×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Беларусь 2020 после выборов, Ирина Карманович

Ирина Карманович

Испытываю чувства высокой интенсивности ко всем тем, кто творит беззакония по отношению к задержанным и их родственникам.

В субботу около 15. 00 задержали мою дочь. Я ехала к ней на встречу. Звоню, чтобы уточнить место, а она несколько раз сбрасывает телефон. Через 10 минут приходит SMS: «Мама я еду РОВД.» Приезжаю в центр города, ищу свидетелей, кто видел задержания, пишу пост в ФБ.

Примерно через час присылают видео ее задержания. Благо мы сейчас все журналисты и нас не смогут обмануть никакие сми, потому, что каждый неравнодушный человек, всегда готов запечатлеть происходящее на телефон.

Несколько раз внимательно смотрю видео, понимаю, что задерживали 4 человека в штатском, без предъявления документов и причин задержания. На видео чётко видно, что у дочери нет никакой символики и плакатов.

Начинаем всей семьёй искать по всем РОВД. Все звонки безрезультатны, в службу 102 звоним, они тоже ничего не знают.

Садимся в машину и начинаем объезжать все РОВД, там врут или вообще ничего не отвечают.

Один человек пообещал помочь и выяснил, что Вирсавия находиться в Московском РОВД. Приезжаем туда, звоним, не пускают войти. Настаиваем. Говорим, что знаем о том, что дочь находиться у них уже примерно 5 часов. Впускают и начинают опять врать, затем говорят, что увезли ее на Окрестина. Едем туда, звоним по очереди в ИВС и в ЦИП, говорят что не знают где она. Опять звоним в 102, безрезультатно. К ночи понимаем что Вирсавия в ИВС.

В понедельник подключаем адвоката, она направляет запрос во все РОВД, ее не уведомляют о том, где и когда будет проходить суд над ее подзащитной.

Логически понимаем, что стоит ехать в Московский районный суд. Проводим там полдня до закрытая в ожидании списков. Понимаем, что скоро истечёт 72 часа и мою дочь по закону обязаны выпустить на свободу. Информацию о том, где и когда всё же состояться суд не говорят ни нам, ни адвокату.

Вторник, с самого утра мы опять ожидаем в суде, т к третьи сутки на исходе. До обеда всё безрезультатно. Суд закрывают на обед. Мы решаем разделиться. Часть семьи с адвокатом остаются в суде, а я с одной из дочерей еду на Окрестина, для того, чтобы не пропустить выход дочери из изолятора.

Ожидаем ещё 6 часов. 72 часа закончились в 15.00. В суде ждут свидетеля по нашему делу. Он не приезжает. Затем вызывают второго свидетеля. Время —18.00. Суд должен уже закрыться, но с нашим делом не закончено. Адвокат заявляет о том что 72 часа истекли и Карманович Вирсавию необходимо срочно отпустить. Судья Мотыль не реагирует.

В 18.26 начинается судебный процесс. Свидетель утверждает, что видел только факт задержания Вирсавии, о том что она расклеивала листовки подтвердить не может, не видел.

18.43 адвокат блестяще ведёт защиту и все предъявленное судьей рассыпается в пух и прах.

Мы все в ожидании того, что вот вот Вирсавия выйдет на свободу.

18.56 судья просит всех выйти из зала и удаляется для принятия решения. 19.20 судья оглашает приговор- 10 суток!

Эмоции, у меня эмоции зашкаливают, я дубашу рукой о руль машины. Мысли, мысли, мысли, как моя дочь со всем этим справиться эмоционально и физически. У неё нет даже самого необходимого, чтобы помыться и переодеться. Передачи нельзя передавать, адвоката не допускают.

К четвергу готовим передачу, вникаем во все тонкости, что можно, в каком виде и количестве. Ходят слухи о том, что задержанных могут перевести или в Жодино или в Барановичи. Понимаем, что с передачей должны быть в первых рядах. Для этого занимаем очередь в 5 утра, в результате первые в ИВС и тринадцатые в ЦИП. Пришлось занимать две очереди на всякий случай, потому что они отказываются говорить любого рода информацию.

К 8 утра приходят волонтёры, дают рекомендации, бланки и проверяют собранные вещи. Около ста человек собралось на Окрестина в ожидании того, что они хоть немного смогут подержать своих родных и передать с любовью приготовленную передачку.

Вдруг приезжает конвой и 6 автозаков. На душе тревожно, но все надеяться, что с передачами все будет в порядке, ведь их принимают только один рад в неделю. 10.30, мы выстраиваемся для того, чтобы начинать оформлять передачи. Ворота вновь открываются и выезжает милицейская машина, из которой в рупор милиционер кричит на людей собравшиеся возле тюрьмы. Следом выезжают полные автозаки и увозят примерно 80 человек в неизвестном направлении. Я стою вдоль дороги и пристально смотрю на железную обшивку этих мерзких автомобилей и несколько раз произношу имя моей дочери. Душа болит и я понимаю, что произошло то, чего мы все боялись, но отказывались верить в такую бесчеловечность режима.

Ещё несколько минут и волонтёры стали зачитывать список тех, кто остался. Люди нервничают, вслушиваются и продолжают надеяться, что их близкие остались здесь и они наконец-то смогут сегодня получить 5 кг домашнего тепла.

Карманович Вирсавия Юрьевна- это ФИО не прозвучало, значит увезли. Значит ещё 5 дней она не сможет ничего от нас получить.

Описываю все это больше документально, потому что хочу чтобы весь мир понимал то, что происходит в Беларуси. Хочу, чтобы помнили поколения, к чему приводят идеи коммунизма, для которых человек не имеет никакой ценности.

Молю Бога, чтобы система зла была разрушена и каждый получил по делам своим. Пусть все тайное, станет явным!


Ирина Карманович Irina Karmanowitsch Irina Karmanovich

Испытываю чувства высокой интенсивности ко всем тем, кто творит беззакония по отношению к задержанным и их родственникам. I have feelings of high intensity towards all those who commit lawlessness towards the detainees and their relatives.

В субботу около 15. Saturday around 15. 00 задержали мою дочь. 00 detained my daughter. Я ехала к ней на встречу. I went to meet her. Звоню, чтобы уточнить место, а она несколько раз сбрасывает телефон. I called to clarify the location, and she dropped the phone several times. Через 10 минут приходит SMS: «Мама я еду РОВД.» Приезжаю в центр города, ищу свидетелей, кто видел задержания, пишу пост в ФБ. After 10 minutes, an SMS comes in: "Mom, I'm going to the ROVD." I come to the city center, look for witnesses who saw the arrests, write a post on the FB.

Примерно через час присылают видео ее задержания. About an hour later, a video of her arrest is sent. Благо мы сейчас все журналисты и нас не смогут обмануть никакие сми, потому, что каждый неравнодушный человек, всегда готов запечатлеть происходящее на телефон. Fortunately, we are all journalists now and no media will be able to deceive us, because every caring person is always ready to capture what is happening on the phone.

Несколько раз внимательно смотрю видео, понимаю, что задерживали 4 человека в штатском, без предъявления документов и причин задержания. Several times I carefully watch the video, I understand that 4 people in civilian clothes were detained, without presenting documents and reasons for the arrest. На видео чётко видно, что у дочери нет никакой символики и плакатов. The video clearly shows that the daughter does not have any symbols and posters.

Начинаем всей семьёй искать по всем РОВД. The whole family begins to search all the police stations. Все звонки безрезультатны, в службу 102 звоним, они тоже ничего не знают. All calls are ineffectual, we call 102 service, they also do not know anything.

Садимся в машину и начинаем объезжать все РОВД, там врут или вообще ничего не отвечают. We get into the car and begin to go around all the police stations, they lie or do not answer at all.

Один человек пообещал помочь и выяснил, что Вирсавия находиться в Московском РОВД. One person promised to help and found out that Bathsheba was in the Moscow police department. Приезжаем туда, звоним, не пускают войти. We arrive there, we call, they are not allowed to enter. Настаиваем. We insist. Говорим, что знаем о том, что дочь находиться у них уже примерно 5 часов. We say that we know that their daughter has been with them for about 5 hours. Впускают и начинают опять врать, затем говорят, что увезли ее на Окрестина. They let her in and begin to lie again, then they say that they took her to Akrestsin Street. Едем туда, звоним по очереди в ИВС и в ЦИП, говорят что не знают где она. We go there, call in turn to the temporary detention facility and to the CIP, they say that they do not know where she is. Опять звоним в 102, безрезультатно. We call 102 again, to no avail. К ночи понимаем что Вирсавия в ИВС. By nightfall, we understand that Bathsheba is in the IVS.

В понедельник подключаем адвоката, она направляет запрос во все РОВД, ее не уведомляют о том, где и когда будет проходить суд над ее подзащитной. On Monday we connect a lawyer, she sends a request to all the ROVDs, she is not informed about where and when the trial of her client will take place.

Логически понимаем, что стоит ехать в Московский районный суд. Logically, we understand that it is worth going to the Moscow District Court. Проводим там полдня до закрытая в ожидании списков. We spend there half a day until closed, waiting for the listings. Понимаем, что скоро истечёт 72 часа и мою дочь по закону обязаны выпустить на свободу. We understand that 72 hours will expire soon and my daughter is legally obliged to be released. Информацию о том, где и когда всё же состояться суд не говорят ни нам, ни адвокату. Neither us nor the lawyer is told where and when the trial will take place.

Вторник, с самого утра мы опять ожидаем в суде, т к третьи сутки на исходе. Tuesday, in the morning, we are again waiting in court, and by the third day we are running out. До обеда всё безрезультатно. Until lunchtime, all to no avail. Суд закрывают на обед. The court is closed for lunch. Мы решаем разделиться. We decide to split up. Часть семьи с адвокатом остаются в суде, а я с одной из дочерей еду на Окрестина, для того, чтобы не пропустить выход дочери из изолятора. A part of the family with a lawyer remains in court, and I and one of my daughters go to Akrestsin Street in order not to miss my daughter's exit from the isolation ward.

Ожидаем ещё 6 часов. We expect another 6 hours. 72 часа закончились в 15.00. 72 hours ended at 15.00. В суде ждут свидетеля по нашему делу. The court is awaiting a witness in our case. Он не приезжает. He's not coming. Затем вызывают второго свидетеля. Then a second witness is called. Время —18.00. Time —18.00. Суд должен уже закрыться, но с нашим делом не закончено. The court should already be closed, but our case is not over. Адвокат заявляет о том что 72 часа истекли и Карманович Вирсавию необходимо срочно отпустить. The lawyer states that 72 hours have expired and Karmanovich Virsavia must be urgently released. Судья Мотыль не реагирует. Judge Motyl doesn't react.

В 18.26 начинается судебный процесс. At 18.26 the trial begins. Свидетель утверждает, что видел только факт задержания Вирсавии, о том что она расклеивала листовки подтвердить не может, не видел. The witness claims that he saw only the fact of the arrest of Bathsheba, that she could not confirm that she was pasting the leaflets, did not see.

18.43 адвокат блестяще ведёт защиту и все предъявленное судьей рассыпается в пух и прах. 18.43 the lawyer brilliantly leads the defense and everything presented by the judge crumbles to smithereens.

Мы все в ожидании того, что вот вот Вирсавия выйдет на свободу. We are all waiting for Bathsheba to be released.

18.56 судья просит всех выйти из зала и удаляется для принятия решения. 18.56 the judge asks everyone to leave the hall and retire to make a decision. 19.20 судья оглашает приговор- 10 суток! At 19.20 the judge announces the verdict - 10 days!

Эмоции, у меня эмоции зашкаливают, я дубашу рукой о руль машины. Emotions, my emotions are going through the roof, I bang my hand on the steering wheel of the car. Мысли, мысли, мысли, как моя дочь со всем этим справиться эмоционально и физически. Thoughts, thoughts, thoughts, how can my daughter deal with all this emotionally and physically. У неё нет даже самого необходимого, чтобы помыться и переодеться. She does not even have the most necessary things to wash and change. Передачи нельзя передавать, адвоката не допускают. The programs cannot be transferred, the lawyer is not allowed.

К четвергу готовим передачу, вникаем во все тонкости, что можно, в каком виде и количестве. We are preparing the program for Thursday, delving into all the subtleties, what is possible, in what form and quantity. Ходят слухи о том, что задержанных могут перевести или в Жодино или в Барановичи. There are rumors that the detainees may be transferred either to Zhodino or Baranovichi. Понимаем, что с передачей должны быть в первых рядах. We understand that we must be in the forefront with the transfer. Для этого занимаем очередь в 5 утра, в результате первые в ИВС и тринадцатые в ЦИП. To do this, we take a queue at 5 am, as a result, the first in the IVS and the thirteenth in the CIP. Пришлось занимать две очереди на всякий случай, потому что они отказываются говорить любого рода информацию. Had to take two lines just in case, because they refuse to say any kind of information.

К 8 утра приходят волонтёры, дают рекомендации, бланки и проверяют собранные вещи. By 8 in the morning, volunteers come, give recommendations, forms and check the collected things. Около ста человек собралось на Окрестина в ожидании того, что они хоть немного смогут подержать своих родных и передать с любовью приготовленную передачку. About a hundred people gathered at Akrestsin Street in the expectation that they would be able to hold their relatives at least a little and pass the prepared parcel with love.

Вдруг приезжает конвой и 6 автозаков. Suddenly a convoy and 6 paddy wagons arrive. На душе тревожно, но все надеяться, что с передачами все будет в порядке, ведь их принимают только один рад в неделю. It's anxious at heart, but everyone hopes that everything will be in order with the programs, because they are accepted only by one glad a week. 10.30, мы выстраиваемся для того, чтобы начинать оформлять передачи. 10.30 am, we are lining up to start making programs. Ворота вновь открываются и выезжает милицейская машина, из которой в рупор милиционер кричит на людей собравшиеся возле тюрьмы. Следом выезжают полные автозаки и увозят примерно 80 человек в неизвестном направлении. After that, full paddy wagons leave and take away about 80 people in an unknown direction. Я стою вдоль дороги и пристально смотрю на железную обшивку этих мерзких автомобилей и несколько раз произношу имя моей дочери. I stand along the road and stare at the iron sheathing of these nasty cars and say my daughter's name several times. Душа болит и я понимаю, что произошло то, чего мы все боялись, но отказывались верить в такую бесчеловечность режима. My soul hurts and I understand that something happened that we were all afraid of, but refused to believe in such inhumanity of the regime.

Ещё несколько минут и волонтёры стали зачитывать список тех, кто остался. A few more minutes and the volunteers began to read out the list of those who remained. Люди нервничают, вслушиваются и продолжают надеяться, что их близкие остались здесь и они наконец-то смогут сегодня получить 5 кг домашнего тепла. People are nervous, listen attentively and continue to hope that their loved ones stayed here and they can finally get 5 kg of home warmth today.

Карманович Вирсавия Юрьевна- это ФИО не прозвучало, значит увезли. Karmanovich Virsavia Yurievna - this name did not sound, it means they were taken away. Значит ещё 5 дней она не сможет ничего от нас получить. It means that for another 5 days she will not be able to receive anything from us.

Описываю все это больше документально, потому что хочу чтобы весь мир понимал то, что происходит в Беларуси. I describe all this more documentarily, because I want the whole world to understand what is happening in Belarus. Хочу, чтобы помнили поколения, к чему приводят идеи коммунизма, для которых человек не имеет никакой ценности. I want generations to remember what the ideas of communism lead to, for which a person has no value.

Молю Бога, чтобы система зла была разрушена и каждый получил по делам своим. I pray to God that the system of evil will be destroyed and everyone will receive according to their deeds. Пусть все тайное, станет явным! Let everything secret become clear!