11 ноября.
November
11. November. Simulation des Gesundheitswesens
11 novembre. Simulazione dell'assistenza sanitaria
November 11.
Имитация здравоохранения
imitation|healthcare
Imitation of healthcare
Имитация здравоохранения
imitation|healthcare
Imitation of healthcare
Я начну с письма Никиты Соловья.
I|will start|with|letter|Nikita|Solovey
I will start with a letter from Nikita Solovyev.
https://www.facebook.com/peresnv/posts/4235261659822797
https://www.facebook.com/peresnv/posts/4235261659822797
Кочанова сегодня опять раздраженно процедила сквозь зубы, чтоб врачи угомонились, что диалога с улицей не будет, а на акции ходить нельзя.
Kochanova|today|again|irritably|hissed|through|teeth|so that|doctors|calmed down|that|dialogue|with|the street|not|will be|but|to|protests|go|not allowed
Kochanova today again irritably hissed through her teeth that the doctors should calm down, that there would be no dialogue with the street, and that one cannot participate in the protests.
Наши врачи живут в аду примерно с мая, когда у нас реально появился ковид.
our|doctors|live|in|hell|approximately|since|May|when|us|us|really|appeared|COVID
Our doctors have been living in hell since about May, when we really had COVID.
Сегодня заместитель премьер-министра Игорь Петришенков заявил, что в первую волну ковидом переболело 15-20 % населения.
today|deputy|||Igor|Petryshenko|stated|that|in|first|wave|with COVID|was infected|population
Today, Deputy Prime Minister Igor Petrishenkov stated that during the first wave, 15-20% of the population had contracted COVID.
Что примерно в 20 раз больше, чем говорилось раньше.
what|approximately|in|times|more|than|was said|earlier
This is about 20 times more than was said before.
Спасибо, КЭП!
thank you|KEP
Thank you, CAP!
Еще б цифры смертности как-то привести в соответствие, а то дисциплинированные беларусы мрут строго по 4 человека в день.
still|if|numbers|mortality||that||per|||||||||||day
If only the mortality figures could be brought into line, as disciplined Belarusians are dying strictly at a rate of 4 people a day.
100 в день новых случаев — умерло четверо.
in|day|new|cases|died|four
100 new cases a day — four have died.
1000 в день — все равно умерло четверо.
in|day|all|still|died|four
1000 a day - still, four have died.
Похоже, озвученные цифры и сегодня можно смело умножать на 10.
it seems|announced|numbers|and|today|can|confidently|multiply|by
It seems that the reported figures can safely be multiplied by 10 today.
Как минимум.
as|minimum
At least.
Ситуация в поликлиниках и больницах совсем не радужная, но врачам легко и непринуждённо раздают сутки.
situation|in|clinics|and|hospitals|completely|not|rosy|but|to doctors|easily|and|casually|give out|shifts
The situation in clinics and hospitals is far from rosy, but doctors easily and casually hand out shifts.
Даже оперирующим хирургам.
even|operating|surgeons
Even for operating surgeons.
Даже уникальным специалистам.
even|unique|specialists
Even for unique specialists.
Дмитрий Маркелов вчера вышел с Окрестина с ковидом.
Dmitry|Markelov|yesterday|was released|with|Okrestina|with|COVID
Dmitry Markelov came out from Okrestina yesterday with COVID.
В камере их было 10 человек, врача людям не вызывали.
in|the cell|them|were|people|doctor|people|not|called
There were 10 people in the cell, and they did not call a doctor for the people.
160 сотрудников РНПЦ детской онкологии, гематологии и иммунологии отправили в Минздрав письмо поддержки репрессированным коллегам.
employees|Republican Scientific and Practical Center|children's|oncology|hematology|and|immunology|sent|to|Ministry of Health|letter|support|repressed|colleagues
160 employees of the Republican Scientific and Practical Center for Children's Oncology, Hematology, and Immunology sent a letter of support to repressed colleagues to the Ministry of Health.
Судя по всему, персонала не хватает.
judging|by|all appearances|staff|not|enough
Apparently, there is a shortage of staff.
На передовую борьбы с ковидом собираются отправить студентов-медиков.
to|the forefront|fight|against|COVID-19|plan|send||
Medical students are being prepared to be sent to the front lines of the fight against COVID.
Угу.
uh-huh
Uh-huh.
Лучших как раз отчислили.
best|as|just|expelled
The best ones were just expelled.
Отличный вариант.
excellent|option
A great option.
И недорогой.
and|inexpensive
And inexpensive.
Имитация диалога
imitation|dialogue
Imitation of dialogue.
Во-первых, горячая линия с Кочановой, на которую невозможно дозвониться.
First of all, the hotline with Kochanova, which is impossible to get through.
Кто-то упорный 200 раз звонил — не вышло.
Someone persistent called 200 times — no luck.
Не повезло.
Unlucky.
Во-вторых, Юрий Воскресенский занял штаб Бабарико и в стране появился зарегистрированный «Круглый стол демократических сил»
Secondly, Yuri Voskresensky took over Babaryko's headquarters and a registered 'Round Table of Democratic Forces' appeared in the country.
Следим за развитием событий с попкорном.
watching|for|development|events|with|popcorn
We are following the developments with popcorn.
Светлана Тихановская уже заявила, что не будет участвовать в инициативах политических самозванцев.
Svetlana|Tikhanovskaya|already|stated|that|not|will|participate|in|initiatives|political|impostors
Svetlana Tikhanovskaya has already stated that she will not participate in the initiatives of political impostors.
Ужасно интересно кто же будет.
terribly|interesting|who|then|will be
It's terribly interesting to see who will be.
Кого-то ж кроме Воскресенского за этот стол надо будет посадить!
||then|besides|Voskresensky|at|this|table|need|will|seat
Someone other than Voskresensky will need to be seated at this table!
Имитация правосудия
imitation|justice
Imitation of justice
Маляваныч сидит.
Malavanych|is sitting
Malyavanych is sitting.
9 суток
days
9 days
Ольга Хижинкова сидит.
Olga|Khizhinkova|is sitting
Olga Khizhinkova is sitting.
12 суток
12 days
Маляваныч — ведущий «Калыханки».
||Kalikhanka
Malyavanych is the host of 'Kalyhanka'.
Это как если б тетя Валю из «Спокойной ночи малыши» посадили.
this|like|if|would|aunt|Valya|from|'Good Night|night|little ones|put
It's like if Aunt Valya from 'Good Night, Kids' was put in charge.
И, заодно, Степашку.
and|at the same time|Stepashka
And, by the way, Stepashka too.
А Ольга — Мисс Беларусь — 2008.
and|Olga|Miss|Belarus
And Olga is Miss Belarus 2008.
Удивительной красоты девушка.
astonishing|beauty|girl
A girl of astonishing beauty.
Еще сидит огромное количество спортсменов, педагогов, общественных деятелей, умнейших и образованных людей.
still|sits|huge|number|athletes|teachers|public|figures|smartest|and|educated|people
There are still a huge number of athletes, educators, public figures, the smartest and most educated people.
Только в Жодино их сейчас около 600 человек.
only|in|Zhodino|them|now|about|people
There are about 600 of them in Zhodino right now.
А передачи принимают только один день, поэтому сегодня там были километровые очереди.
and|broadcasts|receive|only|one|day|therefore|today|there|were|kilometer-long|lines
And the transfers are accepted for only one day, so today there were kilometer-long queues.
Завели уголовное дело на Алексея Леончика, основателя фонда By-help.
initiated|criminal|case|against|Alexey|Leonchik|founder|fund||
A criminal case has been opened against Alexey Leonchik, the founder of the By-help fund.
Мне понравилась его реакция.
to me|liked|his|reaction
I liked his reaction.
Уголовному делу не удивлен, удивлен, что только сейчас до него дошли руки.
criminal|case|not|surprised|surprised|that|only|now|to|him|reached|hands
I am not surprised by the criminal case, I am surprised that it has only come to this now.
Реалист.
realist
Realist.
Никаких иллюзий и вопросов про дно.
no|illusions|and|questions|about|bottom
No illusions and questions about the bottom.
Именно в связи с этим уголовным делом вчера начали массово блокировать счета, на которые переводили деньги от фонда.
precisely|in|connection|with|this|criminal|case|yesterday|started|massively|block|accounts|on|which|transferred|money|from|fund
It is in connection with this criminal case that accounts to which money from the fund was transferred began to be blocked en masse yesterday.
Алексей говорит, что изменит способы выплат, а "уголовка" ни на что не повлияет.
Alexey|says|that|will change|methods|payments|and|criminal case|not|on|anything|not|will affect
Alexey says he will change the payment methods, and the "criminal case" will not affect anything.
Зато в ответ на то, что государство влезло в частные счета, Беларусь просят отключить от международной межбанковской системы SWIFT.
but|in|response|to|that|that|state|intruded|into|private|accounts|Belarus|are asking|to disconnect|from|international|interbank|system|SWIFT
In response to the state interfering with private accounts, Belarus is being asked to disconnect from the international interbank system SWIFT.
Кстати, чтобы получить "уголовку" в нашей стране, не обязательно основывать фонд, достаточно написать на асфальте «Жыве Беларусь!».
by the way|in order to|get|criminal charge|in|our|country|not|necessarily|establish|fund|enough|to write|on|asphalt|Long live|Belarus
By the way, to get a "criminal record" in our country, it is not necessary to establish a fund; it is enough to write "Long live Belarus!" on the asphalt.
Оказывается, это циничная надпись, оскорбляющая чувства граждан.
it turns out|this|cynical|inscription|insulting|feelings|citizens
It turns out that this is a cynical inscription that offends the feelings of citizens.
Зато у нас нет закона, который бы запрещал держать людей на холоде несколько часов с поднятыми руками.
but|at|us|there is no|law|that|would|prohibited|to hold|people|in|the cold|several|hours|with|raised|hands
However, we do not have a law that prohibits keeping people in the cold for several hours with their hands raised.
По мнению представителя РУВД, это «довольно гуманно».
according to|opinion|representative|city police department|this|quite|humane
According to the representative of the Internal Affairs Directorate, this is "quite humane."
У нас вообще отличное законодательство.
at|us|in general|excellent|legislation
We have excellent legislation overall.
Помню, еще мужчину изнасиловать нельзя.
I remember|still|man|to rape|cannot
I remember, it's still not allowed to rape a man.
Тем временем, наши с вами законные представители готовятся к финалу.
that|time|our|with|you|legal|representatives|are preparing|for|the finale
Meanwhile, our legal representatives are preparing for the finale.
Народное Антикризисное Управление выясняет, можно ли заправить водомет шампанским... зачеркнуто, выработало два сценария транзита власти.
popular|anti-crisis|management|is investigating|possible|if|fill|water cannon|champagne|crossed out|developed|two|scenarios|transition|power
The People's Anti-Crisis Administration is figuring out whether it is possible to fill a water cannon with champagne... crossed out, has developed two scenarios for the transition of power.
Это важная штука, на самом деле, потому что многим людям нужно понимать конечную точку, важно видеть, к чему мы идем.
this|important|thing|in|actually|fact|because|that|many|people|need|to understand|final|point|important|to see|to|what|we|are going
This is an important thing, actually, because many people need to understand the end point, it is important to see where we are going.
Светлана Тихановская сегодня сказала, что будем менять тактику протестов.
Svetlana|Tikhanovskaya|today|said|that|will|change|tactics|protests
Svetlana Tikhanovskaya said today that we will change the tactics of protests.
Кац говорит, что ближайшие недели будут очень важны.
Katz|says|that|upcoming|weeks|will be|very|important
Katz says that the coming weeks will be very important.
Наша же с вами задача просто продолжать.
our|but|with|you|task|simply|continue
Our task is simply to continue.
Труселя в «Каскаде» висят.
shorts|in|'Cascade'|are hanging
The underwear is hanging in the 'Cascade'.
В «Новой Боровой» матрешка из плакатов с каждым разом все толще.
in|||matryoshka|made of|posters|with|each|time|more|thicker
In 'Nova Borova', the matryoshka made of posters is getting thicker each time.
Сегодня их было три.
today|them|was|three
Today there were three of them.
Первый с репрессированными активистами.
first|with|repressed|activists
The first one with the repressed activists.
Второй с обращением к ОМОНу: «Снова поедем к тебе?»
second|with|appeal|to|OMON|again|shall we go|to|you
The second one with an appeal to the OMON: "Are we going to you again?"
И третий: «Езжайте уже, ужин остывает!»
and|third|go|already|dinner|is getting cold
And the third: "Just go already, dinner is getting cold!"
Недавно было сообщение, что наложили арест на двух котов, потому что хозяева на заплатили штраф.
recently|was|report|that|imposed|seizure|on|two|cats|||owners||paid|fine
Recently, there was a report that two cats were seized because their owners did not pay the fine.
Сегодня сообщили, что коты в безопасности, а людям нашли адвоката.
today|reported|that|cats|in|safety|and|people|found|lawyer
Today it was reported that the cats are safe, and a lawyer has been found for the people.
А закончить я хочу финальной фразой письма, с которого начала:
and|to finish|I|want|final|phrase|letter|from|which|started
And I want to conclude with the final phrase of the letter with which I started:
"Диалог, Наталья Ивановна, будет там, где этого захочет народ Беларуси".
dialogue|Natalia|Ivanovna|will be|there|where|this|wants|people|Belarus
"The dialogue, Natalia Ivanovna, will be where the people of Belarus want it to be."
Присоединяюсь.
I join
I agree.
Жыве Беларусь!
long live|Belarus
Long live Belarus!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 PAR_CWT:AurNsSFZ=20.36
en:AurNsSFZ
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=2.38%) translation(all=81 err=0.00%) cwt(all=625 err=11.20%)