushcha was convicted and fined.
Саша инвалид.
Sasha|disabled
Sasha is disabled.
550 деятелей культуры подписали письмо в поддержку уволенных звезд Оперного театра.
figures|culture|signed|letter|in|support|dismissed|stars|Opera|theater
550 cultural figures signed a letter in support of the dismissed stars of the Opera Theater.
А студенты БГАМ записали ролик солидарности с БГУКИ и БГАИ.
and|students|BGAAM|recorded|video|solidarity|with|BGUKEI|and|BGAI
||BГAM|||||||
And students from BGAM recorded a solidarity video with BGUCI and BGAI.
То есть люди культуры продолжают объединяться.
that|means|people|culture|continue|unite
That is, cultural people continue to unite.
Какой-то пенсионер, у которого вчера истек срок легитимности, сегодня открыл третью линию метро.
||pensioner|at|whom|yesterday|expired|term|legitimacy|today|opened|third|line|subway
Some pensioner, whose term of legitimacy expired yesterday, opened the third metro line today.
Ему на подушечке принесли персональный проездной.
to him|on|pillow|brought|personal|transit pass
||kussen|||
He was presented with a personal travel pass on a little pillow.
Вы вообще можете себе представить психически нормального человека, который придумает дарить другому психически нормальному человеку проездной на подушечке?
you|at all|can|yourself|imagine|mentally|normal|person|who|comes up with|to gift|another|mentally|normal|person|transit pass|on|pillow
Can you even imagine a mentally normal person who would think of giving another mentally normal person a travel pass on a little pillow?
Какой-то мультик про падишаха.
||cartoon|about|the padishah
Some kind of cartoon about a padishah.
И наложницы в форме метрополитена.
and|concubines|in|the shape of|the subway
And concubines in the form of a subway.
Открытие было проведено в атмосфере крайней открытости.
opening|was|held|in|atmosphere|extreme|openness
The opening was held in an atmosphere of extreme openness.
Зачистка города, снайперы на крышах, перенос начала с 12 на 10 утра — налицо все признаки поддержки 80% населения.
cleanup|city|snipers|on|rooftops|rescheduling|start|from|to|in the morning|evident|all|signs|support|population
The city's cleanup, snipers on the roofs, the start time moved from 12 to 10 in the morning — all signs of support from 80% of the population are evident.
Думаю, даже 90%.
I think|even
I think even 90%.
А теперь, после того как открыли метро — 93,5%
and|now|after|that|when|opened|the subway
And now, after the metro was opened — 93.5%.
Интересно сегодня было в МГЛУ
interesting|today|was|in|MGUL
It was interesting today at MGLU.
К ректору вызывали около 80 преподавателей.
to|the rector|called|about|teachers
About 80 teachers were called to the rector.
Разговор был эмоциональный.
conversation|was|emotional
The conversation was emotional.
А студенты встретились с заместителем министра МВД Геннадием Казакевичем.
and|students|met|with|deputy|minister|Ministry of Internal Affairs|Gennady|Kazakevich
||||||||Kazakievich
And the students met with the Deputy Minister of Internal Affairs, Gennady Kazakevich.
Если бы власть не начала «диалог», мы б в жизни не осознали все глубину их идиотизма.
if|would|power|not|started|'dialogue'|we|would|in|life|never|realized|all|depth|their|idiocy
If the authorities hadn't started a 'dialogue', we would never have realized the full depth of their idiocy.
И не страшно, что человек врет — это бывает.
and|not|scary|that|person|lies|this|happens
And it's not scary that a person lies — that happens.
Страшно, что он не понимает что в этом вранье не так.
scary|that|he|not|understands|that|in|this|lie|not|so
What's scary is that he doesn't understand what's wrong with that lie.
Несколько цитат:
several|quotes
Several quotes:
• Сознательно уйду от ответа насколько выборы были прозрачными
consciously|will leave|from|answer|how|elections|were|transparent
• I will consciously avoid answering how transparent the elections were.
• Ни один факт изнасилования не доказан
not|one|fact|of rape|not|proven
• No fact of rape has been proven.
• Девушки, которые заявили об изнасиловании — профессиональные проститутки.
girls|who|reported|about|rape|professional|prostitutes
• The girls who reported the rape are professional prostitutes.
(Не выдержу, от себя добавлю — еще профессиональные наркоманки)
not|will endure|from|myself|will add|also|professional|drug addicts)
(I can't help but add — also professional drug addicts)
• Мужчины по законодательству не могут быть изнасилованы.
men|by|law|not|can|be|raped
• Men cannot be raped according to the law.
Поэтому проблемы нет.
therefore|problems|none
Therefore, there is no problem.
• В прошлое воскресенье вышло протестовать 3000 человек.
on|last|Sunday|went out|to protest|people
• Last Sunday, 3000 people went out to protest.
Хотя нет, скорее 2600.
although|no|rather
Although no, rather 2600.
• Газ для разгона в Беларуси применить невозможно, потому что это незаконно.
gas|for|dispersal|in|Belarus|to apply|impossible|because|that|this|illegal
• It is impossible to use gas for dispersal in Belarus because it is illegal.
Аудитория начала ржать.
audience|began|to laugh
The audience started laughing.
Геннадий искренне озадачился, он ведь не сказал ничего смешного.
Gennady|sincerely|was puzzled|he|after all|not|said|nothing|funny
||verbaasd||||||
Gennady was genuinely puzzled, as he hadn't said anything funny.
• На вопрос о законности того, что слабовики ездят на машинах без номеров последовал совет быть взрослее.
on|question|about|legality|that|that|weaklings|drive|in|cars|without|license plates|followed|advice|to be|more mature
• In response to the question about the legality of weaklings driving cars without license plates, the advice was to be more mature.
Говорят, студенты уходили со встречи.
they say|students|left|from|the meeting
They say that students left the meeting.
А вот в БГМУ всех отчисленных по политическим мотивам студентов восстановят.
and|here|at|BGMU|all|expelled|for|political|reasons|students|will reinstate
However, at BGMU, all students expelled for political reasons will be reinstated.
Правда они должны извиниться перед ректоратом.
truth|they|must|apologize|to|the rectorate
|||||het rectoraat
However, they must apologize to the administration.
Прекрасный пример извинения продемонстрировала сегодня студентка, которая попросила восстановить ее, потому что теперь она не имеет собственного мнения.
excellent|example|apology|demonstrated|today|student|who|asked|to reinstate|her|||now|she|not|has|own|opinion
A wonderful example of an apology was demonstrated today by a student who asked to be reinstated because now she has no opinion of her own.
Ведь именно такие врачи нужны этой стране.
for|exactly|such|doctors|needed|this|country
After all, it is exactly such doctors that this country needs.
Светлана Тихановская все еще в Австрии, проводит рабочие встречи.
Svetlana|Tikhanovskaya|still|still|in|Austria|holds|working|meetings
Svetlana Tikhanovskaya is still in Austria, holding working meetings.
Евросоюз ввел персональные санкции против нелегитимного пересидента и еще 14 человек.
European Union|imposed|personal|sanctions|against|illegitimate|usurper|and|another|people
|||||illegitieme||||
The European Union has imposed personal sanctions against the illegitimate president and 14 other individuals.
Парламент Германии проголосовал за помощь свободной Беларуси.
Parliament|Germany|voted|for|assistance|free|Belarus
The German Parliament voted in favor of helping free Belarus.
И главная новость дня — Вольный хор жив!
and|main|news|day|Free|choir|is alive
And the main news of the day is — The Free Choir is alive!
Жыве Беларусь!
Long live|Belarus
Long live Belarus!
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=391 err=1.79%)
en:AurNsSFZ
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.82