×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Первые шаги (First Steps), 110. ЧТО ТАКОЕ ПРИЧАСТИЕ?

110. ЧТО ТАКОЕ ПРИЧАСТИЕ?

110.

ЧТО ТАКОЕ ПРИЧАСТИЕ?

Сравните две фразы: Весенний день Написанный роман Слова «весенний» и «написанный» отвечают на один и тот же вопрос: «какой?» - но эти слова разные. «весенний» - прилагательное, образованное от существительного «весна». А «написанный» - причастие, образованное от глагола «написать». Но причастия склоняются как прилагательные, отвечают на те же вопросы и часто(хотя не всегда) играют такую же атрибутивную роль в предложении, характеризуя существительные.

В русском языке мы используем много причастий, в первую очередь, в письменном языке, хотя иногда вы их встретите и в устной речи. Послушайте и почитайте предложения с причастиями: На столе лежала прочитанная книга. Приехавший из Германии студент рассказал много интересного. Вечер, организованный студентами, был очень интересным. Я очень благодарен другу, купившему мне словарь. У меня много любимых книг. К нам пришли друзья, приехавшие недавно из Канады. Школьники, желающие поступить в университет, должны много заниматься. Я вам принёс исправленный вариант моей статьи. Люди, изучающие русский язык, всегда интересуются русской культурой. Я перечитал полученное от родителей письмо.

(написано Евгением40 для курса "Первые шаги", 2014 год)

110. 110. WAS IST EINE KOMMUNION? 110. WHAT IS A COMMUNION? 110. ¿QUÉ ES UN PARTICIPIO? 110. QU'EST-CE QU'UNE COMMUNION ? 110. CO TO JEST IMIESŁÓW? 110. O QUE É UM PARTICÍPIO? 110. ЧТО ТАКОЕ ПРИЧАСТИЕ? ما هي المشاركة؟ WAS IST TEILNAHME? WHAT IS PARTICIPATION? ¿QUÉ ES LA PARTICIPACIÓN? QU'EST-CE QU'UN PARTICIPE ? O QUE É PARTICIPAÇÃO? KATILIM NEDİR?

110. 110. 110. 110. 110.

ЧТО ТАКОЕ ПРИЧАСТИЕ? WAS IST TEILNAHME? WHAT IS PARTICIPATION? ¿QUÉ ES LA PARTICIPACIÓN? QU'EST-CE QUE PARTICIPER ? CHE COS'È LA PARTECIPAZIONE? O QUE É PARTICIPAÇÃO? 什么是分词?

Сравните две фразы: Весенний день Написанный роман Слова «весенний» и «написанный» отвечают на один и тот же вопрос: «какой?» - но эти слова разные. قارن العبارتين: يوم الربيع رواية مكتوبة تجيب الكلمتان "ربيع" و "مكتوب" على نفس السؤال: "ماذا؟" - لكن هذه الكلمات مختلفة. Vergleichen Sie die beiden Sätze: Frühlingstag Ein schriftlicher Roman Die Wörter "Frühling" und "geschrieben" beantworten dieselbe Frage: "Welcher?" - aber diese Wörter sind anders. Compare two phrases: Spring Day The written novel The words "spring" and "written" answer the same question: "what?" - but these words are different. Compare las dos frases: Día de primavera Una novela escrita Las palabras "primavera" y "escrito" responden a la misma pregunta: "¿qué?" - pero estas palabras son diferentes. Comparez deux phrases: Jour de printemps. Roman écrit. Les mots «printemps» et «écrit» répondent à la même question: «qui?» - mais ces mots sont différents. Confronta le due frasi: Spring Day Un romanzo scritto Le parole "primavera" e "scritto" rispondono alla stessa domanda: "quale?" - ma queste parole sono diverse. Compare as duas frases: Spring day Um romance escrito As palavras "primavera" e "escrito" respondem à mesma pergunta: "o quê?" - mas essas palavras são diferentes. İki cümleyi karşılaştırın: Bahar günü Yazılı bir roman "Bahar" ve "yazılı" sözcükleri aynı soruyu yanıtlar: "ne?" - ama bu kelimeler farklı. 比较两个短语: Spring day A novel written "spring"(春天)和 "written"(写的)回答的是同一个问题 "which one?"(哪个?- 但词语不同。 «весенний» - прилагательное, образованное от существительного «весна». "الربيع" صفة مشتقة من الاسم "الربيع". "Frühling" ist ein Adjektiv, das vom Nomen "Frühling" abgeleitet ist. “Spring” is an adjective derived from the noun “spring”. "primavera" es un adjetivo derivado del sustantivo "primavera". «Spring» est un adjectif formé du substantif «spring». "Primavera" è un aggettivo derivato dal sostantivo "primavera". "primavera" é um adjetivo derivado do substantivo "primavera". "bahar", "bahar" adından türetilmiş bir sıfattır. "弹簧 "是由名词 "弹簧 "构成的形容词。 А «написанный» - причастие, образованное от глагола «написать». و "مكتوب" هو اسم مؤلف من فعل "يكتب". Und „geschrieben“ ist ein Partizip, das aus dem Verb „schreiben“ gebildet wird. A "written" - a participle, formed from the verb "write." Y “escrito” es un participio formado por el verbo “escribir”. Et "écrit" est un participe formé à partir du verbe "écrire". E "scritto" è un participio formato dal verbo "scrivere". E “escrito” é um particípio formado a partir do verbo “escrever”. Ve “yazılı”, “yazmak” fiilinden oluşan bir ortaçtır. 而 "写 "是由动词 "写 "构成的分词。 Но причастия склоняются как прилагательные, отвечают на те же вопросы и часто(хотя не всегда) играют такую же атрибутивную роль в предложении, характеризуя существительные. لكن يتم رفض الفاعلات مثل الصفات ، والإجابة على نفس الأسئلة ، وغالبًا (وإن لم يكن دائمًا) تلعب نفس الدور المنسوب في الجملة ، مما يميز الأسماء. Aber Partizipien werden wie Adjektive dekliniert, beantworten dieselben Fragen und spielen oft (wenn auch nicht immer) dieselbe attributive Rolle in einem Satz, indem sie Substantive charakterisieren. But participles tend to be adjectives, answer the same questions and often (although not always) play the same attribute role in the sentence, characterizing nouns. Pero los participios se declinan como adjetivos, responden las mismas preguntas y, a menudo (aunque no siempre), desempeñan el mismo papel atributivo en una oración, caracterizando a los sustantivos. Mais les participes se déclinent comme des adjectifs, répondent aux mêmes questions et jouent souvent (mais pas toujours) le même rôle attributif dans une phrase, en caractérisant les noms. Ma i participi sono flessi come gli aggettivi, rispondono alle stesse domande e spesso (anche se non sempre) giocano lo stesso ruolo attributivo in una frase quando caratterizzano i sostantivi. Mas particípios são declinados como adjetivos, respondem às mesmas perguntas e muitas vezes (embora nem sempre) desempenham o mesmo papel atributivo em uma frase, caracterizando substantivos. Ancak sıfatlar sıfatlar gibi reddedilir, aynı soruları cevaplar ve çoğu zaman (her zaman olmasa da) isimleri karakterize eden bir cümlede aynı niteleyici rolü oynarlar.

В русском языке мы используем много причастий, в первую очередь, в письменном языке, хотя иногда вы их встретите и в устной речи. نحن نستخدم الكثير من المشاركات باللغة الروسية ، بشكل أساسي في اللغة المكتوبة ، على الرغم من أنك ستراها أحيانًا في اللغة المنطوقة أيضًا. In Russian, we use many participles, first of all, in the written language, although sometimes you will find them in oral speech. Usamos muchos participios en ruso, principalmente en el lenguaje escrito, aunque a veces los verás en el lenguaje hablado. En russe, nous utilisons beaucoup de participes, principalement à l'écrit, mais aussi parfois à l'oral. In russo, usiamo molti participi, principalmente nella lingua scritta, anche se a volte li troverai anche nel discorso orale. Usamos muitos particípios em russo, principalmente na linguagem escrita, embora às vezes você os veja na linguagem falada. Послушайте и почитайте предложения с причастиями: На столе лежала прочитанная книга. استمع واقرأ الجمل مع المضاعفات: كان هناك كتاب على الطاولة. Listen and read the sentences with participles: There was a book read on the table. Escucha y lee las oraciones con participios: There was a book on the table. Écoutez et lisez les phrases avec les participes: Sur la table, posez un livre lu. Ouça e leia as frases com particípios: Havia um livro sobre a mesa. Приехавший из Германии студент рассказал много интересного. قال طالب قدم من ألمانيا الكثير من الأشياء الشيقة. A student from Germany told a lot of interesting things. Un estudiante que vino de Alemania contó muchas cosas interesantes. Un étudiant allemand a raconté beaucoup de choses intéressantes. Um estudante que veio da Alemanha contou muitas coisas interessantes. Вечер, организованный студентами, был очень интересным. كانت الأمسية التي نظمها الطلاب ممتعة للغاية. The evening, organized by the students, was very interesting. La velada organizada por los alumnos fue muy interesante. La soirée, organisée par les étudiants, a été très intéressante. La serata organizzata dagli studenti è stata molto interessante. A noite organizada pelos alunos foi muito interessante. Я очень благодарен другу, купившему мне словарь. أنا ممتن جدًا للصديق الذي اشترى لي قاموسًا. I am very grateful to a friend who bought me a dictionary. Estoy muy agradecido con el amigo que me compró un diccionario. Je suis très reconnaissant envers un ami qui m'a acheté un dictionnaire. Sou muito grato ao amigo que me comprou um dicionário. У меня много любимых книг. لدي العديد من الكتب المفضلة. I have a lot of favorite books. Tengo muchos libros favoritos. J'ai beaucoup de livres préférés. Tenho muitos livros favoritos. К нам пришли друзья, приехавшие недавно из Канады. زرنا أصدقاء وصلوا مؤخرًا من كندا. Friends who recently came from Canada came to us. Nos visitaron unos amigos recién llegados de Canadá. Nous avons reçu des amis qui venaient d'arriver du Canada. Recebemos a visita de amigos que chegaram recentemente do Canadá. Школьники, желающие поступить в университет, должны много заниматься. يجب على الطلاب الذين يرغبون في الالتحاق بالجامعة أن يدرسوا بجد. Pupils who want to go to university should study a lot. Los estudiantes que quieren ir a la universidad tienen que estudiar mucho. Les élèves qui veulent aller à l'université ont beaucoup à faire. Os alunos que querem ir para a universidade têm que estudar muito. Я вам принёс исправленный вариант моей статьи. أحضرت لك نسخة مصححة من مقالتي. I brought you a revised version of my article. Les traje una versión corregida de mi artículo. Je vous ai apporté une version révisée de mon article. Trouxe-lhe uma versão corrigida do meu artigo. Люди, изучающие русский язык, всегда интересуются русской культурой. يهتم الأشخاص الذين يدرسون اللغة الروسية دائمًا بالثقافة الروسية. People learning Russian are always interested in Russian culture. Las personas que estudian ruso siempre están interesadas en la cultura rusa. Les personnes qui étudient le russe sont toujours intéressées par la culture russe. Gli studenti di lingua russa sono sempre interessati alla cultura russa. Mensen die Russisch studeren zijn altijd geïnteresseerd in de Russische cultuur. As pessoas que estudam russo estão sempre interessadas na cultura russa. Я перечитал полученное от родителей письмо. قرأت الرسالة التي تلقيتها من والدي. I read the letter I received from my parents. Leí la carta que recibí de mis padres. J'ai relu la lettre que j'ai reçue de mes parents. Li a carta que recebi dos meus pais.

(написано Евгением40 для курса "Первые шаги", 2014 год) (كتبه Evgeny40 عن دورة "الخطوات الأولى" ، 2014) (written by Evgeniy40 for the course "First steps", 2014) (rédigé par Eugene40 pour le cours First Steps, 2014) (escrito por Evgeny40 para o curso "Primeiros Passos", 2014)