МВД Украины сообщило о насильном выдворении оппозиционеров из Белоруссии
Ministry of Internal Affairs|Ukraine|reported|about|violent|expulsion|opposition members|from|Belarus
sisäministeriö|Ukrainan|ilmoitti|-sta|väkivaltaisesta|karkottamisesta|oppositiotaistelijoita|-sta|Valko-Venäjältä
Le ministère ukrainien de l'intérieur signale l'expulsion forcée de militants de l'opposition du Belarus
乌克兰内务部报告白俄罗斯反对派被强行驱逐
Ukrainan sisäministeriö ilmoitti oppositioväen väkivaltaisesta karkottamisesta Valko-Venäjältä.
The Ministry of Internal Affairs of Ukraine reported the forcible expulsion of opposition members from Belarus.
МВД Украины сообщило, что белорусские оппозиционеры Антон Родненков и Иван Кравцов были насильно выдворены за пределы Белоруссии.
Ministry of Internal Affairs|Ukraine|reported|that|Belarusian|opposition members|Anton|Rodnenkov|and|Ivan|Kravtsov|were|violently|expelled|||Belarus
sisäministeriö|Ukrainan|ilmoitti|että|valkovenäläiset|oppositiotaistelijat|Anton|Rodnenkov|ja|Ivan|Kravtsov|olivat|väkivaltaisesti|karkotettu|-lle|rajat|Valko-Venäjältä
Ukrainan sisäministeriö ilmoitti, että valkovenäläiset oppositioväen jäsenet Anton Rodnenkov ja Ivan Kravtsov on karkotettu väkisin Valko-Venäjän rajojen ulkopuolelle.
The Ministry of Internal Affairs of Ukraine stated that Belarusian opposition members Anton Rodnenkov and Ivan Kravtsov were forcibly expelled from Belarus.
Об этом в своем Facebook заявил заместитель министра внутренних дел Украины Антон Геращенко.
about|this|in|his|Facebook|stated|deputy|minister|||Ukraine|Anton|Gerashchenko
siitä|tästä|-ssa|omassa|Facebookissa|ilmoitti|varaministeri|ministerin|sisä-|asioista|Ukrainan|Anton|Gerashchenko
Tämän ilmoitti Ukrainan sisäministerin varamies Anton Heraštšenko Facebookissaan.
This was announced on his Facebook by the Deputy Minister of Internal Affairs of Ukraine Anton Gerashchenko.
От себя добавлю — это не был добровольный выезд.
from|myself|will add|this|not|was|voluntary|departure
-sta|itsestäni|lisään|tämä|ei|ollut|vapaaehtoinen|lähtö
Lisään tähän — tämä ei ollut vapaaehtoinen lähtö.
I would add — this was not a voluntary departure.
Это было насильственное выдворение из родной страны.
it|was|violent|expulsion|from|native|country
это|oli|väkivaltainen|karkottaminen|-sta|kotimaasta|maasta
Se oli väkivaltainen karkotus kotimaasta.
This was a forced expulsion from the homeland.
Марию Колесникову не удалось выдворить из Беларуси, потому что эта смелая женщина предприняла действия по предотвращению ее перемещения через границу.
Maria|Kolesnikova|not|managed|expel|from|Belarus|because|that|this|brave|woman|took|actions|to|prevent|her|movement|across|the border
Maria|Kolesnikova|ei|onnistunut|karkottaa|-sta|Valko-Venäjältä|||tämä|rohkea|nainen|hän ryhtyi|toimiin|-n|estämiseen|hänen|siirtämistä|-n|raja
Maria Kolesnikovaa ei onnistuttu karkottamaan Valko-Venäjältä, koska tämä rohkea nainen ryhtyi toimiin estääkseen hänen siirtämisensä rajan yli.
Maria Kolesnikova could not be expelled from Belarus because this brave woman took actions to prevent her movement across the border.
Она осталась на территории республики Беларусь.
she|stayed|in|the territory|of the republic|Belarus
hän|jäi|-lle|alueelle|tasavalta|Valko-Venäjä
Hän jäi Valko-Venäjän alueelle.
She remained on the territory of the Republic of Belarus.
«Их оформляют, они находятся сейчас в пункте пропуска.
they|are processing|they|are|now|in|the point|of entry
heidät|heitä käsitellään|he|ovat|nyt|-ssa|pisteessä|rajanylityspaikka
"Heidät käsitellään, he ovat tällä hetkellä rajanylityspaikalla."
"They are being processed, they are currently at the checkpoint."
Если по всем документам не будет оснований их задерживать, они будут оформлены и впущены», — сообщили РБК в пресс-службе МВД Украины.
if|according to|all|documents|not|will be|grounds|them|detain|they|will be|processed|and|let in|reported|RBC|in|||Ministry of Internal Affairs|Ukraine
jos|kaikkien|kaikista|asiakirjoista|ei|ole|perusteita|niiden|pidättää|ne|ovat|rekisteröityjä|ja|päästettyjä|ilmoittivat|RBC|-ssa|||sisäministeriö|Ukrainan
Jos asiakirjoissa ei ole perusteita niiden pidättämiselle, ne tullaan käsittelemään ja päästämään sisään”, kertoi Ukrainan sisäministeriön lehdistöpalvelu RBK:lle.
"If there are no grounds to detain them according to all documents, they will be processed and let in," the press service of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine told RBC.
Источник «Интерфакс-Украина» утверждает, что Колесникова осталась в Белоруссии из-за того, что при попытке депортации она разорвала свой паспорт.
source|||claims|that|Kolesnikova|stayed|in|Belarus|||that|that|during|attempt|deportation|she|tore|her|passport
lähde|||väittää|että|Kolessnikova|jäi|-ssa|Valko-Venäjälle|||että|että|-ssa|yrityksessä|karkottamiseen|hän|repi|oman|passin
Lähde "Interfax-Ukraina" väittää, että Kolesnikova jäi Valko-Venäjälle, koska hän repi passinsa yrityksessään karkottaa hänet.
The source from "Interfax-Ukraine" claims that Kolesnikova remained in Belarus because she tore her passport during the attempted deportation.
В Минске излагают другую версию событий.
in|Minsk|present|another|version|events
-ssa|Minskissä|esittävät|toisen|version|tapahtumista
Minskissä esitetään toinen versio tapahtumista.
In Minsk, a different version of events is being presented.
Погранкомитет Белоруссии сообщал, что оппозиционеры, пропавшие накануне днем, пытались «прорваться» через границу с Украиной.
Border Committee|Belarus|reported|that|opposition members|missing|the day before|during the day|tried|to break through|through|the border|with|Ukraine
rajakomitea|Valko-Venäjän|ilmoitti|että|oppositiot|kadonneet|edellisenä päivänä|päivällä|yrittivät|murtautua|yli|rajan|-sta|Ukrainasta
Valko-Venäjän rajakomitea ilmoitti, että oppositiot jäsenet, jotka katosivat edellisenä päivänä, yrittivät "pyrkiä" Ukrainan rajalle.
The Border Committee of Belarus reported that the opposition members who went missing the day before were trying to "break through" the border with Ukraine.
«Антон Родненков и Иван Кравцов в рамках взаимодействия задержаны сопредельной стороной на территории Украины.
Anton|Rodnenkov|and|Ivan|Kravtsov|in|within the framework of|cooperation|detained|bordering|side|in|territory|Ukraine
Anton|Rodnenkov|ja|Ivan|Kravtsov|-ssa|puitteissa|vuorovaikutusta|pidätetty|viereisen|puolelta|-lla|alueella|Ukrainassa
"Anton Rodnenkov ja Ivan Kravtsov on pidätetty rajanaapurina Ukrainassa."},{
"Anton Rodnenkov and Ivan Kravtsov have been detained by the neighboring side on the territory of Ukraine as part of an interaction.
На данный момент с ними проводится разбирательство, установлено, что данные граждане имеют вид на жительство в Украине», — говорится в сообщении Госпогранкомитета Белоруссии.
at|current|moment|with|them|is being conducted|investigation|established|that|these|citizens|have|residence permit|in|residence|in|Ukraine|is stated|in|statement|State Border Committee|Belarus
tällä|nykyinen|hetkellä|-lla|heistä|käynnissä|selvittely|on todettu|että|nämä|kansalaiset|heillä on|oleskelulupa|-lla|asuminen|-ssa|Ukrainassa||||Valtion rajakomiteasta|
Currently, an investigation is being conducted with them, and it has been established that these citizens have residence permits in Ukraine," the State Border Committee of Belarus stated.
Ранее Белоруссию покинули соперница Александра Лукашенко на президентских выборах Светлана Тихановская и ее соратница Ольга Ковалькова.
previously|Belarus|left|rival|Alexander|Lukashenko|in|presidential|elections|Svetlana|Tikhanovskaya|and|her|associate|Olga|Kovalkova
aikaisemmin|Valko-Venäjän|jättivät|kilpailija|Aleksanterin|Lukashenkan|-lla|presidentinvaalien|vaaleissa|Svetlana|Tichanovskaja|ja|hänen|toveri|Olga|Kovaljova
Earlier, the rival of Alexander Lukashenko in the presidential elections, Svetlana Tikhanovskaya, and her associate Olga Kovalkova left Belarus.
Ковалькова, в частности, рассказывала когда она отбывала административный арест в СИЗО, что к ней приехали «представители власти».
Kovalkova|in|particular|recounted|when|she|was serving|administrative|arrest|in|pre-trial detention center|that|to|her|came|representatives|of the authorities
Kovaljova|-ssa|erityisesti|kertoi|kun|hän|kärsi|hallinnollinen|vankeus|-ssa|tutkintavankilassa|että|luokse|hänelle|saapuivat|edustajat|valta
Kovalkova, in particular, mentioned that when she was serving an administrative arrest in a pre-trial detention center, "representatives of the authorities" came to see her.
Они сказали, что если Ковалькова не уедет, то «не выйдет очень долго».
they|said|that|if|Koval'kova|not|leaves|then|not|will come out|very|long
he|sanoivat|että|jos|Koval'kova|ei|lähde|niin|ei|tule|hyvin|pitkäksi aikaa
He sanoivat, että jos Kovaljkov ei lähde, niin "se ei tule kestämään hyvin pitkään".
They said that if Kovalchuk does not leave, then "it will take a very long time."
«Они приехали в изолятор, посадили в свою машину, надели капюшон, дали маску, положили на заднее сиденье и вывезли.
they|arrived|in|isolation cell|put|in|their|car|put on|hood|gave|mask|laid|on|back|seat|and|took away
he|saapuivat|-lle|eristyshuone|istuttivat|-lle|oman|auton|laittoivat|huppu|antoivat|naamio|laittoivat|-lle|takana oleva|istuin|ja|veivät pois
"He saapuivat eristyshuoneeseen, istuttivat minut omaan autoonsa, laittoivat hupun päähän, antoivat maskin, laittoivat takapenkille ja veivät pois.
"They arrived at the isolation facility, put me in their car, put a hood on me, gave me a mask, laid me on the back seat, and drove me away.
Я не знала, куда мы едем», — рассказала Ковалькова.
I|not|knew|where|we|are going|told|Koval'kova
minä|ei|tiennyt|minne|me|menemme|kerroin|Koval'kova
En tiennyt, minne olimme menossa", Kovaljkov kertoi.
I didn't know where we were going," Kovalchuk said.
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=256 err=3.91%)
fi:B7ebVoGS: en:AurNsSFZ:250609
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.89