×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Беларусь 2020 после выборов, Евтушенко Николай Александрович, статья для СМИ

Евтушенко Николай Александрович, статья для СМИ

Здравствуйте! Хочу поделиться своими переживаниями, по ситуации которые сейчас происходят в Республики Беларусь. Я Евтушенко Николай Александрович, мне 33 года, я гражданин Республики Беларусь. Хочу рассказать о событиях, которые происходили у меня с 09 августа 2020 года. Но все началось намного раньше. Поэтому начну с маленького вступления!

Я никогда не участвовал в митингах, работал, платил налоги. Мир столкнулся с проблемой COVID 19. Именно в этот момент я своими глазами увидел, как общее горе может сплотить наш, белорусский народ. Как стали создавать фонды в помощи пострадавшим людям, как рестораны возили врачам еду, как появилось волонтерское движение в Беларуси. Именно народ, а не государство оказывала помощь! А в белорусских новостях наш президент только и говорил, о том, что он все контролируют, т.е. он чужие заслуги брал на себя!

Потом назначили дату выборов! По телевизору показывали только Лукашенко, а про всех других кандидатов говорилось только в негативной форме! Разве это честно? Это и поспособствовало людей перестать доверять прессе. Люди стали читать новости в интернете, стали выходить на мирные акции, чтобы услышать о других кандидатах. Начались задержания! Посадили Тихановского, Бабарико. От Лукашенко только и слышно «Я потом Вам все расскажу». Народ перестал доверять государству! Народ своими силами начал помогать друг другу, а Лукашенко считает людей, которые готовы безвозмездно помочь – ПРЕСТУПНИКАМИ.

Но вернусь к теме своей истории! 9 августа в 12 дня я иду на выборы! На моей руке белая ленточка, как знак того, что я не за Тихановскую, а как знак того, что я против Лукашенко! Что преступного в том, что я не хочу голосовать за Лукашенко? Это мой выбор! Иначе для чего тогда проводить выборы, если я не могу отдать свой голос, за другого кандидата? Да, на этих выборах я отдал свой голос за Тихановскую, но не потому, что я вижу ее кандидатом, а потому, что я хочу в нашей стране, честные выборы, с достойными кандидатами, честным освещением в СМИ информацией. Хочу увидеть и услышать предвыборные программы кандидатов в президенты и честно отдать свой голос за того, кто будет разделять мои взгляды в строении и развитии нашей страны!

После того как я проголосовал, то созвонился с друзьями и мы решили поехать на природу и поесть шашлыков. Мы поехали на «Минское море», покушали мясо и обнаружили, что нет доступа в интернет. Такси мы вызвать не могли, тогда мы попросили попутчиков довезти нас до Минска. Нас подвезли до Минска, до проспекта Победителей. Мы увидели, что там идут простые люди, на которых были белые ленточки. Люди просто шли, здоровались, обнимались. Все были в хорошем настроении. Мы тоже двигались в направлении остановки, чтобы ехать домой. Я был в тапочках и шортах. Примерно в 21:20 на перекрестке возле Стеллы, резко останавливается автобус, и оттуда выскочили как черепашки-ниньзя человек 20 омоновцев и просто начали бить дубинками! Когда бежали ко мне, я не собирался оказывать сопротивление, а сразу поднял руки вверх, чтобы показать, что я человек, который против насилия! Меня сразу ударили под ноги, так что мои тапочки улетели на другую улицу (дальше я проходил весь путь босиком), других двое поднимали меня, заламывали руки и закинули в автозак. Когда закидывали в автозак, то там принимали еще трое омоновцев, которые сразу дубинками и криками, просто дубасили по всем местам. Я имею хроническое заболевание среднего уха и в тот момент находился на больничном листе, я прошёл около 10 операций на ухо. На тот момент я находился на больничном листе, что после в последствии поспособствовало моему увольнению. В тот момент я думал лишь о том, как закрыть голову, чтобы мне не попали по голове дубинкой. Меня закинули в автозак одного из первого, пока я летел до конца автозака, то было закинуто еще человек пять. Двери автозака сразу закрывались и пять омоновцев, в полной боевой защите, стояли с поднятыми дубинками, чтобы мы не побежали на выход. Они кричали «Мордой в пол» И поверьте, это самое культурное, что они кричали. Один парень достал телефон, после чего ему сразу нанёс удары один из омоновцев, забрал телефон и просто выкинул его из автозака. Автозак медленно двигался, когда останавливался, то двое омоновцев открывали двери и принимали по два, три человека, а остальные омоновцы с поднятыми дубинками смотрели в нашу сторону. Один из задержанных парней увидел в окошко автозака, как пять омоновцев избивают человека. Он крикнул: «Это мой брат, что вы творите?» Он встал и сделал шаг вперёд. Его начали сразу жестоко избивать. Люди в автозаке начали кричать: «Успокойтесь, что вы делаете» Тогда один из омоновцев крикнул: «Газы» и к нам применили перцовый газ. Мы никто не мог дышать. Дыхание просто замирает. Они открыли двери автозака и просто выкинули этого избитого парня на улицу. Мы катались по улицам Минска, в автозак закидывали людей. Мы слышали, как взрываются гранаты. Мы не понимали, что вообще происходит. Мы видели в окно автозака, как группы омоновцев по человек 20-30 бегали, избивали людей, за ними ходили другие с ружьями и стреляли. Мы не понимали, чем они стреляют, резиновыми пулями или боевыми! Что резиновыми стало понятно, когда автозак наполнялся людьми, с этими ранениями. Это было очень страшно. К нам закинули еще одного парня, он начал говорить « У меня там 7 летний сын, посмотрите – вон он». Он хотел выйти к нему. К нему применили силу, а против нас тогда, второй раз за ночь, применили перцовый газ. Я видел как взрослые мужчины – плачут от этого ужаса!!! В автозаке также были и несовершеннолетние, которые просто гуляли по улице. Так мы ездили по городу, часов до 4:00 ночи. Мы тогда еще не представляли, что самый ужас – еще впереди.

Около 4 часов утра нас привезли на Окрестина. Так как я был закинут в автозак один из первых, то и выходить мне приходилось последним. Омоновцы открыли двери автозака и начали выпускать. Они требовали от нас держать руки за спиной и передвигаться бегом, с опущенной вниз головой. Кто приподнимал голову, то его сразу начинали бить. Из автозака я увидел, что стоит коридор омоновцев, по правую и левую сторону и выходившие из автозака люди, бежали по этому коридору. Омоновцы били дубинками по пробегающим людям. Было ощущение, что они при этом испытывают колоссальное удовольствие от применения к нам, простым людям, физической силы. Я бежал и как можно быстрее, так как понимал, что тогда их удары будут менее эффектные. Нас всех загнали в какой-то длинный коридор и поставили всех на корточки и требовали опустить голову, и держать руки за спиной. По два, три человека заводили в комнату, обыскивали и потом закидывали в камеру, под открытым небом, только вместо неба, была сетка, как решетка. Там нас собралось человек 40, люди плотно стояли друг к другу. Там я услышал несколько историй, как кого задерживали. Кто-то просто был с девушкой в кафе, и выходя домой, к ним подбегали, избивали и забирали. Многие люди были в крови, синяков тогда еще не проявлялось. Все люди были в шоке от того, что произошло. Потом нас по одному начали выводить, под предлогом в туалет. Я, простояв босиком на бетоне и на холодном полу автозака, в туалет хотел очень сильно, но было страшно выходить. Я не видел такого насилия! Выйдя из этой камеры, я увидел, что с каждой камеры выводили по одному человеку. Нас повели не в туалет, а на 3-ий этаж. Там нас поставили лицом к стенке и по одному приглашали к женщине, которая сидела за компьютером и регистрировала. Там спрашивали наши фамилии, после этого заводили в камеры. По этажу ходили работники Окрестина и выборочно подходили к людям, которые стояли возле стены и говорили: « Что вас не устраивает» и наносили удар кулаком в бок, живот. Когда я зашел в камеру то увидел, что в камере на шесть человек – нас было около 40 человек.

Утром с камеры начали выводить по одному человеку, у нас появилась надежда, что это нас начали отпускать домой. Мы не знали о времени вообще ничего, ориентировались по тому, как светит солнце и как темнеет. Нас не кормили. Мы пили только воду из крана. Через какое-то время людей выводить перестали. Мы начали хотеть есть. Постучав в двери камеры, ходивший по этажу надзиратель, через глазок железной двери, требовал у нас замолчать, а иначе будут применены спецсредства. В камере было окно, с решеткой и небольшим отверстием. Уже когда стемнело, мы опять услышали взрывы, которые доносились с улицы. Глубокой ночью мы услышали, как снова заезжают автозаки. Мы начали смотреть в это отверстие окна и видели, как омоновцы с еще большей жестокостью, избивали выходящих из автозаков людей. Двое парней упали и их ногами начали бить. Это было не просто один-два удара, а массовое избиение. Мы видели, как эти двое лежали и не шевелились, а потом спустя время на них просто накинули что-то белое. Мы видели и слышали крики и боль людей. На следующий день из камеры опять начали выводить по одному человеку. Но после еще одной ночи – надежды почти уже не оставалось. Меня вывели из камеры, и повели в кабинет. Там на камеру я должен был назвать свое имя, место задержания и номер телефон. Потом работник Окрестина, дал протокол задержания, где он составлял рапорт, а другой работник ИВС был свидетелям. Он говорит: «Если хочешь домой, то подписывай и тогда отпустят, а если не подпишу, то будет только хуже. Это был под копирку составленный протокол, что я участвовал в митинге, кричал «Уходи» «Живе Беларусь». Я подписал. Тот страх и тот ужас, который я видел за эти дни, я не хотел его продолжать. Тем более как я говорил выше, я был на больничном, и мне необходимо было попасть на прием к врачу 11 августа. Меня завели в другой кабинет, где сидел судья. Я начал рассказывать правду, но начал понимать, что суд это формальность. Мне дали 15 суток ареста. Потом выяснилось, что такое предложение делалось всем, и все мы получили сутки ареста. Конвоир, который вел меня от кабинета до камеры и в спину мне сказал, что мне повезло, что меня задержали 9-го а не 10-го, а то иначе бы я не мог вообще ходить. Меня завели уже в другую камеру, которая была опять заполнена. Нас было 37 человек на 4 спальных места. Он переполненности камеры, стены были мокрые. Многим становилось плохо. Медицинскую помощь нам никто не оказывал. Мы спали друг на друге, плотно прижавшись. Мы опять слышали ночные крики, но в этой камере окно было закрыто и мы ничего не видели. Утром открыли двери и сказали всем выходить. Нас выводили на улицу, вели к стене. Мы видели большое количество вооруженных людей. Многие начали думать, что нас просто хотят поставить к стенке и расстрелять. Краем глаза я увидел стоящие в автозаки и понял, скорее всего, нас просто хотят перевести. В этом дворе нас собралось человек 300. Мы стояли возле стены и дышали в спину друг другу. Называли фамилию, и мы должны были пробежать к автозаку. Возле автозака стояли три омоновца, опять уточняли фамилию и забегали в автозак. Омоновец меня спросил, Кем я работаю? Я ему ответил, что работаю ведущим специалистов в одной компании. Его это видимо задело. Он нанес мне удар кулаком в живот со словами: «Иди на завод работай!» В автозак нас закидывали, ставили на колени на пол и стягивали руки за спиной стяжкой. Голову мы должны были опустить почти к полу. Они ходили по нам и орали «Сколько нам заплатили» Некоторых были по спине. Больше всего доставалось людям, с татуировками. Когда автозак выезжал из Окрестина, то мы услышали крики людей: «Держитесь – мы с вами!» Мы понимали, что это наши матери, жены, друзья. Мы понимали, что это те люди, в которых есть понятие совести и человечности. В тот момент я испытал мотивирующий момент, который придал мне сил. Омоновцев злили эти крики, они старались заглушить его своими криками, ударами. В такой ситуации мы ехали часа полтора. Они нам сказали, что мы едем на Жодино, и там нам будет еще хуже! У всех у нас были онемевшие ноги и руки, некоторые теряли сознания. По рациям они передавали, что у них один без сознания. Выгрузка на Жодино проходило по такому же сценарию, как и на Окрестина. Мы бежали через коридор омоновцев и через их удары. Нас завели в прогулочный дворик и там мы пробыли до ночи. Потом нас начали поднимать в камеры. Работники СИЗО г.Жодино были намного мягче с нами. Они не применяли силу, лично к тем людям, с которыми был я. Нас подняли в камеру, где было 42 человека, правда и камеры были больше, на 12 спальных мест. Люди спали по двое на кроватях, а остальные сидели за столом. У них в камере уже был хлеб. Мы с очень большим голодом, начали его есть, так как до этого момента не ели вообще ничего. Мы узнали, что в этой камере у многих людей еще не было суда. Утром часть этих людей вывели из камеры. В камере стало просторнее, поэтому можно было поспать. На Жодино нас уже кормили. Следующей ночью вывели еще несколько людей. Куда забирали этих людей, мы не знали. В таких условиях воображение работает в негативной стороне. Ближе к обеду 14-го августа начали выводить примерно каждых 20-30 минут, по одному человеку. Тогда появился проблеск надежды. К 22-23 вечера перестали выводить людей. Так нас в камере осталось 4 человека. Это стало тревожно. Но за это время, каждый человек старался поддерживать друг друга, чтобы не сойти с ума. В 4 утра нас вывели четверых с камеры. По коридору ходил человек и в спешке давал подписать бумажку, где мы обязуемся не ходить на митинг. Мы не владели вообще никакой информацией. Подписывали все. Я выходил из тюрьмы босиком, в 4 часа утра и я вообще не представлял, как приехать домой, ведь Жодино в 60 км от Минска. И вот момент, открываются двери тюрьмы, и мы увидели людей. Вспоминая этот момент, у меня у взрослого мужчины наворачиваются слезы. К нам начали подбегать люди, укрывать пледом, теплый чай. Сразу набирали родственникам. Меня сразу обули. Нас развозили бесплатно прямо к подъезду обычные люди. Нас обнимали, предлагали любую помощь! Я никогда не ощущал такой поддержки, которую ощутил тогда. Когда я начал узнавать, что ради нас люди на заводах начали бастовать, что дежурили возле тюрем, что именно благодаря этим людям я сейчас на свободе – я понял, что я стал одним из них. Этот случай сплотил нас, сделал нас сильнее. Тогда я понял, что должен сделать все, чтобы не предать этих людей. Тогда я решил, что должен рассказать всю правду, чтобы каждый знал. С каждым днем нас все больше и больше. Есть такая фраза «Мы белые чайки – со взглядом орла». Смотрите, как меняется все! Сторонники Лукашенко стали отказываться от него. Сколько артистов выступило в поддержку нас, мирных граждан, сколько спортсменов. Мы все против насилия, мы за мирное решение ситуации! Посмотрев после освобождения видео, где Лукашенко летает над городом и говорит, разбежались, испугались… Нет, не ИСПУГАЛИСЬ! МЫ ХОТИМ МИРА!!! А ты вышел с автоматом и со своей армией, против народа Беларуси! Все его фразы – все ложь! Митинги в его поддержку – законно куплены, а НАШИ МИРНЫЕ АКЦИИ – ИСКРЕННЕ СОЗДАНЫ!!! ! Как я уже говорил, то в момент задержания я находился на больничном листе. Работал я в компании ЗАО «ДОБРОНОМ», ведущим специалистом. Занимался обучением и подбором персонала для работы на складе. Мне было необходимо 11-го августа явиться на прием к врачу по больничному листу, но по причине моего задержания, я туда явиться не смог. В итоге 17-го мне закрыли больничный лист с нарушением режима. На работе у меня хорошее отношение с директором и все что он смог, это уволить меня по соглашению сторон. Увольнение было неизбежно, так как я был на руководящей должности и директору уже проинформировали, что всех из тех кто был на митингах – увольнять. Так я потерял работу.

Сейчас я вынужден покинуть страну, и нахожусь в другой стране, в Украине, городе Киев. Выезд сюда мне дался не просто, сначала Москва с 19 августа 2020, потом Киев с 28 августа 2020 года. Я решил донести свою историю через множество СМИ. Я надеюсь, что услышав её – нас станет еще больше! Я хочу жить в спокойной и независимой стране! То, что я в другой стране – не значит что я не патриот, просто это единственный момент стать услышанным. Я люблю ВАС БЕЛОРУСЫ! И Я ГОРДО ЗАЯВЛЯЮ – ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Евтушенко Николай Александрович, статья для СМИ Евтушенко|Nikolai|Alexandrovich|artikel|voor|media Евтушenko|Nikolai|Aleksandrovich|artikkeli|varten|media Yevtushenko||Alexandrovich||| Nikolai Yevtushenko, article for mass media Nikolai Alexandrovich Yevtushenko, article pour les médias Nikolai Alexandrovich Yevtushenko, artigo para os meios de comunicação social Evtushenko Nikolai Aleksandrovitš, artikkeli medialle Evtušenko Nikolaj Aleksandrovitsj, artikel voor de media

Здравствуйте! Hallo tervehdys Hei! Hallo! Хочу поделиться своими переживаниями, по ситуации которые сейчас происходят в Республики Беларусь. Ik wil|delen|mijn|gevoelens|over|situatie|die|nu|plaatsvinden|in|Republiek|Wit-Rusland haluan|jakaa|omat|tunteet|-sta|tilanne|jotka|nyt|tapahtuvat|-ssa|tasavallassa|Valko-Venäjä |||feelings|||||are happening||| I would like to share my experiences regarding the situation that are now taking place in the Republic of Belarus. Haluan jakaa tuntemukseni tilanteesta, joka tällä hetkellä tapahtuu Valko-Venäjän tasavallassa. Ik wil mijn gevoelens delen over de situatie die zich momenteel in de Republiek Wit-Rusland voordoet. Я Евтушенко Николай Александрович, мне 33 года, я гражданин Республики Беларусь. Ik|Евтушенко|Nikolai|Alexandrovich|ik ben|jaar|ik|burger|Republiek|Wit-Rusland minä|Евтушenko|Nikolai|Aleksandrovich|minulle|vuotta|minä|kansalainen|tasavallan|Valko-Venäjä I am Nikolai Aleksandrovich Yevtushenko, I am 33 years old, I am a citizen of the Republic of Belarus. Olen Evtushenko Nikolai Aleksandrovitš, 33-vuotias, ja olen Valko-Venäjän kansalainen. Ik ben Evtušenko Nikolaj Aleksandrovitsj, ik ben 33 jaar oud, ik ben burger van de Republiek Wit-Rusland. Хочу рассказать о событиях, которые происходили  у меня с 09 августа 2020 года. ik wil|vertellen|over|gebeurtenissen|die|plaatsvonden|bij|mij|vanaf|augustus|jaar haluan|kertoa|-sta|tapahtumista|jotka|tapahtuivat|-lla|minulle|-sta|elokuusta|vuodesta I want to tell you about the events that have taken place in my place since August 09, 2020. Haluan kertoa tapahtumista, jotka tapahtuivat minulle 9. elokuuta 2020. Ik wil vertellen over de gebeurtenissen die bij mij plaatsvonden vanaf 9 augustus 2020. Но все началось намного раньше. maar|alles|begon|veel|eerder mutta|kaikki|alkoi|paljon|aikaisemmin But it all started much earlier. Mutta kaikki alkoi paljon aikaisemmin. Maar alles begon veel eerder. Поэтому начну с маленького вступления! daarom|ik begin|met|kleine|inleiding siksi|aloitan|-sta|pientä|esittelyä |start||| So I'll start with a small introduction! Joten aloitan pienellä johdannolla! Dus ik begin met een kleine inleiding!

Я никогда не участвовал в митингах, работал, платил налоги. ik|nooit|niet|heb deelgenomen|aan|demonstraties|ik werkte|ik betaalde|belastingen minä|koskaan|ei|osallistunut|-ssa|mielenosoituksissa|työskennellyt|maksanut|verot |||||rallies||paid|taxes I never took part in rallies, I worked, I paid taxes. En ole koskaan osallistunut mielenosoituksiin, olen työskennellyt ja maksanut veroja. Ik heb nooit deelgenomen aan demonstraties, ik werkte, betaalde belasting. Мир столкнулся с проблемой COVID 19. de wereld|is geconfronteerd|met|probleem|COVID maailma|kohtasi|kanssa|ongelman|COVID |faced||problem|COVID The world is facing the problem of COVID 19. Maailma kohtasi COVID-19 ongelman. De wereld werd geconfronteerd met het probleem van COVID-19. Именно в этот момент я своими глазами увидел, как общее горе может сплотить наш, белорусский народ. juist|op|dit|moment|ik|met mijn|ogen|zag|hoe|gemeenschappelijk|verdriet|kan|verenigen|ons|Wit-Russisch|volk juuri|aikana|tämä|hetki|minä|omilla|silmillä|näin|kuinka|yhteinen|suru|voi|yhdistää|meidän|valkovenäläinen|kansa ||||||||||grief||unite||Belarusian| It was at this moment that I saw with my own eyes how a common grief can unite our Belarusian people. Juuri tuolloin näin omin silmin, kuinka yhteinen suru voi yhdistää meidän, valkovenäläisen kansan. Juist op dat moment zag ik met eigen ogen hoe gezamenlijk verdriet ons, het Wit-Russische volk, kon verenigen. Как стали создавать фонды в помощи пострадавшим людям, как рестораны возили врачам еду, как появилось волонтерское движение в Беларуси. hoe|ze begonnen|creëren|fondsen|voor|hulp|getroffen|mensen|hoe|restaurants|ze brachten|aan artsen|eten|hoe|het ontstond|vrijwilligers-|beweging|in|Wit-Rusland kuinka|alkoivat|luoda|rahastoja|avuksi|apua|kärsineille|ihmisille|kuinka|ravintolat|veivät|lääkäreille|ruokaa|kuinka|syntyi|vapaaehtoistyö|liike|| ||||||victims|||restaurants||doctors||||volunteer||| How they began to create funds to help the injured people, how restaurants brought food to doctors, how a volunteer movement appeared in Belarus. Kuinka alettiin perustaa rahastoja auttamaan kärsineitä ihmisiä, kuinka ravintolat veivät lääkäreille ruokaa, kuinka vapaaehtoistyöliike syntyi Valko-Venäjällä. Hoe er fondsen werden opgericht om de getroffen mensen te helpen, hoe restaurants voedsel naar de artsen brachten, hoe de vrijwilligersbeweging in Wit-Rusland ontstond. Именно народ, а не государство оказывала помощь! juist|volk|maar|niet|staat|verleende|hulp juuri|kansa|mutta|ei|valtio|antoi|apua |||||provided| It was the people, not the state, that provided assistance! Juuri kansa, ei valtio, auttoi! Het was het volk, en niet de staat, die hulp bood! А в белорусских новостях наш президент только и говорил, о том, что он все контролируют, т.е. en|in|Wit-Russische|nieuws|onze|president|alleen|en|hij zei|over|dat|dat|hij|alles|hij controleert|| ja|-ssa|valkovenäläisissä|uutisissa|meidän|presidentti|vain|ja|puhui|-sta|siitä|että|hän|kaiken|kontrolloi|| ||||||||||||||control|| And in the Belarusian news, our president only said that he controls everything, i.e. Ja Valko-Venäjän uutisissa presidenttimme puhui vain siitä, että hän kontrolloi kaikkea, eli. En in het Wit-Russische nieuws sprak onze president alleen maar over het feit dat hij alles controleert, d.w.z. он чужие заслуги брал на себя! hij|vreemde|verdiensten|hij nam|op|zich hän|vieraiden|ansiot|otti|-lle|itselleen |others'|merits||| he took on the merits of others! hän otti itselleen muiden ansiot! hij nam de verdiensten van anderen voor zichzelf!

Потом назначили дату выборов! daarna|ze stelden|datum|verkiezingen sitten|määrättiin|päivämäärä|vaaleille ||date| Then they set the date for the elections! Sitten valittiin vaalipäivämäärä! Toen werd de datum van de verkiezingen vastgesteld! По телевизору показывали только Лукашенко, а про всех других кандидатов говорилось только в негативной форме! op|televisie|ze toonden|alleen|Loekasjenko|maar|over|alle|andere|kandidaten|er werd gezegd|alleen|in|negatieve|vorm -lla|televisiossa|näytettiin|vain|Lukašenka|mutta|-sta|kaikista|muista|ehdokkaista|puhuttiin|vain|-ssa|negatiivisessa|muodossa |television|showed|||||||||||negative| Only Lukashenka was shown on TV, and all other candidates were spoken about only in a negative way! Televisiossa näytettiin vain Lukašenkaa, ja kaikista muista ehdokkaista puhuttiin vain negatiivisesti! Op televisie werd alleen maar Lukashenko getoond, en over alle andere kandidaten werd alleen negatief gesproken! Разве это честно? is het|dit|eerlijk onko|tämä|reilua Is it fair? Onko tämä reilua? Is dat eerlijk? Это и поспособствовало людей перестать доверять прессе. dit|en|heeft bijgedragen aan|mensen|stoppen met|vertrouwen op|de pers tämä|ja|auttoi|ihmisiä|lopettamaan|luottamasta|mediaan ||contributed|||trust| This led people to stop trusting the press. Tämä auttoi ihmisiä lopettamaan luottamuksen mediaan. Dit heeft er ook toe bijgedragen dat mensen de pers niet meer vertrouwden. Люди стали читать новости в интернете, стали выходить на мирные акции, чтобы услышать о других кандидатах. mensen|zijn gaan|lezen|nieuws|in|internet|zijn gaan|deelnemen aan|op|vreedzame|acties|om|horen|over|andere|kandidaten ihmiset|alkoivat|lukemaan|uutisia|-ssa|internetissä|alkoivat|menemään|-lle|rauhanomaisia|mielenosoituksia|jotta|kuulemaan|-sta|muista|ehdokkaista |||||||||peaceful|protests|||||candidates People began to read news on the Internet, began to go out to peaceful actions in order to hear about other candidates. Ihmiset alkoivat lukea uutisia internetissä, he alkoivat osallistua rauhanomaisiin mielenosoituksiin kuullakseen muista ehdokkaista. Mensen zijn nieuws op internet gaan lezen, zijn vreedzame acties gaan houden om over andere kandidaten te horen. Начались задержания! zijn begonnen|arrestaties alkoivat|pidätykset |arrests Detentions have begun! Pidätykset alkoivat! Er zijn arrestaties begonnen! Посадили Тихановского, Бабарико. ze hebben gevangen gezet|Tichanovski|Babariko he istuttivat|Tichanovskin|Babariko imprisoned|| They put Tikhanovsky and Babariko in prison. Tihonovskij ja Babaryko on vangittu. Tichanovski en Babaryko zijn gevangen gezet. От Лукашенко только и слышно «Я потом Вам все расскажу». van|Loekaschenko|alleen|en|te horen|ik|later|u|alles|ik zal vertellen -lta|Lukašenkolta|vain|ja|kuulee|minä|sitten|teille|kaiken|kerron From Lukashenka, you can only hear "I'll tell you everything later." Lukashenkosta kuuluu vain "Kerron teille kaiken myöhemmin". Van Loekasjenko hoor je alleen maar: 'Ik zal je later alles vertellen'. Народ перестал доверять государству! het volk|hij heeft gestopt|te vertrouwen|de staat kansa|on lakannut|luottamasta|valtioon |stopped|| The people have ceased to trust the state! Kansa on lakannut luottamasta valtioon! Het volk heeft het vertrouwen in de staat verloren! Народ своими силами начал помогать друг другу, а Лукашенко считает людей, которые готовы безвозмездно помочь – ПРЕСТУПНИКАМИ. het volk|met eigen|krachten|hij heeft begonnen|te helpen|vriend|aan vriend|maar|Loekaschenko|hij beschouwt|mensen|die|bereid|onbetaald|te helpen|als criminelen kansa|omilla|voimillaan|on alkanut|auttamaan|ystävää|ystävälle|mutta|Lukašenko|pitää|ihmisiä|jotka|valmiita|ilmaiseksi|auttamaan|rikollisina |||||||||||||for free||criminals The people on their own began to help each other, and Lukashenka considers people who are ready to help free of charge - CRIMINALS. Kansa on alkanut auttaa toisiaan omilla voimillaan, mutta Lukashenka pitää ihmisiä, jotka ovat valmiita auttamaan ilmaiseksi – RIKOLLISINA. Het volk is uit eigen kracht elkaar gaan helpen, en Loekasjenko beschouwt mensen die bereid zijn om onbaatzuchtig te helpen als CRIMINELEN.

Но вернусь к теме своей истории! maar|ik keer terug|naar|onderwerp|mijn|verhaal mutta|palaan|aiheeseen|teema|oman|tarinani |return|||| But back to the topic of my story! Mutta palaan tarinani aiheeseen! Maar ik keer terug naar het onderwerp van mijn verhaal! 9 августа в 12 дня я иду на выборы! augustus|om|uur|ik|ik ga|naar|verkiezingen elokuuta|klo|päivänä|minä|menen|vaaleihin| On August 9 at 12 noon, I'm going to the polls! 9. elokuuta kello 12 menen vaaliin! Op 9 augustus om 12 uur ga ik stemmen! На моей руке белая ленточка, как знак того, что я не за Тихановскую, а как знак того, что я против Лукашенко! op|mijn|arm|witte|lint|als|teken|dat|dat|ik|niet|voor|Tichanovskaja|maar|als|teken|dat|dat|ik|tegen|Loekasjenko päällä|minun|kädessä|valkoinen|nauha|kuten|merkki|siitä|että|minä|en|puolesta|Tichanovskajan|vaan|kuten|merkki|siitä|että|minä|vastaan|Lukašenkaa ||||ribbon|||||||||||||||| I have a white ribbon on my hand, as a sign that I am not for Tikhanovskaya, but as a sign that I am against Lukashenka! Kädessäni on valkoinen nauha merkkinä siitä, että en ole Tihanovskajan puolella, vaan merkkinä siitä, että olen Lukashenkoa vastaan! Op mijn arm draag ik een witte lint, als teken dat ik niet voor Tsikhanouskaya ben, maar als teken dat ik tegen Loekasjenko ben! Что преступного в том, что я не хочу голосовать за Лукашенко? wat|misdadigs|in|dat|dat|ik|niet|ik wil|stemmen|voor|Loekasjenko mitä|rikollista|siinä|että|että|minä|en|halua|äänestää|puolesta|Lukašenkaa |criminal|||||||vote|| Mikä on rikollista siinä, etten halua äänestää Lukashenkaa? Wat is er mis mee dat ik niet voor Loekasjenko wil stemmen? Это мой выбор! dit|mijn|keuze tämä|minun|valinta It is my choice! Tämä on valintani! Dit is mijn keuze! Иначе для чего тогда проводить выборы, если я не могу отдать свой голос,  за другого кандидата? anders|voor|wat|dan|houden|verkiezingen|als|ik|niet|kan|geven|mijn|stem|op|andere|kandidaat muuten|varten|mitä|silloin|pitää|vaalit|jos|minä|ei|voi|antaa|oman|ääni|jonkun|toisen|ehdokkaan otherwise||||||||||||||| Otherwise, why then hold elections if I cannot cast my vote for another candidate? Muuten, miksi sitten järjestää vaaleja, jos en voi antaa ääntäni toiselle ehdokkaalle? Anders, waarom zouden we dan verkiezingen houden, als ik mijn stem niet kan uitbrengen op een andere kandidaat? Да, на этих выборах я отдал свой голос за Тихановскую, но не потому,  что  я вижу ее кандидатом, а потому,  что я хочу в нашей стране, честные выборы, с достойными кандидатами, честным освещением в СМИ информацией. ja|op|deze|verkiezingen|ik|gaf|mijn|stem|op|Tichanovskaja|maar|niet|omdat|dat|ik|zie|haar|kandidaat|en|omdat|dat|ik|wil|in|ons|land|eerlijke|verkiezingen|met|waardige|kandidaten|eerlijke|berichtgeving|in|media|informatie kyllä|näissä|näissä|vaaleissa|minä|annoin|oman|ääni|jonkun|Tichanovskaja|mutta|ei|koska|että|minä|näen|hänet|ehdokkaana|vaan|koska|että|minä|haluan|maassa|meidän|valtio|rehelliset|vaalit|jonkin|arvokkaat|ehdokkaat|rehellinen|tiedottaminen|mediassa|media|tieto |||||||||||||||||||||||||||||worthy||fair|coverage||| Yes, in these elections I gave my vote for Tikhanovskaya, but not because I see her as a candidate, but because I want fair elections in our country, with worthy candidates, honest media coverage of information. Kyllä, näissä vaaleissa annoin ääneni Tichanovskajalle, mutta en siksi, että näkisin hänet ehdokkaana, vaan siksi, että haluan maassamme rehelliset vaalit, arvokkaita ehdokkaita ja rehellistä tiedottamista mediassa. Ja, bij deze verkiezingen heb ik mijn stem uitgebracht op Tsikhanouskaya, maar niet omdat ik haar als kandidaat zie, maar omdat ik in ons land eerlijke verkiezingen wil, met waardige kandidaten en eerlijke berichtgeving in de media. Хочу увидеть и услышать предвыборные программы кандидатов в президенты и честно отдать свой голос за того, кто будет разделять мои взгляды в строении и развитии нашей страны! ik wil|zien|en|horen|verkiezings|programma's|kandidaten|voor|president|en|eerlijk|geven|mijn|stem|op|degene|die|zal zijn|delen|mijn|opvattingen|op|opbouw|en|ontwikkeling|ons|land haluan|nähdä|ja|kuulla|vaaliohjelmat|ohjelmat|ehdokkaat|presidentit||ja|||||||||||||||kehitys|meidän|valtio ||||||||||||||||||share||||structure|||| I want to see and hear the election programs of presidential candidates and honestly vote for the one who will share my views in the structure and development of our country! Haluan nähdä ja kuulla presidenttiehdokkaiden vaaliohjelmat ja rehellisesti antaa ääneni sille, joka jakaa näkemykseni maan rakentamisesta ja kehittämisestä! Ik wil de verkiezingsprogramma's van de presidentiële kandidaten zien en horen en eerlijk mijn stem uitbrengen op degene die mijn opvattingen over de opbouw en ontwikkeling van ons land deelt!

После того как я проголосовал, то созвонился с друзьями и мы решили поехать на природу и поесть шашлыков. nadat|dat|als|ik|gestemd heb|dan|gebeld heb|met|vrienden|en|we|besloten hebben|om te gaan|naar|natuur|en|om te eten|shasliks jälkeen|siitä|kun|minä|äänestin|sitten|soitin|kanssa|ystäville|ja|me|päätimme|lähteä|luonnolle|luontoon|ja|syödä|grilliruokaa ||||voted||called||||||||||| After I voted, I phoned my friends and we decided to go to nature and eat barbecue. Äänestyksen jälkeen soitin ystävilleni ja päätimme mennä luontoon syömään grilliruokaa. Nadat ik had gestemd, belde ik met vrienden en we besloten om de natuur in te gaan en te genieten van barbecue. Мы поехали на «Минское море», покушали мясо и обнаружили, что нет доступа в интернет. we|zijn gegaan|naar|Minsk|meer|hebben gegeten|vlees|en|hebben ontdekt|dat|geen|toegang|tot|internet me|lähdimme|kohti|Minsk|järvi|söimme|lihaa|ja|huomasimme|että|ei ole|pääsyä|internettiin| |||Minsk||ate|||||||| We went to the "Minsk Sea", ate meat and found that there was no Internet access. Menimme "Minskij merelle", söimme lihaa ja huomasimme, että internet-yhteyttä ei ollut. We gingen naar het 'Minskmeer', aten vlees en ontdekten dat er geen internettoegang was. Такси мы вызвать не могли, тогда мы попросили попутчиков довезти нас до Минска. taxi|we|kunnen aanroepen|niet|konden|toen|we|hebben gevraagd|medereizigers|om ons te brengen|ons|naar|Minsk taksia|me|tilata|ei|voineet|silloin|me|pyysimme|kyyditsijöitä|viedä|meidät|kohti|Minskiin ||call||||||passengers||||Minsk We could not call a taxi, then we asked fellow travelers to take us to Minsk. Emme voineet tilata taksia, joten pyysimme kyyditsijöitä viemään meidät Minskiin. We konden geen taxi bellen, dus vroegen we medepassagiers om ons naar Minsk te brengen. Нас подвезли до Минска, до проспекта Победителей. ons|hebben gebracht|naar|Minsk|naar|boulevard|van de Overwinnaars meidät|veivät|kohti|Minskiin|kohti|bulevardia|Voittajien |dropped us off|||||Winners We were brought up to Minsk, to Pobediteley Avenue. Meidät vietiin Minskiin, Voittajien bulevardille. We werden naar Minsk gebracht, naar de Prospekt Pobediteli. Мы  увидели, что там идут простые люди, на которых были белые ленточки. wij|zagen|dat|daar|lopen|gewone|mensen|op|wie|hadden|witte|linten me|näimme|että|siellä|menevät|tavalliset|ihmiset|joilla|joita|oli|valkoiset|nauhat ||||||||||white| We saw ordinary people walking there, wearing white ribbons. Näimme, että siellä kulki tavallisia ihmisiä, joilla oli valkoisia nauhoja. We zagen dat daar gewone mensen liepen, met witte linten. Люди просто шли, здоровались, обнимались. mensen|gewoon|liepen|groetten|omhelsden ihmiset|vain|kävelivät|tervehtivät|halasivat ||||hugged People just walked, greeted, hugged. Ihmiset vain kävelivät, tervehtivät ja halasivat. De mensen liepen gewoon, groetten elkaar, omhelsden elkaar. Все были в хорошем настроении. iedereen|waren|in|goede|stemming kaikki|olivat|-ssa|hyvässä|mielialassa ||||mood Everyone was in a good mood. Kaikki olivat hyvällä tuulella. Iedereen was in een goede stemming. Мы тоже двигались в направлении остановки, чтобы ехать домой. wij|ook|bewogen|in|richting|halte|om|te gaan|naar huis me|myös|liikuimme|-ssa|suuntaan|pysäkille|jotta|matkustaa|kotiin ||||direction|stop||| We also moved in the direction of the stop to go home. Mekin liikuimme pysäkin suuntaan, jotta pääsisimme kotiin. Wij gingen ook in de richting van de halte om naar huis te gaan. Я был в тапочках и шортах. ik|was|in|slippers|en|shorts minä|olin|-ssa|tossuissa|ja|shortseissa |||||shorts I was in slippers and shorts. Olin tossuissa ja shortseissa. Ik had slippers en shorts aan. Примерно в 21:20 на перекрестке возле Стеллы,  резко останавливается автобус, и оттуда выскочили как черепашки-ниньзя человек 20 омоновцев и просто начали бить дубинками! ongeveer|om|op|kruispunt|bij|Stella|plotseling|stopt|bus|en|daaruit|sprongen|als|||man|OMON-agenten|en|gewoon|begonnen|slaan|met knuppels noin|-ssa|-lla|risteyksessä|lähellä|Stellan|äkkiä|pysähtyy|bussi|ja|sieltä|hyppäsivät ulos|kuin|turtles||ihmisiä|OMONin jäseniä|ja|vain|alkoivat|lyödä|pampeilla |||intersection||||stops(1)||||jumped out||turtles|ninja||riot police|||||batons At about 21:20 at the intersection near Stella, a bus stops abruptly, and 20 riot policemen jumped out like teenage mutant ninja turtles and just started beating them with truncheons! Noin klo 21:20 risteyksessä Stellan lähellä bussi pysähtyi äkisti, ja sieltä syöksyi kuin ninja-kilpikonnia noin 20 OMONin miestä ja alkoivat vain lyödä pampeilla! Ongeveer om 21:20 stopt er een bus abrupt op het kruispunt bij de Stella, en daar sprongen ongeveer 20 OMON-agenten als ninja-schildpadden uit en begonnen gewoon met knuppels te slaan! Когда бежали ко мне, я не собирался оказывать сопротивление, а сразу поднял руки вверх, чтобы показать, что я человек, который против насилия! wanneer|renden|naar|mij|ik|niet|van plan was|bieden|verzet|maar|meteen|hief|handen|omhoog|om|te laten zien|dat|ik|persoon|die|tegen|geweld kun|juoksivat|-lle|minulle|minä|ei|aikonut|osoittaa|vastarintaa|vaan|heti|nostin|kädet|ylös|jotta|näyttää|että|minä|ihminen|joka|vastaan|väkivaltaa |||||||||||||||||||||violence When they ran to me, I was not going to resist, but immediately raised my hands up to show that I am a person who is against violence! Kun he juoksivat luokseni, en aikonut vastustaa, vaan nostin heti kädet ylös, jotta näyttäisin, että olen ihminen, joka on väkivaltaa vastaan! Toen ze naar me toe renden, had ik niet de intentie om weerstand te bieden, maar ik stak meteen mijn handen omhoog om te laten zien dat ik een persoon ben die tegen geweld is! Меня сразу ударили под ноги, так что мои тапочки улетели на другую улицу (дальше я проходил весь путь босиком), других двое поднимали меня, заламывали руки и закинули в автозак. mij|meteen|sloegen|onder|voeten|zodat|dat|mijn|slippers|vlogen|naar|andere|straat|verder|ik|liep|de hele|weg|op blote voeten|anderen|twee|hieven|mij|draaiden|armen|en|gooiden|in|busje minua|heti|löivät|alle|jalat|niin|että|minun|tossut|lensivät|-lle|toiseen|kadulle|myöhemmin|minä|kuljin|koko|matka|paljain jaloin|muita|kaksi|nostivat|minua|väänsivät|kädet|ja|heittivät|-iin|poliisiauto ||||||||slippers||||||||||barefoot|||lifted||twisted|||threw||paddy wagon They immediately hit me under my feet, so that my slippers flew to another street (then I walked all the way barefoot), the other two lifted me up, wrung my hands and threw me into the paddy wagon. Minua lyötiin heti jalkoihin, niin että tossuni lensivät toiselle kadulle (sen jälkeen kuljin koko matkan paljain jaloin), toiset kaksi nostivat minut, väänsivät käsiäni ja heittivät minut poliisiautoon. Ik kreeg meteen een klap onder mijn voeten, zodat mijn slippers naar de andere straat vlogen (verderop liep ik de hele weg op blote voeten), terwijl twee anderen me optilden, mijn armen omdraaiden en me in een busje gooiden. Когда закидывали в автозак, то там принимали еще трое омоновцев, которые сразу дубинками и криками, просто  дубасили по всем местам. wanneer|ze gooiden|in|busje voor arrestanten|dan|daar|ze namen|nog|drie|OMON-agenten|die|meteen|met knuppels|en|met geschreeuw|gewoon|ze sloegen|op|alle|plekken kun|heittivät|-aan|poliisiauto|niin|siellä|ottivat|vielä|kolme|OMONin jäsentä|jotka|heti|pamput|ja|huudot|vain|löivät|-lle|kaikkiin|paikkoihin |threw|||||||||||||shouts||beat|||places When they threw them into the paddy wagon, they received three more riot policemen who, with truncheons and shouts, simply bludgeoned in all places. Kun minut heitettiin poliisiautoon, sinne otettiin vielä kolme OMONin miestä, jotka heti pamputtivat ja huusivat, ja vain hakkaavat joka puolelle. Toen ze me in de politiebus gooiden, kwamen er nog drie OMON-agenten binnen, die meteen met knuppels en geschreeuw gewoon overal op me inbeukten. Я имею хроническое заболевание среднего уха и в тот момент находился на больничном листе, я прошёл около 10 операций на ухо. ik|heb|chronische|ziekte|midden-|oor|en|op|dat|moment|ik was|op|ziekteverlof|blad|ik|ik heb ondergaan|ongeveer|operaties|op|oor minä|minulla on|krooninen|sairaus|keskimmäisestä|korvasta|ja|-lla|tuo|hetki|olin|-lla|sairauslomalla|lapulla|minä|olen käynyt|noin|leikkausta|-lla|korva ||chronic|||ear|||||||sick leave|sick leave||had||||ear I have a chronic middle ear disease and at that moment was on sick leave, I had about 10 ear surgeries. Minulla on krooninen keskikorvatulehdus ja olin tuolloin sairauslomalla, olen käynyt noin 10 leikkauksessa korvani vuoksi. Ik heb een chronische aandoening van het middenoor en was op dat moment met ziekteverlof, ik heb ongeveer 10 operaties aan mijn oor ondergaan. На тот момент я находился на больничном листе, что после  в последствии поспособствовало моему увольнению. op|dat|moment|ik|ik was|op|ziekteverlof|blad|dat|later|in|gevolg|het droeg bij aan|mijn|ontslag -lla|tuo|hetki|minä|olin|-lla|sairauslomalla||mikä|jälkeen|-lla|seurauksena|auttoi|minun|irtisanomiseen ||||||sick leave||||||||dismissal At that time, I was on sick leave, which later contributed to my dismissal. Tuolloin olin sairauslomalla, mikä myöhemmin vaikutti irtisanomiseeni. Op dat moment was ik met ziekteverlof, wat later heeft bijgedragen aan mijn ontslag. В тот момент я думал лишь о том, как закрыть голову, чтобы мне не попали по голове дубинкой. op|dat|moment|ik|ik dacht|alleen|over|dat|hoe|ik kan afsluiten|hoofd|zodat|ik|niet|ze raakten|op|hoofd|met knuppel -lla|tuo|hetki|minä|ajattelin|vain|-sta|asiasta|kuinka|sulkea|pää|jotta|minulle|ei|osuisi|-lle|päähän|pamput |||||||||||||||||bat At that moment I was only thinking about how to cover my head so that I would not be hit on the head with a truncheon. Silloin ajattelin vain sitä, miten suojata päätäni, jotta en saisi pamppua päähäni. Op dat moment dacht ik alleen maar aan hoe ik mijn hoofd moest bedekken, zodat ze me niet op mijn hoofd zouden slaan met een knuppel. Меня закинули в автозак одного из первого, пока я летел до конца автозака, то было закинуто еще человек пять. mij|gooiden|in|busje|een|van|de eerste|terwijl|ik|vloog|naar|einde|busje|dat|was|gegooid|nog|mensen|vijf minua|he heittivät|-iin|poliisiauto|yksi|-sta|ensimmäisestä|kun|minä|lensin|-lle|loppua|poliisiautosta|silloin|oli|heitetty|vielä|henkilö|viisi |||||||||flew|||paddy wagon|||thrown||| I was thrown into the paddy wagon of one of the first, while I flew to the end of the paddy wagon, then five more people were thrown. Heitettiin minut yhden ensimmäisen auton takapenkkiin, kun lensin auton takapenkkiä pitkin, niin sinne heitettiin vielä viisi ihmistä. Ik werd in een van de eerste politiebusjes gegooid, terwijl ik naar de achterkant van het busje vloog, werden er nog zo'n vijf mensen erin gegooid. Двери автозака сразу закрывались и пять омоновцев, в полной боевой защите, стояли с поднятыми дубинками, чтобы мы не побежали на выход. de deuren|busje|meteen|sloten|en|vijf|OMON-agenten|in|volledige|gevechts-|bescherming|stonden|met|opgetilde|knuppels|zodat|wij|niet|renden|naar|uitgang ovet|poliisiautosta|heti|sulkeutuivat|ja|viisi|OMONin jäsentä|-ssa|täydellisessä|taistelun|suojassa|seisoivat|-lla|nostetuilla|pampeilla|jotta|me|ei|juoksisi|-lle|uloskäynnille |||closed||||||combat||stood||raised|||||ran|| The doors of the paddy wagon were immediately closed and five riot policemen, in full combat protection, stood with raised truncheons so that we would not run to the exit. Auton ovet sulkeutuivat heti ja viisi mielenosoittajaa, täydessä taistelusuojassa, seisoi nostetut pamput kädessä, jotta emme juoksisi ulos. De deuren van het busje sloten onmiddellijk en vijf oproerpolitieagenten, volledig in gevechtsuitrusting, stonden met opgeheven knuppels zodat we niet naar de uitgang konden rennen. Они кричали «Мордой в пол» И поверьте, это самое культурное, что они кричали. zij|schreeuwden|met gezicht|op|vloer|en|geloof me|dit|het meest|culturele|dat|zij|schreeuwden he|huusivat|naamalla|-iin|lattia|ja|uskokaa|tämä|kaikkein|kulttuurisin|mitä|he|huusivat ||face|||||||||| They shouted "Face to the floor" And believe me, this is the most cultural thing that they shouted. He huusivat "Kasvot lattiaan" ja uskokaa pois, se oli kulttuurillisin asia, mitä he huusivat. Ze schreeuwden "Met je gezicht op de grond" en geloof me, dat was het meest beschaafde wat ze schreeuwden. Один парень достал телефон, после чего ему сразу нанёс удары один из омоновцев, забрал телефон и просто выкинул его из автозака. een|jongen|haalde|telefoon|na|dat|hem|meteen|sloeg|klappen|een|van|OMON-agenten|nam|telefoon|en|gewoon|gooide|hem|uit|busje yksi|kaveri|otti esiin|puhelin|jälkeen|minkä jälkeen|hänelle|heti|iski|lyönnit|yksi|-sta|OMONin jäsen|otti|puhelin|ja|vain|heitti pois|sen|-sta|poliisiautosta ||||||||hit|||||||||threw||| One guy took out his phone, after which he was immediately hit by one of the riot police, took the phone and simply threw it out of the paddy wagon. Yksi kaveri otti puhelimen esiin, jonka jälkeen yksi mielenosoittajista iski häntä heti, otti puhelimen ja heitti sen vain ulos autosta. Een jongen haalde zijn telefoon tevoorschijn, waarna een van de oproerpolitieagenten hem meteen sloeg, de telefoon afpakte en hem gewoon uit het busje gooide. Автозак медленно двигался, когда останавливался, то двое омоновцев открывали двери и принимали по два, три человека, а остальные омоновцы с поднятыми дубинками смотрели в нашу сторону. de bus|langzaam|reed|toen|stopte|dan|twee|OMON-agenten|openden|de deuren|en|namen aan|per|twee|drie|mensen|maar|de overige|OMON-agenten|met|opgetilde|knuppels|keken|in|onze|richting linja-auto|hitaasti|liikkui|kun|pysähtyi|niin|kaksi|OMONin jäsentä|avasivat|ovet|ja|ottivat|kerrallaan|kaksi|kolme|ihmistä|mutta|muut|OMONin jäsenet|kanssa|nostetuilla|pamppuilla|katsoivat|suuntaan|meidän|suuntaan ||moved||stopped||||||||||||||riot police||||||| Autokuljetus liikkui hitaasti, ja kun se pysähtyi, kaksi OMON-miestä avasi ovet ja otti sisään kaksi tai kolme ihmistä, kun taas muut OMON-miehet, jotka pitivät pamppuja ylhäällä, katsoivat meitä kohti. De bus met arrestanten bewoog langzaam, en wanneer hij stopte, openden twee OMON-agenten de deuren en namen twee of drie mensen aan boord, terwijl de andere OMON-agenten met opgeheven knuppels in onze richting keken. Один из задержанных парней увидел в окошко автозака, как пять омоновцев избивают человека. één|van|gearresteerde|jongens|zag|in|het raam|van de bus|hoe|vijf|OMON-agenten|slaan|een persoon yksi|joukosta|pidätettyjen|poikien|näki|-ssä|ikkunasta|linja-autosta|kuinka|viisi|OMONin jäsentä|lyövät|ihmistä Yksi pidätetyistä pojista näki autokuljetuksen ikkunasta, kuinka viisi OMON-miestä hakkasi ihmistä. Een van de gearresteerde jongens zag door het raampje van de bus hoe vijf OMON-agenten een man in elkaar sloegen. Он крикнул: «Это мой брат, что вы творите?» Он встал и сделал шаг вперёд. hij|schreeuwde|dit|mijn|broer|wat|jullie|doen|hij|stond op|en|zette|stap|naar voren hän|huusi|tämä|minun|veli|mitä|te|teette|hän|nousi|ja|teki|askeleen|eteenpäin |||||||are doing|||||| Hän huusi: "Se on veljeni, mitä te teette?" Hän nousi ylös ja astui askeleen eteenpäin. Hij schreeuwde: "Dit is mijn broer, wat doen jullie?" Hij stond op en zette een stap naar voren. Его начали сразу жестоко избивать. hem|begonnen|meteen|wreed|slaan häntä|alkoivat|heti|julmasti|lyödä Häntä alettiin heti hakata raivokkaasti. Ze begonnen hem onmiddellijk wreed in elkaar te slaan. Люди в автозаке начали кричать: «Успокойтесь, что вы делаете» Тогда один из омоновцев крикнул: «Газы» и к нам применили перцовый газ. mensen|in|busje|begonnen|te schreeuwen|kalmeer|wat|jullie|doen|toen|een|van|OMON-agenten|schreeuwde|gas|en|naar|ons|gebruikten|pepperspray|gas ihmiset|-ssa|poliisiautossa|alkoivat|huutaa|rauhoittukaa|mitä|te|teette|sitten|yksi|-sta|OMONin jäsenistä|huusi|kaasut|ja|-lle|meille|käyttivät|pippuri-|kaasu ||paddy wagon||||||||||||||||used|| Ihmiset poliisiautossa alkoivat huutaa: "Rauhoittukaa, mitä teette". Silloin yksi OMONin jäsenistä huusi: "Kaasu" ja meille käytettiin pippurikaasua. Mensen in de bus begonnen te schreeuwen: "Kalm aan, wat doen jullie" Toen schreeuwde een van de OMON-agenten: "Gassen" en ze gebruikten pepperspray op ons. Мы никто не мог дышать. wij|niemand|niet|kon|ademen me|kukaan|ei|voinut|hengittää Meistä kukaan ei voinut hengittää. We konden allemaal niet ademen. Дыхание просто замирает. ademhaling|gewoon|stopt hengitys|vain|pysähtyy ||stops Hengitys vain pysähtyy. De ademhaling stopt gewoon. Они открыли двери автозака и просто выкинули этого  избитого парня на улицу. zij|openden|deuren|busje|en|gewoon|gooiden|deze|mishandelde|jongen|op|straat he|avasivat|ovet|poliisiautosta|ja|vain|heittivät ulos|tätä|pahoinpidelty|poika|-lle|kadulle ||||||threw||beaten||| He avasivat poliisiauton ovet ja heittivät tämän pahoinpidellyn pojan vain kadulle. Ze openden de deuren van de bus en gooiden deze mishandelde jongen gewoon op straat. Мы катались по улицам Минска, в автозак закидывали людей. we|reden|door|straten|van Minsk|in|busje voor arrestanten|gooiden|mensen me|ajoimme|pitkin|katuja|Minskin|-hin|poliisiauto|heitimme|ihmisiä Ajoimme Minskin kaduilla, ja autojen takakontteihin heitettiin ihmisiä. We reden door de straten van Minsk, gooiden mensen in de bus. Мы слышали, как взрываются гранаты. we|hoorden|hoe|exploderen|granaten me|kuulimme|kuinka|räjähtävät|kranaatit |||explode| Kuulimme, kuinka kranaatit räjähtivät. We hoorden granaten ontploffen. Мы не понимали, что вообще происходит. we|niet|begrepen|wat|überhaupt|gebeurt me|ei|ymmärtäneet|mitä|ylipäätään|tapahtuu Emme ymmärtäneet, mitä oikein tapahtui. We begrepen niet wat er überhaupt aan de hand was. Мы видели в окно автозака,  как группы омоновцев по человек 20-30 бегали, избивали людей, за ними ходили другие с ружьями и стреляли. we|zagen|in|raam|van het busje voor arrestanten|hoe|groepen|van OMON-agenten|van|mensen|renden|sloegen|mensen|achter|hen|liepen|andere|met|geweren|en|schoten me|näimme|-ssä|ikkuna|poliisiautosta|kuinka|ryhmät|OMONin miehiä|noin|henkilö|juoksivat|hakkasivat|ihmisiä|-n|heidän|kävelivät|toiset|-lla|aseilla|ja|ampuivat |||||||||||beating|||||||guns|| Näimme autokontin ikkunasta, kuinka ryhmät OMONin miehiä, noin 20-30 henkilöä, juoksivat, hakkasivat ihmisiä, ja heidän perässään kulki muita aseiden kanssa ja ampuivat. We zagen door het raam van de bus hoe groepen OMON-agenten van ongeveer 20-30 mensen rondrenden, mensen in elkaar sloegen, terwijl anderen met geweren achter hen aanliepen en schoten. Мы не понимали, чем они стреляют, резиновыми пулями или боевыми! wij|niet|begrepen|waarmee|zij|schieten|met rubberen|kogels|of|met echte me|ei|ymmärtäneet|mitä|he|ampuvat|kumipalloilla|luodeilla|tai|taisteluluodeilla ||||||rubber|||live Emme ymmärtäneet, millä he ampuvat, kumikuulilla vai taistelukuulilla! We begrepen niet waarmee ze schoten, met rubberen kogels of met echte kogels! Что резиновыми стало понятно, когда автозак наполнялся людьми, с этими ранениями. dat|met rubberen|werd|duidelijk|toen|bus|vol werd|mensen|met|deze|verwondingen että|kumipalloilla|tuli|selväksi|kun|poliisiauto|täyttyi|ihmisillä|kanssa|näiden|vammoilla ||||||filled||||injuries Se, että ne olivat kumikuulia, kävi selväksi, kun poliisiauto täyttyi ihmisistä, joilla oli näitä vammoja. Dat het rubberen kogels waren, werd duidelijk toen de bus vol mensen zat met deze verwondingen. Это было очень страшно. dit|was|heel|eng tämä|oli|erittäin|pelottavaa Se oli todella pelottavaa. Het was erg eng. К нам закинули еще одного парня, он начал говорить « У меня там 7 летний сын, посмотрите – вон он». naar|ons|gooiden|nog|een|jongen|hij|begon|te zeggen|bij|mij|daar|jarige|zoon|kijk|daar|hij luokse|meille|heittivät|vielä|yhden|pojan|hän|alkoi|puhua|minulla|minulla|siellä|vuotias|poika|katsokaa|tuolla|hän Meille heittivät vielä yhden kaverin, hän alkoi sanoa: "Minulla on siellä 7-vuotias poika, katsokaa – tuolla hän on". Er werd nog een jongen naar binnen gegooid, hij begon te zeggen: 'Ik heb daar een 7-jarige zoon, kijk – daar is hij'. Он хотел выйти к нему. hij|wilde|eruit gaan|naar|hem hän|halusi|päästä ulos|luo|häntä kohti Hän halusi mennä hänen luokseen. Hij wilde naar hem toe gaan. К нему применили силу, а  против нас тогда, второй раз за ночь, применили перцовый газ. naar|hem|hebben toegepast|geweld|en|tegen|ons|toen|tweede|keer|in|nacht|hebben toegepast|pepperspray|gas luo|häntä kohti|käyttivät|voimaa|ja|vastaan|meitä|silloin|toinen|kerta|aikana|yö|käyttivät|pippuri-|kaasu Häntä vastaan käytettiin voimaa, ja meitä vastaan käytettiin silloin, toisen kerran yön aikana, pippurisumutetta. Tegen hem werd geweld gebruikt, en tegen ons werd toen, voor de tweede keer die nacht, pepperspray gebruikt. Я видел как взрослые мужчины – плачут от этого ужаса!!! ik|zag|hoe|volwassen|mannen|huilen|van|deze|angst minä|näin|kuinka|aikuiset|miehet|itkevät|-stä|tästä|kauhusta Näin kuinka aikuiset miehet – itkevät tästä kauheudesta!!! Ik zag hoe volwassen mannen - huilen van deze verschrikking!!! В автозаке также были и несовершеннолетние, которые просто гуляли по улице. in|bus|ook|waren|en|minderjarigen|die|gewoon|liepen|over|straat -ssa|poliisiautossa|myös|olivat|ja|alaikäiset|jotka|vain|kävelivät|-lla|kadulla |||||minors||||| Myös autossa oli alaikäisiä, jotka vain kävelivät kadulla. In de bus zaten ook minderjarigen die gewoon op straat aan het wandelen waren. Так мы ездили по городу, часов до 4:00 ночи. dus|we|reden|door|de stad|uren|tot|'s nachts niin|me|ajoimme|ympäri|kaupunkia|tuntia|asti|yöhön Niin me kiersimme kaupunkia, noin kello 4:00 yöllä. Zo reden we door de stad, tot ongeveer 4:00 uur 's nachts. Мы тогда еще не представляли, что самый ужас – еще впереди. we|toen|nog|niet|stelden voor|dat|de ergste|verschrikking|nog|voor ons me|silloin|vielä|ei|kuvitelleet|että|kaikkein|kauheus|vielä|edessä Emme silloin vielä osanneet kuvitella, että pahin oli vielä edessä. We hadden toen nog geen idee dat het ergste nog moest komen.

Около 4 часов утра нас привезли на Окрестина. rond|uren|'s ochtends|ons|brachten|naar|Okrestina noin|tunnin|aamuyöstä|meidät|toivat|päälle|Okrestinaan |o'clock||||| Noin kello 4 aamulla meidät tuotiin Okrestinaan. Rond 4 uur 's ochtends werden we naar Okrestina gebracht. Так как я был закинут в автозак один из первых, то и выходить мне приходилось последним. dus|als|ik|was|gegooid|in|busje|een|van|de eersten|dan|en|eruit gaan|mij|moest|de laatste niin|koska|minä|olin|heitetty|sisään|poliisiauto|yksi|joukosta|ensimmäisistä|niin|ja|poistua|minun|piti|viimeisenä ||||thrown||||||||||| Koska minut heitettiin autokyytiin ensimmäisten joukossa, jouduin myös lähtemään viimeisenä. Omdat ik als een van de eersten in de bus werd gezet, moest ik ook als laatste eruit. Омоновцы открыли двери автозака и начали выпускать. de OMON-leden|ze openden|de deuren|van de bus|en|ze begonnen|ze te laten gaan OMONin miehet|avasivat|ovet|pakettiautosta|ja|alkoivat|päästämään Omonin jäsenet avasivat poliisiauton ovet ja alkoivat päästää ihmisiä ulos. De OMON'ers openden de deuren van de bus en begonnen ons eruit te laten. Они требовали от нас держать руки за спиной и передвигаться бегом, с опущенной вниз головой. zij|ze eisten|van|ons|te houden|de handen|achter|de rug|en|te bewegen|rennend|met|naar beneden gebogen|naar beneden|het hoofd he|vaativat|-ltä|meiltä|pitämään|kädet|-n|selän takana|ja|liikkumaan|juosten|-n|alaspäin käännetty|alas|pää ||||||||||||downward|| He vaativat meitä pitämään kädet selän takana ja liikkumaan juosten, pää alaspäin. Ze eisten dat we onze handen achter onze rug hielden en renden met het hoofd naar beneden. Кто приподнимал голову, то его сразу начинали бить. wie|hij opsteeg|het hoofd|dan|hem|meteen|ze begonnen|te slaan kuka|nosti|pään|niin|häntä|heti|alkoivat|lyömään |lifted|||||| Jos joku nosti päätään, häntä alettiin heti lyödä. Wie zijn hoofd oplichtte, werd onmiddellijk geslagen. Из автозака я увидел, что стоит коридор омоновцев, по правую и левую сторону и выходившие из автозака люди, бежали по этому коридору. uit|de bus|ik|ik zag|dat|er staat|de gang|van OMON-leden|aan|rechter|en|linker|kant|en|de mensen die uitgingen|uit|de bus|de mensen|ze renden|door|deze|gang -sta|pakettiautosta|minä|näin|että|seisoo|käytävä|OMONin miehiä|-n|oikean|ja|vasemman|puolen|ja|ulos tulevat|-sta|pakettiautosta|ihmiset|juoksivat|-n|tälle|käytävälle ||||||||||||||exiting||||||| Poliisiautosta näin, että Omonin jäseniä seisoi käytävällä, oikealla ja vasemmalla puolella, ja poliisiautosta ulos tulevat ihmiset juoksivat tämän käytävän läpi. Uit de bus zag ik dat er een gang van OMON'ers stond, aan de rechter- en linkerkant, en de mensen die uit de bus kwamen, renden door deze gang. Омоновцы били дубинками по пробегающим людям. de OMON-agenten|sloegen|met knuppels|op|voorbijrennende|mensen OMONin miehet|he löivät|pamppuilla|päälle|juokseville|ihmisille ||||running| Omonin jäsenet löivät pampeilla juoksevia ihmisiä. De OMON-agenten sloegen met knuppels op de voorbijrennende mensen. Было ощущение, что они при этом испытывают колоссальное удовольствие от применения к нам, простым людям, физической силы. het was|gevoel|dat|zij|||ervaren|kolossaal|plezier|van|toepassing|op|ons|gewone|mensen|fysieke|kracht oli|tunne|että|he|||kokevat|valtavaa|iloa|-sta|käytöstä|meille||tavallisille|ihmisille|fyysistä|voimaa |||||||colossal|||use of|||||| Tuntui siltä, että he nauttivat valtavasti fyysisen voiman käyttämisestä meitä, tavallisia ihmisiä, kohtaan. Het voelde alsof ze daarbij enorm veel plezier hadden in het gebruik van fysieke kracht tegen ons, gewone mensen. Я бежал и как можно быстрее, так как понимал, что тогда их удары будут менее эффектные. ik|rende|en|zo|mogelijk|sneller|dus|omdat|begreep|dat|dan|hun|slagen|zullen zijn|minder|effectief minä|juoksin|ja|niin|mahdollista|nopeammin|||ymmärsin|että|silloin|heidän|iskut|ovat|vähemmän|tehokkaita |||||||||||||||effective Juoksin niin nopeasti kuin pystyin, koska ymmärsin, että silloin heidän iskunsa olisivat vähemmän tehokkaita. Ik rende zo snel als ik kon, omdat ik begreep dat hun slagen dan minder effectief zouden zijn. Нас всех загнали в какой-то длинный коридор и поставили всех на корточки и требовали опустить голову, и держать руки за спиной. ons|allen|drongen|in|||lange|gang|en|zetten|allen|op|hurken|en|eisten|om te laten zakken|hoofd|en|om te houden|handen|achter|rug meitä|kaikkia|he pakottivat|-lle|||pitkään|käytävään|ja|he asettivat|kaikki|-lle|kyykkyyn|ja|he vaativat|laskemaan|pää|ja|pitämään|kädet|-n|selän takana ||pushed||||||||||squat|||lower|||||| Meidät kaikki ajettiin johonkin pitkään käytävään, ja meidät pakotettiin kyykkyyn, vaadittiin laskemaan pää alas ja pitämään kädet selän takana. We werden allemaal in een lange gang gedreven en moesten op onze hurken zitten, met het hoofd naar beneden en de handen achter de rug. По два, три человека заводили в комнату, обыскивали и потом закидывали в камеру, под открытым небом, только вместо неба, была сетка, как решетка. per|twee|drie|mensen|ze brachten|in|kamer|ze doorzochten|en|daarna|ze gooiden|in|cel|onder|open|hemel|alleen|in plaats van|hemel|er was|net|als|rooster per|kaksi|kolme|ihmistä|veivät|-aan|huoneeseen|tutkivat|ja|sitten|heittivät|-aan|selliin|-n alle|avoimen|taivaan|vain|sijasta|taivasta|oli|verkko|kuin|ritilä |||||||searched||then||||||||||||| Kaksi, kolme ihmistä vietiin huoneeseen, tutkittiin ja sitten heitettiin selliin, avoimen taivaan alle, vain taivaan sijasta oli verkko, kuin ritilä. Twee, drie mensen werden de kamer binnengeleid, doorzocht en daarna in een cel gegooid, onder de open lucht, alleen in plaats van de lucht was er een net, als een rooster. Там нас собралось человек 40, люди плотно стояли друг к другу. daar|ons|het verzamelde|mensen|mensen|dicht|ze stonden|naast|aan|vriend siellä|meitä|kokoontui|ihmistä|ihmiset|tiiviisti|seisoivat|ystävä|-lle|ystävälle Siellä meitä oli noin 40 ihmistä, ihmiset seisoivat tiiviisti toisiaan vasten. Daar verzamelden we met ongeveer 40 mensen, de mensen stonden dicht bij elkaar. Там я услышал несколько историй, как кого задерживали. daar|ik|ik hoorde|verschillende|verhalen|hoe|iemand|ze arresteerden siellä|minä|kuulin|muutamia|tarinoita|kuinka|ketään|pidätettiin Siellä kuulin useita tarinoita siitä, kuinka joku pidätettiin. Daar hoorde ik verschillende verhalen over hoe mensen werden opgepakt. Кто-то просто был с девушкой в кафе, и выходя домой, к ним подбегали, избивали и забирали. ||gewoon|hij was|met|vriendin|in|café|en|hij verliet|huis|naar|hen|ze renden|ze sloegen|en|ze namen ||vain|oli|-n kanssa|tyttöystävän|-ssa|kahvilassa|ja|poistuessaan|kotiin|-lle|häneen|juoksivat|hakkasivat|ja|veivät |||||||||||||ran up to||| Joku oli vain tyttöystävänsä kanssa kahvilassa, ja kotiin lähtiessään heihin juostiin, hakattiin ja vietiin. Iemand was gewoon met een meisje in een café, en toen ze naar huis gingen, kwamen ze naar hen toe, sloegen hen en namen hen mee. Многие люди были в крови, синяков тогда еще не проявлялось. veel|mensen|waren|in|bloed|blauwe plekken|toen|nog|niet|verschenen monet|ihmiset|olivat|-ssa|veressä|mustelmia|silloin|vielä|ei|ilmennyt |||||||||appeared Monet ihmiset olivat veressä, mustelmia ei vielä ollut näkyvissä. Veel mensen waren onder het bloed, blauwe plekken waren toen nog niet zichtbaar. Все люди были в шоке от того, что произошло. alle|mensen|waren|in|shock|van|dat|wat|gebeurde kaikki|ihmiset|olivat|-ssa|järkytyksessä|-sta|siitä|mitä|tapahtui Kaikki ihmiset olivat shokissa siitä, mitä oli tapahtunut. Iedereen was in shock over wat er was gebeurd. Потом нас по одному начали выводить, под предлогом в туалет. daarna|ons|per|één voor één|begonnen|naar buiten brengen|onder|voorwendsel|naar|toilet sitten|meitä|-n|yhdelle|alkoivat|viedä|-n|tekosyyllä|-ssa|wc Sitten meitä alettiin viedä yksi kerrallaan ulos, tekosyynä vessaan meneminen. Daarna werden we één voor één naar buiten geleid, onder het voorwendsel naar het toilet te gaan. Я,  простояв босиком на бетоне и на холодном полу автозака,  в туалет хотел очень сильно, но было страшно выходить. ik|staande|op blote voeten|op|beton|en|op|koude|vloer|van de bus|naar|toilet|wilde|heel|erg|maar|het was|eng|naar buiten gaan minä|seisoen|paljain jaloin|-lla|betonilla|ja|-lla|kylmällä|lattialla|pakettiautossa|-ssa|wc|halusin|erittäin|kovasti|mutta|oli|pelottavaa|mennä ulos |standing|||concrete|||||||||||||| Minä, seisoessani paljain jaloin betonilla ja kylmällä autokopissa, halusin todella kovasti vessaan, mutta ulos meneminen pelotti. Ik, die op de betonnen vloer en op de koude vloer van de politieauto blootsvoets had gestaan, wilde heel graag naar het toilet, maar het was eng om naar buiten te gaan. Я не видел такого насилия! ik|niet|heb gezien|zo'n|geweld minä|ei|nähnyt|tällaista|väkivaltaa En ole nähnyt tällaista väkivaltaa! Ik heb zo'n geweld niet gezien! Выйдя из этой камеры, я увидел, что с каждой камеры выводили по одному человеку. nadat ik was uitgegaan|uit|deze|cel|ik|heb gezien|dat|uit|elke|cel|ze brachten naar buiten|per|één|persoon ulos astuttua|-sta|tämä|kopista|minä|näin|että|-sta|jokaisesta|kopista|vietiin|-n|yhdelle|henkilölle exiting||||||||||||| Kun astuin ulos tästä kamerasta, näin, että jokaisesta kamerasta vietiin yksi henkilö. Toen ik uit deze cel kwam, zag ik dat er uit elke cel één persoon werd gehaald. Нас повели не в туалет, а на 3-ий этаж. ons|ze brachten|niet|naar|toilet|maar|naar|derde|verdieping meitä|vietiin|ei|-aan|vessa|vaan|-lle|3|kerros Meitä ei viety vessaan, vaan kolmannelle kerrokselle. We werden niet naar het toilet gebracht, maar naar de derde verdieping. Там нас поставили лицом к стенке и по одному приглашали к женщине, которая сидела за компьютером и регистрировала. daar|ons|ze zetten|gezicht|tegen|muur|en|per|één|ze nodigden|naar|vrouw|die|zat|achter|computer|en|ze registreerde siellä|meitä|asetettiin|kasvot|-lle|seinää|ja|-n|yhdelle|kutsuttiin|-lle|naiselle|joka|istui|-lla|tietokoneella|ja|rekisteröi |||||||||||||||||registered Siellä meidät asetettiin kasvot seinää kohti ja yksi kerrallaan kutsuttiin naisen luokse, joka istui tietokoneen ääressä ja rekisteröi. Daar werden we met onze gezichten naar de muur gezet en één voor één uitgenodigd bij de vrouw die achter de computer zat en registreerde. Там спрашивали наши фамилии, после этого заводили в камеры. daar|vroegen|onze|achternamen|na|dit|brachten|in|cellen siellä|kysyivät|meidän|sukunimiä|jälkeen|sitä|veivät|sisään|selliin Siellä kysyttiin sukunimiämme, tämän jälkeen meidät vietiin selliin. Daar vroegen ze naar onze achternamen, daarna werden we de cellen in geleid. По этажу ходили работники Окрестина и выборочно подходили к людям, которые   стояли возле стены и говорили: « Что вас не устраивает» и наносили удар кулаком в бок, живот. door|de verdieping|liepen|werknemers|van Okrestin|en|willekeurig|kwamen dichterbij|naar|mensen|die|stonden|bij|muur|en|zeiden|wat|jullie|niet|stoort|en|brachten|klap|met de vuist|in|zij|buik pitkin|kerrosta|kulkivat|työntekijät|Okrestina|ja|satunnaisesti|lähestyivät|luo|ihmisiin|jotka|seisoivat|vieressä|seinää|ja|sanoivat|mitä|teitä|ei|miellyttää|ja|iskivät|isku|nyrkillä|kylkeen| kylkeen|vatsaan |floor||||||||||||||||||||struck||||| Kerrostalon käytävällä liikkuivat Okrestinan työntekijät ja lähestyivät satunnaisesti ihmisiä, jotka seisoivat seinää vasten ja sanoivat: "Mikä teitä häiritsee" ja iskivät nyrkillä kylkeen, vatsaan. Werknemers van Okrestina liepen over de verdieping en kwamen selectief naar mensen die bij de muur stonden en zeiden: "Wat stoort jullie?" en gaven een vuistslag in de zij of buik. Когда я зашел в камеру то увидел, что в камере на шесть человек – нас было около 40 человек. wanneer|ik|binnenging|in|cel|dan|ik zag|dat|in|cel|voor|zes|mensen|ons|er was|ongeveer|mensen kun|minä|astuin|sisään|celliin|niin|näin|että|sisällä|sellissä|kuudelle|kuusi|henkilö|meitä|oli|noin|henkilö Kun astuin selliin, näin, että kuuden hengen sellissä – meitä oli noin 40 henkilöä. Toen ik de cel binnenkwam, zag ik dat er in de cel voor zes mensen - we waren met ongeveer 40 mensen.

Утром с камеры начали выводить по одному человеку, у нас появилась надежда, что это нас начали отпускать домой. 's ochtends|uit|cel|ze begonnen|naar buiten brengen|per|één|persoon|bij|ons|er kwam|hoop|dat|dit|ons|ze begonnen|vrijlaten|naar huis aamulla|-sta|sellistä|alkoivat|viedä|yksi|kerrallaan|henkilö|meillä|meillä|syntyi|toivo|että|tämä|meitä|alkoivat|päästää|kotiin Aamulla sellistä alettiin viedä yksi henkilö kerrallaan, meillä heräsi toivo, että meidät alettiin päästää kotiin. In de ochtend begonnen ze één voor één mensen uit de cel te halen, we kregen hoop dat ze ons naar huis begonnen te laten gaan. Мы не знали о времени вообще ничего, ориентировались по тому, как светит солнце и как темнеет. wij|niet|wisten|over|tijd|helemaal|niets|oriënteerden|op|dat|hoe|schijnt|zon|en|hoe|donker wordt me|ei|tienneet|-sta|ajasta|ylipäätään|mitään|suuntautuneet|-n mukaan|siihen|miten|paistaa|aurinko|ja|miten|pimeenee |||||||guided||||||||gets dark Emme tienneet ajasta mitään, suuntasimme sen mukaan, miten aurinko paistaa ja miten pimeää tulee. We wisten helemaal niets over de tijd, we oriënteerden ons aan hoe de zon scheen en hoe het donker werd. Нас не кормили. ons|niet|voedden meitä|ei|ruokittu Meitä ei ruokittu. We werden niet gevoed. Мы пили только воду из крана. wij|dronken|alleen|water|uit|kraan me|joimme|vain|vettä|-sta|hanasta Joimme vain hanavettä. We dronken alleen kraanwater. Через какое-то время людей выводить перестали. na|||tijd|mensen|naar buiten brengen|stopten kuluttua|||aikaa|ihmisiä|viedä|lopettaneet Jonkin ajan kuluttua ihmisiä ei enää viety ulos. Na een tijdje stopten ze met het naar buiten brengen van mensen. Мы начали хотеть есть. wij|begonnen|willen|eten me|aloitimme|haluta|syödä Aloimme haluta syödä. We begonnen honger te krijgen. Постучав в двери камеры, ходивший по этажу надзиратель, через глазок железной двери, требовал у нас замолчать, а иначе будут применены спецсредства. kloppend|op|deuren|cel|lopend|over|verdieping|bewaker|door|kijkgat|ijzeren|deur|eiste|van|ons|stil te zijn|en|anders|zullen zijn|toegepast|speciale middelen koputettua|-lle|ovet|selli|kävellyt|-llä|kerros|vartija|-n kautta|luukku|rautaisen|ovi|vaati|-lta|meitä|vaikenee|mutta|muuten|tulevat|käytettäväksi|erikoisvälineet knocked||||walking|||guard|||||||||||||special measures Koputtamalla sellin oviin, ylhäällä kävellyt vartija vaati meitä vaikenemaan rautaportin läpi, muuten käytetään erityisiä keinoja. De bewaker die op de verdieping liep, klopte op de deur van de cel en eiste via het kijkgaatje in de ijzeren deur dat we stil moesten zijn, anders zouden er speciale middelen worden toegepast. В камере было окно, с решеткой и небольшим отверстием. in|cel|was|raam|met|tralies|en|klein|gat -ssa|sellissä|oli|ikkuna|-lla|ritilä|ja|pienellä|aukko ||||||||opening Sellissä oli ikkuna, jossa oli ristikko ja pieni reikä. In de cel was een raam met een traliewerk en een klein gat. Уже когда стемнело, мы опять услышали взрывы, которые доносились с  улицы. al|wanneer|het donker werd|wij|weer|hoorden|explosies|die|kwamen|van|straat jo|kun|pimeä tuli|me|taas|kuulimme|räjähdykset|jotka|kuuluivat|-lta|kadulta ||||||||came|| Kun pimeys laskeutui, kuulimme taas räjähdyksiä, jotka kuuluivat kadulta. Al toen het donker werd, hoorden we weer explosies die van buiten kwamen. Глубокой ночью мы услышали, как снова заезжают автозаки. diepe|nacht|wij|hoorden|hoe|opnieuw|binnenrijden|busjes syvällä|yöllä|me|kuulimme|että|taas|ajavat sisään|poliisiautot ||||||arrive| Syvällä yöllä kuulimme, kuinka poliisiautot saapuivat jälleen. Diep in de nacht hoorden we weer de binnenkomst van de arrestantenbussen. Мы начали смотреть в это отверстие окна и видели, как омоновцы с еще большей жестокостью,  избивали выходящих из автозаков людей. wij|begonnen|kijken|in|dit|gat|raam|en|zagen|hoe|OMON-agenten|met|nog|grotere|wreedheid|sloegen|naar buiten komende|uit|busjes|mensen me|aloitimme|katsomaan|sisään|tähän|aukko|ikkunasta|ja|näimme|että|OMONin miehet|kanssa|vielä|suuremman|julmuudella|hakkasivat|ulos tulevia|sisään|poliisiautoista|ihmisiä ||||||||||||||brutality||people||| Aloimme katsoa tuosta ikkunan aukosta ja näimme, kuinka OMONin miehet hakkasivat vieläkin suuremmalla väkivallalla autosta ulos tulevia ihmisiä. We begonnen door het gat in het raam te kijken en zagen hoe de OMON-agenten met nog meer geweld de mensen die uit de arrestantenbussen kwamen, in elkaar sloegen. Двое парней упали и их ногами начали бить. twee|jongens|vielen|en|hen|met voeten|begonnen|slaan kaksi|poikaa|kaatuivat|ja|heidän|jaloilla|alkoivat|lyömään Kaksi poikaa kaatui ja heitä alettiin potkia. Twee jongens vielen en ze begonnen met hun voeten op hen in te trappen. Это было не просто один-два удара, а массовое избиение. dit|was|niet|gewoon|||slagen|maar|massaal|slaan tämä|oli|ei|vain|||lyöntiä|vaan|joukkohakkaus|pahoinpitely |||||||||beating Se ei ollut vain yksi tai kaksi iskua, vaan massahakkuu. Het was niet gewoon één of twee slagen, maar een massale mishandeling. Мы видели, как эти двое лежали и не шевелились, а потом спустя время на них просто накинули что-то белое. wij|zagen|hoe|deze|twee|lagen|en|niet|bewogen|maar|daarna|na|tijd|op|hen|gewoon|gooiden|||wit me|näimme|kuinka|nämä|kaksi|makasivat|ja|ei|liikkuneet|mutta|sitten|kuluttua|aikaa|päälle|heille|vain|heittivät|||valkoista ||||||||moved||||||||threw||| Näimme, kuinka nuo kaksi makasivat liikkumattomina, ja sitten jonkin ajan kuluttua heidän päälleen heitettiin vain jotain valkoista. We zagen hoe die twee lagen en zich niet bewogen, en daarna werd er na een tijdje gewoon iets wits over hen gegooid. Мы видели и слышали крики и боль людей. wij|zagen|en|hoorden|geschreeuw|en|pijn|mensen me|näimme|ja|kuulimme|huutoja|ja|kipua|ihmisiä Näimme ja kuulimme ihmisten huutoja ja kipua. We zagen en hoorden de kreten en pijn van mensen. На следующий день из камеры опять начали выводить по одному человеку. op|volgende|dag|uit|cel|weer|begonnen|naar buiten brengen|per|één|persoon seuraavana|seuraava|päivänä|vankilasta|huoneesta|taas|alkoivat|viedä|yksi|kerrallaan|ihmiselle Seuraavana päivänä kamerasta alettiin taas viedä yksi ihminen kerrallaan. De volgende dag werden er weer één voor één mensen uit de cel gehaald. Но после еще одной ночи – надежды почти уже не оставалось. maar|na|nog|andere|nacht|hoop|bijna|al|niet|overbleef mutta|jälkeen|vielä|yhden|yön|toivoa|melkein|jo|ei|ollut Mutta vielä yhden yön jälkeen – toivoa ei ollut enää juurikaan jäljellä. Maar na weer een nacht - was er bijna geen hoop meer over. Меня вывели из камеры,  и повели в кабинет. mij|ze hebben me eruit gehaald|uit|cel|en|ze hebben me geleid|naar|kantoor minua|veivät|-sta|sellistä|ja|veivät|-lle|toimistoon |led|||||| Minut vietiin sellistä ja viedään toimistoon. Ik werd uit de cel gehaald en naar het kantoor geleid. Там на камеру я должен был назвать свое имя, место задержания и номер телефон. daar|voor|camera|ik|moet|was|noemen|mijn|naam|plaats|arrestatie|en|nummer|telefoon siellä|-lle|kameralle|minä|täytyy|olin|sanoa|oma|nimi|paikka|pidätys|ja|numero|puhelin Siellä kameran edessä minun piti sanoa nimeni, pidätyspaikka ja puhelinnumero. Daar moest ik voor de camera mijn naam, plaats van arrestatie en telefoonnummer opgeven. Потом работник Окрестина, дал протокол задержания, где он составлял рапорт, а другой работник ИВС был свидетелям. daarna|werknemer|van Okrestina|hij gaf|protocol|arrestatie|waar|hij|hij opmaakte|rapport|en|andere|werknemer|van IVS|was|getuige sitten|työntekijä|Okrestina|antoi|pöytäkirja|pidätys|jossa|hän|laati|raportti|ja|toinen|työntekijä|IVS|oli|todistajana |||||||||||||||witness Sitten Okrestinan työntekijä antoi pidätyspöytäkirjan, jossa hän laati raportin, ja toinen IVS:n työntekijä oli todistajana. Vervolgens gaf een medewerker van Okrestina het proces-verbaal van arrestatie, waarin hij het rapport opmaakte, en een andere medewerker van het IVS was getuige. Он говорит: «Если хочешь домой, то подписывай и тогда отпустят, а если не подпишу, то будет только хуже. hij|hij zegt|als|je wilt|naar huis|dan|teken|en|dan|ze zullen je vrijlaten|maar|als|niet|ik teken niet|dan|het zal zijn|alleen|slechter hän|sanoo|jos|haluat|kotiin|niin|allekirjoita|ja|silloin|päästävät|mutta|jos|ei|allekirjoita|niin|tulee|vain|huonommaksi |||||||||let you go|||||||| Hän sanoo: "Jos haluat kotiin, niin allekirjoita ja sitten päästetään vapaaksi, mutta jos en allekirjoita, niin asiat vain pahenevat." Hij zegt: "Als je naar huis wilt, teken dan en dan laten ze je gaan, maar als je niet tekent, wordt het alleen maar erger." Это был под копирку составленный протокол, что я участвовал в митинге, кричал «Уходи» «Живе Беларусь». dit|was|onder|kopie|opgesteld|protocol|dat|ik|deelnam|aan|bijeenkomst|schreeuwde|Ga weg|Leve|Wit-Rusland это|oli|alla|kopio|laadittu|protokolla|että|minä|osallistuin|-ssa|mielenosoituksessa|huusin|pois|eläköön|Valko-Venäjä |||carbon copy|drafted|||||||||long live| Se oli kopioitu pöytäkirja, että olin osallistunut mielenosoitukseen, huutanut "Mene pois" "Elä Belarus". Het was een op maat gemaakt protocol dat ik deelnam aan de bijeenkomst, schreeuwde 'Ga weg' 'Leve Wit-Rusland'. Я подписал. ik|tekende minä|allekirjoitin Allekirjoitin sen. Ik heb getekend. Тот страх и тот ужас, который я видел за эти дни, я не хотел его продолжать. die|angst|en|die|verschrikking|die|ik|zag|in|deze|dagen|ik|niet|wilde|het|voortzetten tuo|pelko|ja|tuo|kauhu|joka|minä|näin|aikana|nämä|päivät|minä|ei|halusin|sitä|jatkaa Se pelko ja kauhu, jonka näin näinä päivinä, en halunnut jatkaa sitä. Die angst en die verschrikkingen die ik in die dagen zag, wilde ik niet voortzetten. Тем более как я говорил выше, я был на больничном,  и мне необходимо было попасть на прием к врачу 11 августа. des|te meer|zoals|ik|zei|eerder|ik|was|op|ziekteverlof|en|ik|noodzakelijk|was|gaan|naar|afspraak|bij|arts|augustus sitä|enemmän|kuten|minä|sanoin|aiemmin|minä|olin|-lla|sairauslomalla|ja|minulle|oli tarpeen|oli|päästä|-lle|vastaanotto|luo|lääkäriin|elokuuta Varsinkin kun sanoin aiemmin, olin sairauslomalla, ja minun oli päästävä lääkärin vastaanotolle 11. elokuuta. Bovendien, zoals ik eerder zei, was ik ziek en moest ik op 11 augustus naar de dokter. Меня завели в другой кабинет, где сидел судья. mij|ze brachten|in|ander|kantoor|waar|hij zat|rechter minua|veivät|-iin|toiseen|huoneeseen|jossa|istui|tuomari Minut vietiin toiseen huoneeseen, jossa tuomari istui. Ik werd naar een andere kamer gebracht, waar de rechter zat. Я начал рассказывать правду, но начал понимать, что суд это формальность. ik|ik begon|vertellen|waarheid|maar|ik begon|begrijpen|dat|rechtszaak|dit|formaliteit minä|aloin|kertoa|totuus|mutta|aloin|ymmärtää|että|oikeus|tämä|muodollisuus ||||||||||formality Aloitin totuuden kertomisen, mutta aloin ymmärtää, että oikeudenkäynti on muodollisuus. Ik begon de waarheid te vertellen, maar begon te begrijpen dat de rechtbank een formaliteit was. Мне дали 15 суток ареста. mij|ze gaven|dagen|gevangenisstraf minulle|antoivat|vuorokautta|pidätystä Sain 15 vuorokautta vankeutta. Ik kreeg 15 dagen gevangenisstraf. Потом выяснилось, что такое предложение делалось всем, и все мы получили сутки ареста. toen|het bleek|dat|zo'n|voorstel|het werd gedaan|iedereen|en|allen|wij|we kregen|dagen|gevangenisstraf sitten|selvisi|että|tällainen|ehdotus|tehtiin|kaikille|ja|kaikki|me|saimme|vuorokautta|pidätystä Sitten selvisi, että tällainen ehdotus tehtiin kaikille, ja me kaikki saimme vuorokausia vankeutta. Later bleek dat zo'n voorstel aan iedereen werd gedaan, en we kregen allemaal dagen gevangenisstraf. Конвоир, который вел меня от кабинета до камеры и в спину мне сказал, что мне повезло, что меня задержали 9-го а не 10-го, а то иначе бы я не мог вообще ходить. de konvooi|die|leidde|mij|van|kantoor|naar|cel|en|in|rug|mij|zei|dat|mij|het geluk had|dat|mij|arresteerden|9e|maar|niet|10e|maar|dat|anders|zou|ik|niet|kon|überhaupt|lopen vartija|joka|vei|minua|-sta|toimistosta|-lle|vankilaan|ja|-lle|selkään|minulle|sanoi|että|minulle|kävi onni|että|minua|pidättivät|9 päivänä|mutta|ei|10 päivänä|muuten|niin|muuten|olisi|minä|ei|voinut|ollenkaan|kävellä guard||||||||||||||||||||||||||||||| Vartija, joka vei minua toimistosta selliin ja sanoi selkäni takana, että olin onnekas, että minut pidätettiin 9. eikä 10., muuten en olisi voinut kävellä ollenkaan. De bewaker die me van het kantoor naar de cel leidde, zei achter mijn rug dat ik geluk had dat ik op de 9e was opgepakt en niet op de 10e, anders zou ik helemaal niet kunnen lopen. Меня завели уже в другую камеру, которая была опять заполнена. mij|brachten|al|in|andere|cel|die|was|weer|vol minua|veivät|jo|-lle|toiseen|vankilaan|joka|oli|taas|täynnä |||||||||filled Minut vietiin jo toiseen selliin, joka oli taas täynnä. Ze brachten me naar een andere cel, die weer vol was. Нас было 37 человек на 4 спальных места. ons|was|mensen|op|slaap-|plaatsen meitä|oli|ihmistä|-lle|makuupaikkaa| Meitä oli 37 henkilöä neljällä vuodepaikalla. We waren met 37 mensen op 4 slaapplaatsen. Он переполненности камеры, стены были мокрые. hij|overbevolking|cel|muren|waren|nat se|ylikapasiteetti|vankilassa|seinät|olivat|märkiä |overcrowding|||| Sellin ylikuormituksesta, seinät olivat märkiä. Vanwege de overbevolking in de cel waren de muren vochtig. Многим становилось плохо. velen|het werd|slecht monille|tuli|huono olo Monille tuli paha olo. Veel mensen voelden zich slecht. Медицинскую помощь нам никто не оказывал. medische|hulp|ons|niemand|niet|verleende lääketieteellistä|apua|meille|kukaan|ei|antanut |||||provided Kukaan ei antanut meille lääkärinhoitoa. Niemand verleende ons medische hulp. Мы спали друг на друге,  плотно прижавшись. wij|sliepen|vriend|op|vriend|dicht|tegen elkaar aangedrukt me|nukkuimme|ystävä|päällä|ystävän|tiiviisti|puristautuneina ||||||pressed Nukuimme toistemme päällä, tiiviisti puristautuneina. We sliepen op elkaar, dicht tegen elkaar aan. Мы опять слышали ночные крики, но в этой камере окно было закрыто и мы ничего не видели. wij|weer|hoorden|nachtelijke|kreten|maar|in|deze|cel|raam|was|gesloten|en|wij|niets|niet|zagen me|taas|kuulimme|yön|huudot|mutta|-ssa|tässä|kopissa|ikkuna|oli|suljettu|ja|me|ei mitään|ei|nähneet Kuulimme taas yön huutoja, mutta tässä sellissä ikkuna oli kiinni emmekä nähneet mitään. We hoorden opnieuw de nachtelijke kreten, maar in deze cel was het raam gesloten en we zagen niets. Утром открыли двери и сказали всем выходить. 's ochtends|ze openden|deuren|en|ze zeiden|iedereen|naar buiten gaan aamulla|avasivat|ovet|ja|sanoivat|kaikille|ulos menemään Aamulla avattiin ovet ja sanottiin kaikille mennä ulos. In de ochtend openden ze de deuren en zeiden tegen iedereen dat ze naar buiten moesten gaan. Нас выводили на улицу, вели к стене. ons|ze leidden|naar|straat|ze leidden|naar|muur meitä|vietiin|ulos|kadulle|vietiin|ääreen|muuri Meidät vietiin ulos, johdettiin seinää kohti. We werden naar buiten geleid, naar de muur. Мы видели большое количество вооруженных людей. wij|we zagen|groot|aantal|gewapende|mensen me|näimme|suuren|määrän|aseistettuja|ihmisiä Näimme suuren määrän aseistettuja ihmisiä. We zagen een groot aantal gewapende mensen. Многие начали думать, что нас просто хотят поставить к стенке и расстрелять. velen|ze begonnen|denken|dat|ons|gewoon|ze willen|zetten|tegen|muur|en|executeren monet|alkoivat|ajatella|että|meitä|vain|haluavat|laittaa|ääreen|muuri|ja|ampua |||||||||||execute Monet alkoivat ajatella, että meidät halutaan vain asettaa seinää vasten ja ampua. Velen begonnen te denken dat ze ons gewoon tegen de muur wilden zetten en neerschieten. Краем глаза я увидел стоящие в автозаки и понял, скорее всего, нас просто хотят перевести. met de rand|ogen|ik|zag|staande|in|busjes|en|begreep|waarschijnlijk|meest|ons|gewoon|willen|overbrengen kulmasta|silmät|minä|näin|seisovat|-ssa|autojen takakontit|ja|ymmärsin|todennäköisesti|kaikista|meitä|vain|haluavat|siirtää corner of my eye|||||||||||||| Näköni reunasta näin, että meidät haluttiin todennäköisesti siirtää. Met een ooghoek zag ik de mensen in de politiebusjes staan en begreep ik dat ze ons waarschijnlijk gewoon wilden overplaatsen. В этом дворе нас собралось человек 300. in|deze|binnenplaats|ons|verzameld|mensen -ssa|tässä|pihalla|meitä|kokoontui|henkilö Tässä pihassa meitä oli noin 300 henkilöä. In deze binnenplaats stonden we met zo'n 300 mensen. Мы стояли возле стены и дышали в спину друг другу. wij|stonden|naast|muur|en|ademden|in|rug|vriend|vriend me|seisoimme|vieressä|seinä|ja|hengitimme|-ssa|selkä|ystävä|ystävälle |||||breathed|||| Seisomme seinän vieressä ja hengitimme toistemme niskaan. We stonden tegen de muur en ademden in elkaars rug. Называли фамилию, и мы должны были пробежать к автозаку. noemden|achternaam|en|wij|moesten|waren|rennen|naar|busje kutsuivat|sukunimi|ja|me|meidän täytyy|olimme|juosta|-lle|autojen takakontille ||||||run||paddy wagon Nimeä kutsuttiin, ja meidän piti juosta autokoppiin. Ze noemden een achternaam en we moesten naar het politiebusje rennen. Возле автозака стояли три омоновца, опять уточняли фамилию и забегали в автозак. bij|de bus|stonden|drie|OMON-agenten|weer|vroegen|achternaam|en|renden naar binnen|in|de bus lähellä|pakettiautoa|seisoivat|kolme|OMONin miestä|taas|tarkensivat|sukunimeä|ja|juoksivat sisään|-iin|pakettiauto |||||||||ran|| Auton takana seisoi kolme OMON-miestä, jotka taas kysyivät sukunimeä ja juoksivat sitten autoon. Bij de bus stonden drie OMON-agenten, die weer de achternaam vroegen en in de bus renden. Омоновец меня спросил,  Кем я работаю? de OMON-agent|mij|vroeg|wie|ik|werk OMONin mies|minua|kysyi|keneksi|minä|työskentelen OMON-mies kysyi minulta, missä työskentelen? Een OMON-agent vroeg me, waar ik werkte? Я ему ответил, что работаю ведущим специалистов в одной компании. ik|hem|antwoordde|dat|ik werk|als hoofd|specialist|in|een|bedrijf minä|hänelle|vastasin|että|työskentelen|johtavaksi|asiantuntijaksi|-ssa|yhdessä|yrityksessä Vastasin hänelle, että työskentelen erikoisasiantuntijana yhdessä yrityksessä. Ik antwoordde hem dat ik als hoofd specialist bij een bedrijf werkte. Его это видимо задело. hem|dit|blijkbaar|raakte häntä|tämä|ilmeisesti|kosketti Se ilmeisesti kosketti häntä. Dit raakte hem blijkbaar. Он нанес мне удар кулаком в живот со словами: «Иди на завод работай!» В автозак нас закидывали, ставили на колени на пол и стягивали руки за спиной стяжкой. hij|hij sloeg|mij|klap|met de vuist|in|buik|met|woorden|ga|naar|fabriek|werk|in|bus|ons|ze gooiden|ze zetten|op|knieën|op|vloer|en|ze bonden|handen|achter|rug|met een riem hän|iski|minuun|isku|nyrkillä|-lle|vatsa|kanssa|sanoilla|mene|-lle|teollisuus|työskentele|-lle|poliisiauto|meidät|heittivät|laittoivat|-lle|polville|-lle|lattia|ja|sitoivat|kädet|-lle|selän taakse|siteellä |hit||||||||||||||||||||||tightened||||cable tie Hän iski minua nyrkillä vatsaan sanoen: "Mene töihin tehtaalle!" Meidät heitettiin poliisiautoon, meidät laitettiin polvilleen lattialle ja käsiämme sidottiin selän taakse. Hij sloeg me met een vuist in de buik en zei: "Ga werken in de fabriek!" We werden in de bus gegooid, op onze knieën op de vloer gezet en onze handen achter onze rug met een band vastgebonden. Голову мы должны были опустить почти к полу. hoofd|wij|we moeten|we waren|neer te laten|bijna|op|vloer pää|me|meidän täytyy|olimme|laskea|melkein|-lle|lattia Päät meidän piti laskea lähes lattiaan. We moesten ons hoofd bijna naar de vloer laten zakken. Они ходили по нам и орали «Сколько нам заплатили» Некоторых были по спине. zij|ze liepen|over|ons|en|ze schreeuwden|hoeveel|ons|ze betaalden|sommigen|ze waren|over|rug he|kävelivät|päällä|meitä|ja|huusivat|kuinka paljon|meille|maksettiin|joitakin|oli|päällä|selkä He kävelivät päällämme ja huusivat "Kuinka paljon meille maksettiin" Joitakin hakattiin selkään. Ze liepen over ons heen en schreeuwden: "Hoeveel hebben ze ons betaald?" Sommigen kregen klappen op hun rug. Больше всего доставалось людям, с татуировками. meer|het meest|het kreeg|mensen|met|tatoeages eniten|kaikkea|sai|ihmisille|-lla|tatuoinnit ||went to|||tattoos Eniten sai osakseen tatuoituja ihmisiä. De meeste klappen kregen mensen met tatoeages. Когда автозак выезжал из Окрестина, то мы услышали крики людей: «Держитесь – мы с вами!» Мы понимали, что это наши матери, жены, друзья. wanneer|de bus|vertrok|uit|Okrestina|dan|wij|hoorden|geschreeuw|van mensen|houd vol|wij|met|jullie|wij|begrepen|dat|dit|onze|moeders|vrouwen|vrienden kun|linja-auto|lähti|-sta|Okrestinin|niin|me|kuulimme|huutoja|ihmisiä|pitäkää kiinni|me|kanssa|teidän|me|ymmärsimme|että|nämä|meidän|äidit|vaimot|ystävät Kun auto lähti Okrestinista, kuulimme ihmisten huutoja: "Pitäkää kiinni – me olemme kanssanne!" Ymmärsimme, että nämä olivat äitimme, vaimomme, ystävämme. Toen de bus met arrestanten Okrestina verliet, hoorden we de kreten van mensen: "Hou vol - we zijn bij jullie!" We begrepen dat dit onze moeders, vrouwen en vrienden waren. Мы понимали, что это те люди, в которых есть понятие совести и человечности. wij|begrepen|dat|dit|die|mensen|waarin|die|is|begrip|van geweten|en|van menselijkheid me|ymmärsimme|että|nämä|ne|ihmiset|-ssa|joita|on|käsite|omatunto|ja|ihmisyys Ymmärsimme, että nämä olivat niitä ihmisiä, joilla on omatunnon ja ihmisyyden käsite. We begrepen dat dit de mensen waren die een gevoel van geweten en menselijkheid hadden. В тот момент я испытал мотивирующий момент, который придал мне сил. in|dat|moment|ik|ervoer|motiverend|moment|die|gaf|mij|kracht -ssa|se|hetki|minä|koin|motivoiva|hetki|joka|antoi|minulle|voimia ||||experienced|motivating|||gave|| Sinä hetkenä koin motivoivan hetken, joka antoi minulle voimaa. Op dat moment ervoer ik een motiverend moment dat me kracht gaf. Омоновцев  злили эти крики, они старались заглушить его своими криками, ударами. de OMON-agenten|irriteerden|dit|geschreeuw|zij|probeerden|te verdringen|het|met hun|geschreeuw|slagen OMONin|suututtivat|nämä|huudot|he|yrittivät|vaimentaa|sitä|omilla|huudoilla|iskuilla |drowned||||||||| Omonin miehiä suututti nämä huudot, he yrittivät vaimentaa ne omilla huudoillaan ja iskuillaan. De OMON-agenten werden boos om deze kreten, ze probeerden het te overstemmen met hun eigen geschreeuw en slagen. В такой ситуации мы ехали часа полтора. in|zo'n|situatie|wij|reden|uren|anderhalf -ssa|tällaisessa|tilanteessa|me|ajoimme|tuntia|puolitoista Tässä tilanteessa ajoimme noin puolitoista tuntia. In zo'n situatie reden we anderhalf uur. Они нам сказали, что мы едем на Жодино, и там нам будет еще хуже! zij|ons|zeiden|dat|wij|rijden|naar|Žodino|en|daar|ons|het zal zijn|nog|slechter he|meille|sanoivat|että|me|olemme menossa|-lle|Žodinoon|ja|siellä|meille|tulee olemaan|vielä|huonompi He sanoivat meille, että menemme Žodinoon, ja siellä tulee olemaan vielä pahempaa! Ze zeiden ons dat we naar Zhodino gingen, en daar zou het nog erger zijn! У всех у нас были онемевшие ноги и руки, некоторые теряли сознания. bij|allen|bij|ons|we hadden|verdoofde|benen|en|armen|sommigen|ze verloren|bewustzijn -lla|kaikilla|||olivat|puutuneet|jalat|ja|kädet|jotkut|menettivät|tajuntaa |||||numb|||||| Meillä kaikilla oli puutuneet jalat ja kädet, jotkut menettivät tajuntansa. We hadden allemaal verdoofde benen en armen, sommigen verloren het bewustzijn. По рациям они передавали, что у них один без сознания. via|radio's|zij|ze gaven door|dat|bij|hen|één|zonder|bewustzijn kautta|radiopuhelimilla|he|välittivät|että|-lla|heillä|yksi|-ta|tajuntaa |radio communications|||||||| Radiopuhelimilla he välittivät, että heillä on yksi tajuttomana. Via de portofoons gaven ze door dat ze één persoon zonder bewustzijn hadden. Выгрузка на Жодино проходило по такому же сценарию, как и на Окрестина. de uitlading|op|Zhodino|het gebeurde|volgens|zo'n|zelfde|scenario|zoals|en|op|Okrestina purkaminen|-lle|Žodinoon|kulki|-n mukaan|tällaiselle|sama|skenaariolle|kuin|ja|-lle|Okrestinaan export||||||||||| Lähetys Žodinoon tapahtui samalla tavalla kuin Okrestinassa. De afvoer naar Zhodino verliep volgens hetzelfde scenario als in Okrestina. Мы бежали через коридор омоновцев и через их удары. wij|we renden|door|gang|van OMON|en|door|hun|slagen me|juoksimme|läpi|käytävä|OMONin|ja|läpi|heidän|iskut Juoksimme OMONin käytävän läpi ja heidän iskujensa ohi. We renden door de gang van OMON-agenten en door hun slagen. Нас завели в прогулочный дворик и там мы пробыли до ночи. ons|ze brachten ons|naar|recreatie|binnenplaats|en|daar|we|we verbleven|tot|nacht meitä|veivät|-lle|vapaa-ajan|piha|ja|siellä|me|olimme|-lle asti|yöhön |||stroll|||||stayed|| Meidät vietiin kävelypihalle, ja olimme siellä yöhön asti. We werden naar de binnenplaats geleid en daar bleven we tot de nacht. Потом нас начали поднимать в камеры. daarna|ons|ze begonnen|te brengen|naar|cellen sitten|meitä|alkoivat|nostaa|-lle|sellit Sitten meidät alettiin nostaa selliin. Daarna begonnen ze ons naar de cellen te brengen. Работники СИЗО г.Жодино были намного мягче с нами. de werknemers|van het detentiecentrum|||waren|veel|zachter|met|ons työntekijät|vankila|||olivat|paljon|lempeämpiä|kanssa|meitä kohtaan ||||||gentler|| Vankilan työntekijät Žodino kaupungissa olivat paljon lempeämpiä kanssamme. De medewerkers van de gevangenis in Zhodino waren veel milder voor ons. Они не применяли силу, лично к тем людям, с которыми был я. Нас подняли в камеру, где было 42 человека, правда и камеры были больше, на 12 спальных мест. zij|niet|pasten toe|geweld|persoonlijk|tegen|die|mensen|met|wie|ik was||ons|ze brachten omhoog|in|cel|waar|er was|mensen|echter|en|cellen|waren|groter|met|slaap-|plaatsen he|ei|käyttäneet|voimaa|henkilökohtaisesti|kohti|niihin|ihmisiin|kanssa|joiden|olin|minä|meitä|nostivat|sisään|selliin|jossa|oli|ihmistä|totta|ja|sellit|olivat|suurempia|varten|makuusijaa| ||applied|||||||||||||||||||||||| He eivät käyttäneet voimaa henkilökohtaisesti niihin ihmisiin, joiden kanssa olin. Meidät nostettiin selliin, jossa oli 42 ihmistä, tosin sellit olivat suurempia, 12 vuodepaikkaa. Ze gebruikten geen geweld, tenminste niet tegen de mensen met wie ik was. We werden naar een cel gebracht waar 42 mensen waren, maar de cellen waren ook groter, met 12 slaapplaatsen. Люди спали по двое на кроватях, а остальные сидели за столом. de mensen|sliepen|per|twee|op|bedden|maar|de anderen|zaten|aan|tafel ihmiset|nukkuivat|parittain|kaksi|päällä|sängyissä|ja|loput|istuivat|ääressä|pöydällä |||||beds||||| Ihmiset nukkuivat kahdessa sängyssä, ja muut istuivat pöydän ääressä. Mensen sliepen met twee op bedden, terwijl de anderen aan tafel zaten. У них в камере уже был хлеб. bij|hen|in|cel|al|er was|brood heillä|heillä|sisällä|sellissä|jo|oli|leipä Heillä oli jo leipää sellissä. In hun cel was al brood. Мы с очень большим голодом, начали его есть, так как до этого момента не ели вообще ничего. wij|met|heel|groot|honger|we begonnen|het|eten|zo|als|tot|dit|moment|niet|we aten|helemaal|niets me|kanssa|erittäin|suurella|nälällä|aloitimme|sen|syömään|niin|kuin|ennen|tätä|hetkeä|ei|söimme|ollenkaan|mitään ||||hunger|||||||||||| Meillä oli erittäin suuri nälkä, aloitimme sen syömisen, koska emme olleet syöneet mitään tähän asti. We hadden een enorme honger en begonnen het te eten, omdat we tot dat moment helemaal niets hadden gegeten. Мы узнали, что в этой камере у многих людей еще не было суда. wij|we hoorden|dat|in|deze|cel|bij|veel|mensen|nog|niet|er was|proces me|saimme tietää|että|-ssa|tämän|huoneessa|-lla|monilla|ihmisillä|vielä|ei|ollut|oikeudenkäyntiä Saimme tietää, että monilla ihmisillä tässä sellissä ei ollut vielä oikeudenkäyntiä. We kwamen te weten dat veel mensen in deze cel nog niet waren berecht. Утром часть этих людей вывели из камеры. 's ochtends|deel|deze|mensen|ze brachten naar buiten|uit|cel aamulla|osa|näiden|ihmisiä|veivät ulos|-sta|huoneesta Aamulla osa näistä ihmisistä vietiin sellistä. In de ochtend werden een deel van deze mensen uit de cel gehaald. В камере стало просторнее, поэтому можно было поспать. in|cel|het werd|ruimer|daarom|het is mogelijk|het was|om te slapen -ssa|huoneessa|tuli|avarammaksi|siksi|voi|oli|nukkua |||more spacious|||| Sellissä oli tilavampaa, joten siellä pystyi nukkumaan. De cel werd ruimer, dus we konden even slapen. На Жодино нас уже кормили. op|Zhodino|ons|al|hebben gevoed -lla|Žodino|meitä|jo|ruokittiin Meitä on jo ruokittu Žodino. In Zhodino hadden ze ons al gevoed. Следующей ночью вывели еще несколько людей. volgende|nacht|hebben geleid|nog|enkele|mensen seuraavana|yönä|vietiin|vielä|useita|ihmisiä Seuraavana yönä vietiin vielä muutama ihminen. De volgende nacht brachten ze nog een paar mensen naar buiten. Куда забирали  этих людей, мы не знали. waar|hebben meegenomen|deze|mensen|wij|niet|wisten minne|vietiin|näitä|ihmisiä|me|ei|tiedetty Emme tienneet, minne näitä ihmisiä vietiin. Waar ze deze mensen naartoe brachten, wisten we niet. В таких условиях  воображение работает в  негативной стороне. in|zulke|omstandigheden|verbeelding|werkt|in|negatieve|kant -ssa|tällaisissa|olosuhteissa|mielikuvitus|toimii|-ssa|negatiivisessa|puolessa Tällaisissa olosuhteissa mielikuvitus toimii negatiivisessa suuntaan. In zulke omstandigheden werkt de verbeelding in negatieve zin. Ближе к обеду 14-го августа начали выводить примерно каждых 20-30 минут, по одному человеку. dichter|bij|de lunch|14e|augustus|ze begonnen|te evacueren|ongeveer|elke|minuten|per|één|persoon lähemmäs|kohti|lounasta|14|elokuuta|alkoivat|viedä|noin|jokaista|minuutin|per|yhdelle|ihmiselle Lähellä lounasta 14. elokuuta alettiin viedä ulos noin 20-30 minuutin välein yksi henkilö kerrallaan. Rond de middag van 14 augustus begonnen ze ongeveer elke 20-30 minuten één persoon naar buiten te brengen. Тогда появился проблеск надежды. toen|er verscheen|glimp|hoop silloin|ilmestyi|vilahdus|toivoa ||glimmer| Silloin toivon pilkahdus ilmestyi. Toen kwam er een sprankje hoop. К 22-23 вечера перестали выводить людей. rond|avond|ze stopten|te evacueren|mensen kohti|iltaa|lopettivat|viemästä|ihmisiä Kello 22-23 illalla ihmisten vieminen lopetettiin. Tegen 22-23 uur stopten ze met het naar buiten brengen van mensen. Так нас в камере осталось 4 человека. zo|ons|in|cel|er bleef|personen niin|meitä|-ssa|sellissä|jäi|ihmistä Niin meitä jäi sellissä neljä henkilöä. Zo waren we met 4 mensen in de cel over. Это стало тревожно. это|werd|onrustig это|tuli|huolestuttavaksi Se alkoi olla huolestuttavaa. Dit werd verontrustend. Но за это время, каждый человек старался поддерживать друг друга, чтобы не сойти с ума. maar|gedurende|deze|tijd|elke|persoon|probeerde|te ondersteunen|vriend|vriend|om|niet|te verliezen|met|verstand mutta|aikana|tämän|ajan|jokainen|ihminen|yritti|tukea|ystävää|toista|jotta|ei|mennä|mielestä|järjeltä Mutta tuona aikana jokainen yritti tukea toisiaan, jotta ei menisi hulluksi. Maar in die tijd probeerde iedereen elkaar te steunen om niet gek te worden. В 4 утра нас вывели четверых с камеры. om|uur|ons|brachten ze naar buiten|vier|uit|cel klo|aamuyö|meidät|veivät|neljä|kamerasta|sellistä Kello neljä aamulla meidät vietiin neljästä sellistä. Om 4 uur 's ochtends werden we met vier uit de cel gehaald. По коридору ходил человек и в спешке давал подписать бумажку, где мы обязуемся не ходить на митинг. door|gang|liep|persoon|en|in|haastig|gaf|te ondertekenen|papiertje|waar|wij|verplichten ons|niet|te gaan|naar|demonstratie käytävää|käytävällä|kulki|ihminen|ja|kiireessä|kiireessä|antoi|allekirjoittaa|paperin|jossa|me|sitoudumme|ei|mennä|osallistua|mielenosoitus ||||||hurry||||||commit|||| Käytävällä kulki ihminen ja kiirehti saamaan meidät allekirjoittamaan paperin, jossa sitoudumme olemaan menemättä mielenosoitukseen. Er liep een man door de gang die in haast een papier liet ondertekenen, waarin we ons verplichtten om niet naar de bijeenkomst te gaan. Мы не владели вообще никакой информацией. wij|niet|bezaten|helemaal|geen|informatie me|ei|omistaneet|ollenkaan|mitään|tietoa ||had||| Emme omistaneet mitään tietoa. We hadden helemaal geen informatie. Подписывали все. we ondertekenden|alles allekirjoitimme|kaikki Allekirjoitimme kaiken. We tekenden alles. Я выходил из тюрьмы босиком, в 4 часа утра и я вообще не представлял, как приехать домой, ведь Жодино в 60 км от Минска. ik|ik kwam naar buiten|uit|gevangenis|op blote voeten|om|uur|'s ochtends|en|ik|helemaal|niet|ik stelde me voor|hoe|ik kon komen|naar huis|want|Zhodino|op|km|van|Minsk minä|lähdin|jostakin|vankilasta|paljain jaloin|klo|tuntia|aamuyö|ja|minä|ollenkaan|ei|kuvitellut|miten|päästä|kotiin|sillä|Žodino|km||päästä|Minskistä Lähdin vankilasta paljain jaloin, kello neljä aamulla, enkä ollut lainkaan varma, miten pääsisin kotiin, sillä Žodino on 60 km päässä Minskistä. Ik kwam 's ochtends om 4 uur blootsvoets uit de gevangenis en ik had geen idee hoe ik thuis moest komen, want Zhodino ligt 60 km van Minsk. И вот момент, открываются двери тюрьмы, и мы увидели людей. en|daar is|moment|ze openen|deuren|gevangenis|en|wij|we zagen|mensen ja|tässä|hetki|avautuvat|ovet|vankilasta|ja|me|näimme|ihmisiä Ja sitten hetki, vankilan ovet avautuvat, ja näimme ihmisiä. En op dat moment gingen de deuren van de gevangenis open en zagen we mensen. Вспоминая этот момент, у меня у взрослого мужчины наворачиваются слезы. herinnerend|dit|moment|bij|mij|bij|volwassen|man|komen|tranen muistaessani|tämän|hetken|-lla|minua|-lla|aikuisen|miehen|nousevat|kyyneleet ||||||||well up| Muistaessani tämän hetken, aikuisen miehen silmiin nousee kyyneliä. Als ik dit moment herinner, komen de tranen bij mij, een volwassen man. К нам начали подбегать люди, укрывать пледом, теплый чай. naar|ons|begonnen|aan te rennen|mensen|bedekken|met een deken|warme|thee -lle|meille|alkoivat|juoksemaan|ihmiset|peittämään|peitolla|lämpimän|teen |||run up||cover|blanket|| Ihmiset alkoivat juosta luoksemme, peittämään meitä peitolla, kuumaa teetä. Mensen begonnen naar ons toe te rennen, dekens te brengen, warme thee. Сразу набирали родственникам. meteen|belden|familieleden heti|soittivat|sukulaisille |called| Soitimme heti sukulaisille. We belden meteen onze familie. Меня сразу обули. mij|meteen|deden schoenen aan minua|heti|pukivat ||cheated Minut laitettiin heti kenkiin. Ik kreeg meteen schoenen aan. Нас развозили бесплатно прямо к подъезду обычные люди. ons|vervoerden|gratis|recht|naar|de ingang|gewone|mensen meitä|kuljetettiin|ilmaiseksi|suoraan|luo|talon sisäänkäynnille|tavalliset|ihmiset |||||entrance|| Meitä kuljetettiin ilmaiseksi suoraan talon eteen tavallisten ihmisten toimesta. Gewone mensen brachten ons gratis tot aan de ingang. Нас обнимали, предлагали любую помощь! ons|omhelsden|boden aan|elke|hulp meitä|halattiin|tarjottiin|mitä tahansa|apua |hugged||| Ihmisiä halasi meitä, tarjosi apuaan! Ze omhelsden ons en boden elke hulp aan! Я никогда не ощущал такой поддержки, которую ощутил тогда. ik|nooit|niet|voelde|zo'n|steun|die|voelde|toen minä|koskaan|ei|tuntenut|sellaista|tukea|jota|tunsin|silloin En ole koskaan tuntenut sellaista tukea, jota tunsin silloin. Ik heb nooit zo'n steun gevoeld als toen. Когда я начал узнавать, что ради нас люди на заводах начали бастовать, что дежурили возле тюрем, что именно благодаря этим людям я сейчас на свободе – я понял, что я стал одним из них. wanneer|ik|begon|te leren|dat|voor|ons|mensen|op|fabrieken|begonnen|te staken|dat|stonden te wachten|bij|gevangenissen|dat|juist|dankzij|deze|mensen|ik|nu|in|vrijheid|ik|begreep|dat|ik|werd|een|van|hen kun|minä|aloin|oppia|että|vuoksi|meitä|ihmiset|tehtailla|aloittivat||lakkoilla|että|vartioitiin|vieressä|vankiloita|että|juuri|ansiosta|näiden|ihmisiin|minä|nyt|||minä|ymmärsin|että|minä|tulin|yhdeksi|| |||||||||||||stood guard|||||||||||freedom|||||||| Kun aloin ymmärtää, että meidän vuoksi ihmiset tehtailla alkoivat lakkoilla, että he valvoivat vankiloiden lähellä, että juuri näiden ihmisten ansiosta olen nyt vapaudessa – ymmärsin, että olin tullut yhdeksi heistä. Toen ik begon te beseffen dat mensen in fabrieken voor ons begonnen te staken, dat ze bij de gevangenissen stonden, dat ik dankzij deze mensen nu vrij ben – begreep ik dat ik een van hen was geworden. Этот случай сплотил нас, сделал нас сильнее. deze|geval|heeft verenigd|ons|heeft gemaakt|ons|sterker tämä|tapaus|yhdisti|meidät|teki|meidät|vahvemmiksi ||united|||| Tämä tapaus yhdisti meidät, teki meistä vahvempia. Deze situatie heeft ons samengebracht, ons sterker gemaakt. Тогда я понял, что должен сделать все, чтобы не предать этих людей. toen|ik|heb begrepen|dat|moet|doen|alles|om|niet|te verraden|deze|mensen silloin|minä|ymmärsin|että|minun täytyy|tehdä|kaikki|jotta|ei|pettää|näitä|ihmisiä Silloin ymmärsin, että minun on tehtävä kaikki, etten petä näitä ihmisiä. Toen begreep ik dat ik alles moest doen om deze mensen niet te verraden. Тогда я решил, что должен рассказать всю правду, чтобы каждый знал. toen|ik|heb besloten|dat|moet|vertellen|de hele|waarheid|om|iedereen|wist silloin|minä|päätin|että|minun täytyy|kertoa|koko|totuus|jotta|jokainen|tietäisi Silloin päätin, että minun on kerrottava koko totuus, jotta jokainen tietäisi. Toen besloot ik dat ik de hele waarheid moest vertellen, zodat iedereen het wist. С каждым днем нас все больше и больше. met|elke|dag|ons|steeds|meer|en|meer ||päivä|meitä|yhä|enemmän|ja|enemmän Joka päivä meitä on yhä enemmän. Met elke dag worden we steeds meer. Есть такая фраза «Мы белые чайки – со взглядом орла». er is|zo'n|frase|wij|witte|meeuwen|met|blik|arend on|tällainen|lause|me|valkoiset|lokit|kanssa|katseella|kotkaa On olemassa lause "Me olemme valkoisia lokkeja - kotkan katseella." Er is zo'n zin: "Wij zijn witte meeuwen - met de blik van een arend." Смотрите, как меняется все! kijk|hoe|alles verandert|alles katsokaa|kuinka|muuttuu|kaikki Katso, miten kaikki muuttuu! Kijk hoe alles verandert! Сторонники Лукашенко стали отказываться от него. aanhangers|van Loekasjenko|ze zijn begonnen|zich af te keren|van|hem kannattajat|Lukašenkaa|ovat alkaneet|kieltäytymään|jostakin|hänestä |||abandon|| Lukashenkon kannattajat ovat alkaneet luopua hänestä. Aanhangers van Loekasjenko beginnen zich van hem af te keren. Сколько артистов выступило в поддержку нас, мирных граждан, сколько спортсменов. hoeveel|artiesten|ze hebben opgetreden|in|steun|ons|vreedzame|burgers|hoeveel|sporters kuinka monta|taiteilijaa|on esiintynyt|jossakin|tukena|meitä|rauhallisia|kansalaisia|kuinka monta|urheilijaa ||performed||||||| Kuinka monta taiteilijaa on esiintynyt tukemassa meitä, rauhallisia kansalaisia, kuinka monta urheilijaa. Hoeveel artiesten hebben zich uitgesproken ter ondersteuning van ons, vredelievende burgers, hoeveel sporters. Мы все против насилия, мы за мирное решение ситуации! we|allemaal|tegen|geweld|we|voor|vreedzame|oplossing|situatie me|kaikki|vastaan|väkivaltaa|me|puolesta|rauhanomaista|ratkaisua|tilannetta Me kaikki olemme väkivaltaa vastaan, me kannatamme rauhanomaista ratkaisua tilanteeseen! Wij zijn allemaal tegen geweld, wij zijn voor een vreedzame oplossing van de situatie! Посмотрев после освобождения видео, где Лукашенко летает над городом и говорит, разбежались, испугались… Нет, не ИСПУГАЛИСЬ! nadat ik had gekeken|na|vrijlating|video|waar|Loekasjenko|vliegt|boven|stad|en|zegt|we zijn weggelopen|we zijn bang geworden|nee|niet|we zijn bang geworden katsottuani|jälkeen|vapauttamista|video|jossa|Lukašenka|lentää|yli|kaupungin|ja|sanoo|juoksimme pakoon|pelkäsimme|ei|ei|pelkäsimme Katsoessani vapauttamisen jälkeen videota, jossa Lukašenka lentää kaupungin yllä ja sanoo, että ihmiset pakenivat, pelkäsivät... Ei, he eivät PELKÄSSEET! Na het bekijken van de video na de bevrijding, waar Loekasjenko boven de stad vliegt en zegt, ze zijn weggelopen, ze zijn bang... Nee, ze zijn niet BANG! МЫ ХОТИМ МИРА!!! ME HALUAMME RAUHAA!!! WIJ WILLEN VREDE!!! А ты вышел с автоматом и со своей армией, против народа Беларуси! Ja sinä tulit ulos konekiväärin kanssa ja armeijasi kanssa kansaa vastaan Valko-Venäjällä! En jij kwam naar buiten met een automatisch wapen en met jouw leger, tegen het volk van Wit-Rusland! Все его фразы – все ложь! alle|zijn|zinnen|alle|leugen kaikki|hänen|lauseet|kaikki|valhe Kaikki hänen lauseensa – kaikki valhetta! Al zijn zinnen - allemaal leugens! Митинги в его поддержку – законно куплены, а НАШИ МИРНЫЕ АКЦИИ – ИСКРЕННЕ СОЗДАНЫ!!! demonstraties|in|zijn|steun|legaal|gekocht|maar|onze|vreedzame|acties|oprecht|gecreëerd mielenosoitukset|-ssa|hänen|tukemiseen|laillisesti|ostettu|mutta|meidän|rauhanomaiset|toimet|vilpittömästi|luotu ||||legally||||||| Hänen tukensa järjestetyt mielenosoitukset – laillisesti ostettuja, ja MEIDÄN RAUHALLISET TOIMENPITEET – AITOJA!!! De demonstraties ter ondersteuning van hem zijn legaal gekocht, terwijl ONZE VREEDZAME ACTIES - ECHT GEORGANISEERD ZIJN!!! ! Как я уже говорил, то в момент задержания я находился на больничном листе. zoals|ik|al|gezegd|dat|op|moment|arrestatie|ik|bevond me|op|ziekteverlof|blad kuten|minä|jo|sanoin|että|-ssa|hetki|pidättämistä|minä|olin|-lla|sairauslomalla| ! Kuten jo sanoin, pidätyksen hetkellä olin sairauslomalla. ! Zoals ik al zei, was ik op het moment van mijn arrestatie met ziekteverlof. Работал я в компании ЗАО «ДОБРОНОМ», ведущим специалистом. ik werkte|ik|in|bedrijf|ZAO|DOBRONOM|leidend|specialist työskentelin|minä|-ssa|yrityksessä|osakeyhtiö|Dobronom|johtavana|asiantuntijana |||||DOBRONOM|| Työskentelin yhtiössä OY «HYVÄT TEOT», pääasiantuntijana. Ik werkte bij het bedrijf ZAO "DOBRONOM" als hoofd specialist. Занимался обучением и подбором персонала  для работы на складе. ik was bezig met|het trainen|en|het selecteren|van personeel|voor|werk|in|het magazijn olin tekemässä|koulutusta|ja|henkilöstön valintaa|henkilökuntaa|varten|työtä|varastolla|varastossa |||selection|staff||||warehouse Olin kouluttamassa ja valitsemassa henkilökuntaa varastotyöhön. Ik was bezig met het opleiden en selecteren van personeel voor het werk op het magazijn. Мне было необходимо 11-го августа явиться на прием к врачу по больничному листу, но по причине моего задержания, я туда явиться не смог. voor mij|het was|noodzakelijk|11e|augustus|om te verschijnen|op|afspraak|bij|arts|op basis van|ziekteverlof|brief|maar|vanwege|reden|mijn|arrestatie|ik|daar|om te verschijnen|niet|ik kon minulle|oli|tarpeellista|11|elokuuta|ilmestyä|vastaanotolle|vastaanotto|luo|lääkärille|perusteella|sairauslomalle|lomakkeelle|mutta|vuoksi|syyn|minun|pidättämistä|minä|sinne|ilmestyä|ei|pystynyt |||||appear||||||sick leave|sick leave|||||||||| Minun oli pakko 11. elokuuta mennä lääkärin vastaanotolle sairauslomapaperin vuoksi, mutta pidätykseni vuoksi en voinut mennä. Ik moest op 11 augustus op controle komen bij de dokter vanwege een ziekteverlof, maar door mijn arrestatie kon ik daar niet naartoe gaan. В итоге 17-го мне закрыли больничный лист с нарушением режима. in|resultaat|17e|voor mij|ze sloten|ziekteverlof|brief|met|schending|regels -ssa|lopuksi|17|minulle|sulkivat|sairausloma|lomake|-lla|rikkomisella|sääntöjä |||||sick leave|||| Lopulta 17. päivänä minulle suljettiin sairauslomapaperi sääntöjen rikkomisesta. Uiteindelijk werd mijn ziekteverlof op 17 augustus afgesloten met een schending van de regels. На работе у меня хорошее отношение с директором и все что он смог, это уволить меня по соглашению сторон. op|werk|bij|mij|goede|relatie|met|directeur|en|alles|wat|hij|hij kon|dat|om te ontslaan|mij|op basis van|overeenkomst|partijen -lla|työpaikalla|-lla|minulla|hyvä|suhde|-lla|johtajalla|ja|kaikki|mitä|hän|pystyi|se|irtisanoa|minut|perusteella|sopimukseen|osapuolten Työssäni minulla on hyvä suhde johtajaan, ja ainoa mitä hän pystyi tekemään, oli irtisanoa minut sopimuksen mukaisesti. Op het werk heb ik een goede relatie met de directeur en het enige wat hij kon doen, was me ontslaan in onderling overleg. Увольнение было неизбежно, так как я был на руководящей должности и директору уже проинформировали, что всех из тех кто был на митингах – увольнять. ontslag|was|onvermijdelijk|dus|omdat|ik|was|op|leidinggevende|functie|en|directeur|al|geïnformeerd|dat|iedereen|van|degenen|die|was|op|bijeenkomsten|ontslaan irtisanominen|oli|väistämätöntä|niin|kuin|minä|olin|-lla|johtavalla|asemalla|ja|johtajalle|jo|ilmoittivat|että|kaikki|-sta|niistä|jotka|oli|-lla|mielenosoituksissa|irtisanomaan ||||||||managerial|||director||informed||||||||| Irtisanominen oli väistämätöntä, koska olin johtavassa asemassa ja johtajalle oli jo ilmoitettu, että kaikki, jotka olivat mielenosoituksissa - irtisanotaan. Ontslag was onvermijdelijk, aangezien ik een leidinggevende functie had en de directeur al had geïnformeerd dat iedereen die op de bijeenkomsten was - ontslagen zou worden. Так я потерял работу. dus|ik|verloor|werk niin|minä|menetin|työn Niinpä menetin työni. Zo verloor ik mijn baan.

Сейчас я вынужден покинуть страну, и нахожусь в другой стране, в Украине, городе Киев. nu|ik|gedwongen|verlaten|land|en|bevind me|in|ander|land|in|Oekraïne|stad|Kiev nyt|minä|olen pakotettu|jättämään|maan|ja|olen|-ssa|toisessa|maassa|-ssa|Ukrainassa|kaupungissa|Kiova Nyt olen pakotettu lähtemään maasta, ja olen toisessa maassa, Ukrainassa, Kiovassa. Nu ben ik genoodzaakt het land te verlaten en bevind ik me in een ander land, in Oekraïne, in de stad Kiev. Выезд сюда мне дался не просто, сначала Москва с 19 августа 2020, потом Киев с 28 августа 2020 года. vertrek|hier|mij|viel|niet|gemakkelijk|eerst|Moskou|vanaf|augustus|daarna|Kiev|vanaf|augustus| lähtö|tänne|minulle|oli vaikeaa|ei|helppoa|ensin|Moskova|-sta|elokuuta|sitten|Kiova|-sta|elokuuta| |||was||||||||||| Tänne pääseminen ei ollut helppoa, ensin Moskova 19. elokuuta 2020, sitten Kiova 28. elokuuta 2020. De reis hierheen was niet eenvoudig, eerst Moskou vanaf 19 augustus 2020, daarna Kiev vanaf 28 augustus 2020. Я решил донести свою историю через множество СМИ. ik|heb besloten|om te vertellen|mijn|verhaal|via|veel|media minä|päätin|tuoda|oman|tarinan|kautta|monia|medioita Päätin kertoa tarinani monien medioiden kautta. Ik heb besloten mijn verhaal via verschillende media te vertellen. Я надеюсь, что услышав её – нас станет еще больше! ik|hoop|dat|gehoord hebbende|haar|ons|zal worden|nog|meer minä|toivon|että|kuultuaan|sen|meitä|tulee|vielä|enemmän Toivon, että kuullessanne sen – meitä tulee vielä enemmän! Ik hoop dat, door het te horen, we nog meer zullen worden! Я хочу жить в спокойной  и независимой стране! ik|wil|leven|in|rustige|en|onafhankelijke|land minä|haluan|elää|-ssa|rauhallisessa|ja|itsenäisessä|maassa Haluan elää rauhallisessa ja itsenäisessä maassa! Ik wil leven in een rustig en onafhankelijk land! То, что я в другой стране – не значит что я не патриот, просто это единственный момент стать услышанным. dat|wat|ik|in|ander|land|niet|betekent|dat|ik|niet|patriot|gewoon|dit|enige|moment|om te worden|gehoord se|että|minä|-ssa|toisessa|maassa|ei|tarkoita|että|minä|ei|patriootti|vain|tämä|ainoa|hetki|tulla|kuulluksi ||||||||||||||||be|heard Se, että olen toisessa maassa – ei tarkoita, etten olisi patriotti, vain että tämä on ainoa hetki tulla kuulluksi. Het feit dat ik in een ander land ben, betekent niet dat ik geen patriot ben, het is gewoon het enige moment om gehoord te worden. Я люблю ВАС БЕЛОРУСЫ! ik|hou van|jullie|Wit-Russen minä|rakastan|teitä|valkovenäläiset Rakastan teitä, valkovenäläiset! Ik hou van JULLIE WIT-RUSSEN! И Я ГОРДО ЗАЯВЛЯЮ – ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ! en|ik|trots|verklaar|leve|Wit-Rusland ja|minä|ylpeästi|ilmoitan|eläköön|Valko-Venäjä |||declare|| Ja olen ylpeä ilmoittamaan – Eläköön Valko-Venäjä! En ik verklaar met trots - LEVE WIT-RUSLAND!

ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=226 err=0.00%) cwt(all=2575 err=1.36%) fi:B7ebVoGS nl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=14.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=45.13