×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Первые шаги (First Steps), 97. ПРИМЕРЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА

97. ПРИМЕРЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА

97.

ПРИМЕРЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА. Это моя сестра.

(кто? – Именительный падеж) У меня нет сестрЫ ( нет кого?

– родительный падеж) Я иду к сестрЕ ( к кому?

– дательный падеж) Я вижу сестрУ.

( кого? – винительный падеж) Я разговариваю с сестрОЙ ( с кем?

– Творительный падеж) Я вспоминаю о сестрЕ ( о ком?

– предложный падеж) А теперь попробуйте определить падеж сами:

У него нет программЫ.

Это интересная программа.

Он хочет выиграть выборы с этой программОЙ.

Она еще не думала о программЕ.

Ты знаешь его программУ.

Мы будем работать по этой программЕ.

Если есть желание, можете просклонять еще два существительных женского рода: газета, деревня.

А теперь послушайте правильный вариант…

Надеюсь, вы не сделали много ошибок.

А если сделали, не беда. Чем больше вы будете практиковаться, тем меньше вы будете делать ошибок.

97. ПРИМЕРЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА 97. BEISPIELE FÜR DIE DEKLINATION VON FEMININEN SUBSTANTIVEN 97. EXAMPLES OF THE DECLENSION OF FEMININE NOUNS 97. EJEMPLOS DE DECLINACIÓN DE SUSTANTIVOS FEMENINOS 97. EXEMPLOS DE DECLINAÇÃO DE SUBSTANTIVOS FEMININOS 97\. KADIN İSİM BİLDİRİMİ ÖRNEKLERİ

97. 97.

ПРИМЕРЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА. EXAMPLES OF THE VARIATION OF THE ESSENTIAL FEMALE SORT. EXEMPLES DE DÉCLINAISON DE NOMS FÉMININS. KADIN İSİM BİLDİRİMİ ÖRNEKLERİ. Это моя сестра. C'est ma sœur. Bu benim kızkardeşim.

(кто? (Who? – Именительный падеж) - Nominative case) - Cas nominatif) - Yalın hal) У меня нет сестрЫ ( нет кого? I have no sisters (no one? Je n'ai pas de sœur ( pas de qui ? Eu não tenho uma irmã (ninguém? Kız kardeşim yok (kimse?

– родительный падеж) - Genitive) - cas génitif) Я иду к сестрЕ ( к кому? I go to my sister (to whom? Je vais chez ma sœur ( qui ? Kız kardeşime gidiyorum (kime?

– дательный падеж) - cas datif) - datif) Я вижу сестрУ. I see sister. Je vois ma sœur. ablamı görüyorum.

( кого? ( whom? ( qui ? ( kime? – винительный падеж) - accusative) - cas accusatif) - suçlayıcı) Я разговариваю с сестрОЙ ( с кем? I'm talking to my sister (with whom? Je parle à ma sœur ( qui ? Kız kardeşimle konuşuyorum (kiminle?

– Творительный падеж) - Corps case) - Cas tatif) - Enstrümantal durum) Я вспоминаю о сестрЕ ( о ком? I remember my sister (about whom? Je pense à ma sœur ( qui ? Ik herinner me mijn zus (wie? Kız kardeşimi hatırlıyorum (kim?

– предложный падеж) - prepositional) - cas prépositionnel) - edat) А теперь попробуйте определить падеж сами: Now try to determine the case yourself: Essayez maintenant de déterminer ce qu'il en est pour vous : Ve şimdi davayı kendiniz belirlemeye çalışın:

У него нет программЫ. He has no program. Il n'a pas de programme. Hij heeft geen programma. Onun bir programı yok.

Это интересная программа. This is an interesting program. C'est un programme intéressant. Bu ilginç bir program.

Он хочет выиграть выборы с этой программОЙ. He wants to win the election with this program. Il veut gagner les élections avec ce programme. Met dit programma wil hij verkiezingen winnen. Ele quer ganhar eleições com este programa. Bu programla seçimleri kazanmak istiyor.

Она еще не думала о программЕ. She hasn't thought about the program yet. Elle n'avait pas encore pensé au programme. Over het programma heeft ze nog niet nagedacht. Ela ainda não pensou no programa. Henüz programı düşünmedi.

Ты знаешь его программУ. You know his program. Vous connaissez son programme. Je kent zijn programma. Você conhece o programa dele. Onun programını biliyorsun.

Мы будем работать по этой программЕ. We will work on this program. Nous allons travailler sur ce programme. Vamos trabalhar neste programa. Bu program üzerinde çalışacağız.

Если есть желание, можете просклонять еще два существительных женского рода: газета, деревня. If you wish, you can decline two more feminine nouns: newspaper, village. Si vous le souhaitez, vous pouvez prononcer deux autres noms féminins : journal, village. Dilerseniz iki dişil ismi daha reddedebilirsiniz: gazete, köy.

А теперь послушайте правильный вариант… Now listen to the right option ... Écoutez maintenant la version correcte... Agora ouça a resposta correta... Şimdi doğru cevabı dinleyin...

Надеюсь, вы не сделали много ошибок. Hope you didn't make a lot of mistakes. J'espère que vous n'avez pas fait trop d'erreurs. Umarım çok fazla hata yapmamışsındır.

А если сделали, не беда. And if done, it does not matter. Et si c'est le cas, ce n'est pas grave. E se o fizeram, não há problema. Ve yaptılarsa, sorun yok. Чем больше вы будете практиковаться, тем меньше вы будете делать ошибок. The more you practice, the less you will make mistakes. Plus vous pratiquerez, moins vous ferez d'erreurs. Hoe meer je oefent, hoe minder fouten je zult maken. Quanto mais você praticar, menos erros cometerá. Ne kadar çok pratik yaparsanız, o kadar az hata yaparsınız.