×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Russian Youtube, Правило в 10 раз больше Грант Кардон

Правило в 10 раз больше Грант Кардон

Книга 23.

Правило в 10 раз больше.

Автор: Грант Кардон Глава 1.

Что такое правило «в 10 раз больше»

У каждого человека в жизни есть какие-то цели.

И если вы ограничиваете эти цели, например, говоря,

«мне не нужно быть богатым, а только обеспеченным»

или «я хочу похудеть хотя бы на 2 кг», то вы нарушаете

правило «в 10 раз больше».

Так как начиная ограничивать уровень желаемого успеха,

вы ограничиваете и те действия, и усилия, которые нужны

для достижения самого успеха.

Поэтому вы должны ставить для себя задачи, которые

в 10 раз превышают ваши желания и стремления, а затем нужно

делать в 10 раз больше, чтобы достичь этих результатов.

И в итоге у вас может получиться так, что вы добьетесь хоть

и не в 10, но в 6 или 7 раз больше, чем планировали заранее.

Глава 2.

Почему необходимо правило «в 10 раз больше».

Обычно мы недооцениваем количество времени, энергии,

денег и усилий необходимых для достижения цели.

Например, мы можем не получить клиента отправив ему всего

одно письмо, нам для этого необходимо в 10 раз больше

писем, звонков или контактов с ним.

Или открывая бизнес, вы можете рассчитывать окупить

его за полгода, а затем получать чистую прибыль,

но на самом деле вам может понадобиться 3 года, чтобы

ваш бизнес начал обеспечивать вас.

И поставив сперва такой небольшой срок и не достигнув

его, вы вероятнее всего все бросите и снова пойдете

на работу, но если бы вы сразу поставили себе срок

3 года, то все это время работали бы с полным энтузиазмом.

Глава 3.

Что такое успех?

Для каждого человека успех означает что-то свое, также

он меняется в течении всей жизни.

Например, когда вам только 20, успехом для вас будет

хорошая работа, покупка своей квартиры и машины.

А к 30 годам успехом уже будет брак, дети или путешествия.

Успех очень важен в жизни человека.

Если бы человек не стремился к нему, то ему незачем было

бы самосовершенствоваться, а компании бы не развивались

и в итоге все перестало бы иметь значение.

И достигнув чего-то, человек должен ставить себе целью

добиться следующего успеха.

Достижение успеха повышает уверенность человека и

укрепляет его чувство безопасности и стабильности.

Если человек, мечтавший открыть свой магазин - сделает

это, он может пустить все на самотек и начать отдыхать

и путешествовать, тем самым он прекращает добиваться

дальнейшего успеха, т.е. увеличения продаж или внедрения

новых маркетинговых стратегий и в конечном счете его бизнес

будет получать все меньшую и меньшую прибыль и в итоге

прогорит.

Глава 4.

Успех – это ваш долг.

Вы не должны лежать на диване и надеяться, что успех к

вам придет сам.

Люди без мотивации обычно начинают спиваться и принимать

наркотики, т.е. такие люди не живут, а просто существуют.

Об успешных людях они говорят, что им просто повезло, но

на самом деле, удача – это результат для тех, кто действует

больше всех.

Чем больше человек работает – тем больше ему везет.

Например, полковнику Сандерсу, основавшему KFC, пришлось

более 80 раз рассказывать о своей идее, чтобы кто-то

поверил в нее.

И если с сегодняшнего дня вы будете каждый раз добиваться

успеха в чем-либо, то это войдет у вас в привычку

и станет обычным стилем вашей жизни.

Глава 5.

Не будь нытиком.

Невозможно достичь чего-либо, если постоянно придумывать

для себя оправдания.

Любой, кто обвиняет других в том, что что-то произошло

или, наоборот, не произошло, никогда не притянет к себе

настоящий жизненный успех.

Вы должны взять на себя ответственность за все,

что с вами происходит.

Если вы будете строить из себя жертву, то так и

проживете до конца жизни с этим чувством.

Поэтому, с этого дня, всегда бери все в свои руки, неважно

контролируешь ты это или нет.

Например, если вам отключили свет, то не стоит винить

электриков, а нужно подумать, что необходимо сделать,

чтобы в следующий раз это не нанесло вам никакого

ущерба.

И возможно вы решите, что это случилось, потому что

у вас не было запасного генератора и поэтому вам

надо сходить и купить его.

В данном случае, вы взяли ответственность на себя,

и данная проблема больше вас не потревожит.

Никогда не обвиняйте кого-либо в ваших неудачах, просто

придумайте как снизить вероятность того, что с

вами может снова произойти подобный случай.

Глава 6.

Четыре уровня действий.

Существует четыре варианта: 1.

Ничего не делать.

На этом уровне вы прекращаете достигать целей или учиться

чему-то.

В данном случае человек отказывается от своей мечты

и теперь согласен со всем, что с ним может произойти.

А если его спрашивают, почему он ничего не делает, человек

начинает придумывать различные оправдания.

2.

Отступать.

Отступающие стараются избежать тех отрицательных

последствий, которые, как им кажется, возникнут в

результате их действий.

Так как возможно они уже получали какой-то негативный

опыт в прошлом, например, разрыв в отношениях, и теперь

они стараются избегать новых отношений или говоря:

«Биржа — это отстой, я больше никогда туда не инвестирую»

или «Зачем читать мотивационные книги, если они не помогают».

3.

Действовать на обычном уровне

Люди в этой категории делают достаточно, чтобы создать

нормальный брак и нормальную карьеру, но они никогда

не добираются до того уровня, чтобы достичь настоящего

успеха.

Признайтесь себе: используете ли вы все свои творческие

способности и всю свою энергию?

Стараетесь ли вы максимально продуктивно использовать

свое рабочее время или порой отлыниваете от работы.

Скорей всего многие, кто слушают данную книгу находятся

именно на этом уровне, так как два предыдущих, даже

не включили бы его.

4.

Действовать масштабно К данной категории можно

отнести детей.

Так как они каждый день учатся чему-то новому и

затрачивают неимоверное количество энергии в течении

дня.

Вы тоже должны выкладываться по максимуму, применяя

на данном уровне правило «в 10 раз больше».

Обзвоните в течении дня в 10 раз большему количеству

клиентов.

Потратьте на обучение новым навыкам больше времени,

чем вы тратили до этого.

И когда люди начнут говорить вам: «Ты так много работаешь.

Как ты не устаешь?», это признак того, что вы действуете

масштабно.

Каждый день вы должны работать так, будто ваша жизнь зависит

от этого.

И если вас начнут в плохом смысле называть трудоголиком

или одержимым работой, то вы должны помнить, такие

люди находятся ниже четвертого уровня, т.к. успешные люди

никогда тебя не осудят за чрезмерную работу, потому

что они знают, что требуется для достижения успеха.

Глава 7.

Посредственность – залог неудачи.

Многие компании исчезают из-за того, что у них посредственные

товары, обычное руководство и сотрудники, посредственное

мышление и всё в их компании обычное.

Поэтому вам надо отличаться от других, например, Говард

Шульц объездил всю страну, чтобы пообщаться с посетителями

Starbucks, на тему: Как компания может еще лучше обслужить

клиентов.

Так он не только узнавал пожелания из первых рук,

но и стал ближе к покупателям, так как об этом писали в

различных СМИ.

Какой еще руководитель так поступал?

Никакой.

Или, например, сотрудники вашего кафе могут быть

одеты форму определенной тематики, как и декорации

всего кафе.

Ищите креативные идеи, которые будут выделять

вас среди конкурентов.

Глава 8.

Цели в стиле «в 10 раз больше».

Как мы изначально говорили, занижая свои цели, мы также

занижаем свои действия и затрачиваемую энергию

для достижения этой цели.

Но когда вы применяете правило «в 10 раз больше»,

вы начнете прикладывать все свои силы для достижения

своей цели.

Так как если подумать, кто будет постоянно вдохновлен

занятием, которое в лучшем случае приведет к средней

отдаче?

Поэтому люди и отказываются от таких проектов.

Заведите себе блокнот, куда каждый день записывайте

свои цели.

И пишите их так, как будто вы уже достигли каждую

из них, так вы психологически примерите на себе достигнутый

результат, например: - Я написал и издал 12 или

более книг-бестселлеров - Через полгода я буду в

идеальной физической форме - У меня 100 квартир недвижимости

Например, в последнем варианте у нас целых 100 квартир.

Это та цель, от который бы мы не отказались, но

мы можем ее и не достичь и все равно, чем цель сочнее

и выше, тем больше вероятность того, что у вас будет достаточно

мотивации, чтобы двигаться к этой цели и пробиваться

через сопротивление.

Достижение чего-то всегда должно заполнять собой

ваши мысли каждую секунду каждого дня.

Наверняка, у каждого есть занятие, которое захватывает

его с головой, после чего время летит незаметно.

Так вы должны относиться ко всему, что вы делаете,

начиная от открытия бизнеса, заканчивая изучением иностранных

языков.

Если вам нравится играть, воспринимайте все, чем

бы вы не занимались как своего рода игру, где при

достижении определенной цели вы получаете опыт.

Многие люди добиваются или не добиваются чего-то

только потому это делают или не делают люди из их

окружения.

Например, большинство учится в университете не потому,

что хочет, а потому что многие поступают в него,

после школы.

Не учат другие языки, потому что никто из их окружения

не делает этого.

Таким образом, ваше окружение манипулирует и вами, и вашими

целями.

Вы же должны ставить цели для себя, а не для кого-то

другого.

Глава 9.

Обещайте «с десять коробов».

В некоторых книгах написано, что обещать надо меньше,

а делать больше.

Но это глупо.

Например, если у вас отличный спектакль, то вы же не будете

в рекламе говорить, что он посредственный, тогда

к вам вообще мало кто придет.

На самом деле обещать надо много, а делать еще больше.

Если у вас действительно хороший видео курс, то вы

можете и описать его как нечто невероятное, что

даст людям пользу, а плюсом дать им какие-либо дополнительные

курсы, или скидку на последующие.

Глава 10.

Расширяйтесь – всегда, не сокращайтесь – никогда.

Во времена кризиса множество компаний начинают сокращаться,

но находится небольшой процент людей и компаний,

которые наоборот начинают расширяться, т.о. они получают

возможность отбить территорию у тех, кто встал на защитную

позицию и сокращает затраты.

Сокращение – это разновидность отступления, а оно нарушает

правило «в 10 раз больше», которое требует от вас,

чтобы вы продолжали действовать вне зависимости от обстоятельств.

Конечно случаются ситуации, когда необходимо защищаться,

отступать и экономить, но это нужно делать недолго

– чтобы подготовиться и снова атаковать.

Сокращение не должно стать постоянной стратегией

в бизнесе.

Например, во время экономического спада, когда все начинают

урезать деньги на рекламу и увольнять персонал, не

повторяйте за всеми.

Наоборот, уменьшите себе зарплату и перенаправьте

деньги на увеличение затрат на рекламу и привлечение

новых людей в команду.

Так вы увеличите свое влияние на рынке и отберете рыночную

долю у тех компаний, которые отступили.

При этом требуйте от своих сотрудников, чтобы они

использовали свою энергию, изобретательность, творчество

и настойчивость в десятикратном размере.

Т.е. они должны обзвонить в 10 раз больше клиентов

за день, сделать в 10 раз больше интересных постов

в соц сетях и т.п.

Глава 11.

Страх – прекрасный показатель.

Если вы не беспокоитесь, это говорит о том, что вы

делаете только то, что вам знакомо и привычно и не

двигаетесь дальше.

Но если вы подтолкнете себя на более высокий уровень

вы испугаетесь.

Вы должны использовать страх как стимул двигаться

дальше и действовать, а не как оправдание, чтобы

прекратить действовать или отступить.

В детстве наверняка каждый боялся чудовища, который

прячется в шкафу или под кроватью.

Тогда страх служил вам показателем того, что надо

проверить, что или кто там таится.

Но в конце концов все дети понимают, что этих чудищ

не существует, они только в их голове.

У взрослых же существуют другие страхи, которые

тоже должны побуждать их действовать.

Например, если вам страшно позвонить клиенту, то это

признак того, что нужно ему позвонить.

Если вы боитесь поговорить с девушкой, то это говорит

о том, что нужно решительно подойти к ней и начать разговор.

И вы не должны откладывать это на потом, чтобы подготовиться,

вы должны сделать это здесь и сейчас.

Именно тот, кто делает то, чего боится, и будет человеком,

который больше всех продвинется к своей цели.

Глава 12.

Миф «управления временем».

Если вы хотите управлять временем и ищите равновесия

в жизни – вам нужно определить, что для вас действительно

важно.

В каких сферах жизни вы хотите добиться успеха

и в каком количестве?

Запишите их в порядке важности.

Затем посмотрите, сколько у вас есть времени и решите,

когда вы будете выделять время каждому занятию,

каждой области.

Также заведите блокнот, куда записывайте, куда

вы тратите свое время в течении дня.

Записывайте каждую секунду, только так вы увидите все,

на что вы впустую тратите время, всякие привычки

и занятия, которые не приводят вас к успеху.

Если у вас случается какое–то событие в жизни, например,

появляется ребенок, то вы должны скорректировать

свой список «порядка важности».

И ребенок должен стать еще одной причиной добиваться

успеха, а не оправданием для того, чтобы меньше работать.

И здесь люди первых трех уровней действий, начнут

вам говорить, что жизнь по графику – это не жизнь,

что нужно не торопиться, расслабиться и просто довольствоваться

тем, что у вас есть.

Люди говорят вам это для того, чтобы самим лучше

себя чувствовать и как-то оправдать.

Но таким отношением к жизни, они так ничего и не добьются,

и снова начнут откладывать все на потом и обвинять

всех и вся в своих неудачах.

Вы же должны использовать правило «в 10 раз больше»,

чтобы достигнув своей цели испытать чувство гордости

за проделанную работу.

Глава 13.

Успешным: быть или не быть?

Для того, чтобы стать успешным необходимо думать и действовать

так же, как это делают успешные люди.

Например: - Иметь точку зрения «Я

могу».

Такие люди смотрят на любую ситуацию с точки зрения,

что результата можно добиться при любых обстоятельствах.

Они всегда говорят: «Мы это можем сделать» или

«Давай придумаем, как это сделать».

Таким людям нравится узнавать что-то новое и объяснять

это другим, а когда они сталкиваются с трудностями,

то принимают это как вызов и действуют с положительным

настроем.

- Создавайте богатство.

Отношение к деньгам у разных людей разниться.

Бедные считают, что им необходимо работать, чтобы зарабатывать

деньги, а затем они всю свою жизнь тратят эти деньги

на что-то бессмысленное или же копят их до конца

своих дней ни на что, не тратя.

Успешные же люди делают так, чтобы деньги приносили

деньги.

Для этого они инвестируют в различные компании создают

свои товары или предоставляют услуги.

- Радуйтесь изменениям.

Неуспешные люди делают все, чтобы ничего не менялось.

Они не ищут новых способов для развития бизнеса и

не используют новые открытия и изобретения.

Успешные не меняют стратегии, которые работают, но каждый

раз тестируют их, чтобы они работали еще лучше,

а также всегда ищут предстоящие изменения на рынке.

Они знают, что каждый день нужно приспосабливаться

к изменениям, иначе перестанешь побеждать.

- Ну и читайте как можно больше книг, а затем применяйте

новые знания на практике.

В США успешные люди, читают как минимум 60 книг в год.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Правило в 10 раз больше Грант Кардон 规则|在|次|更大|格兰特|卡尔顿 rule|in|times|more|Grant|Cardone Die Faustregel lautet: 10 mal mehr Grant Cardon The 10X Rule by Grant Cardone La regla general es 10 veces más Grant Cardon La règle de base est de 10 fois plus Grant Cardon A regra geral é 10 vezes mais Grant Cardon Temel kural 10 kat daha fazla Grant Cardon 规则是格兰特·卡登的10倍

Книга 23. book 书籍23. Book 23.

Правило в 10 раз больше. |在|次|更大 rule|in|times|more 规则是10倍. The 10X Rule.

Автор: Грант Кардон Глава 1. 作者|格兰特|卡尔顿|章节 author|Grant|Cardone|chapter 作者:格兰特·卡登 第1章. Author: Grant Cardone Chapter 1.

Что такое правило «в 10 раз больше» 什么|是|规则|在|倍|更大 what|is|rule|in|times|more 什么是“十倍规则”? What is the rule of '10 times more'?

У каждого человека в жизни есть какие-то цели. 在|每个|人|在|生活|有|||目标 at|every|person|in|life|has|||goals 每个人在生活中都有一些目标。 Everyone has certain goals in life.

И если вы ограничиваете эти цели, например, говоря, 而且|如果|你|限制|这些|目标|例如|说 and|if|you|limit|these|goals|for example|saying 如果你限制这些目标,比如说, And if you limit those goals, for example, by saying,

«мне не нужно быть богатым, а только обеспеченным» 我|不|需要|成为|富有|而|只是|有保障 to me|not|need|to be|rich|but|only|well-off “我不需要富有,只需要有保障。” 'I don't need to be rich, just secure'.

или «я хочу похудеть хотя бы на 2 кг», то вы нарушаете 或者|我|想要|减肥|虽然|至少|减去|千克|那么|你们|违反 or|I|want|lose weight|even|if only|by|kg|then|you|violate 或者“我想至少减掉2公斤”,那么你就违反了 or "I want to lose at least 2 kg," then you are violating

правило «в 10 раз больше». 规则|在|倍|更大 rule|in|times|more “十倍规则”。 the "10 times more" rule.

Так как начиная ограничивать уровень желаемого успеха, 因此|当|开始|限制|水平|想要的|成功 so|as|starting|limit|level|desired|success 因为一旦开始限制期望的成功水平, Since by starting to limit the level of desired success,

вы ограничиваете и те действия, и усилия, которые нужны 你们|限制|和|那些|行动||努力|需要的| you|limit|and|those|actions|and|efforts|that|are needed 你也限制了所需的行动和努力。 you also limit the actions and efforts that are needed

для достижения самого успеха. 为了|达到|最|成功 for|achieving|the|success 为了取得最大的成功。 to achieve the greatest success.

Поэтому вы должны ставить для себя задачи, которые 所以|你们|必须|设定|为了|自己|任务|那些 therefore|you|must|set|for|yourself|goals|that 因此,您必须为自己设定目标, Therefore, you should set tasks for yourself that

в 10 раз превышают ваши желания и стремления, а затем нужно 在|倍|超过|你们的|愿望|和|追求|而|然后|需要 in|times|exceed|your|desires|and|aspirations|but|then|need 这些目标要比您的愿望和追求高出10倍,然后您需要 exceed your desires and aspirations by 10 times, and then you need to

делать в 10 раз больше, чтобы достичь этих результатов. 做|在|倍|更多|为了|达到|这些|结果 do|in|times|more|in order to|achieve|these|results 付出10倍的努力,以达到这些结果。 do 10 times more to achieve those results.

И в итоге у вас может получиться так, что вы добьетесь хоть 和|在|结果|你|你们|可以|得到|这样|你|你们|达到|虽然 and|in|result|at|you|may|turn out|so|that|you|achieve|even 最终你可能会发现,你的成就虽然不是10倍,但却是6倍或7倍,超出了你最初的计划。 And in the end, you may find that you achieve at least

и не в 10, но в 6 или 7 раз больше, чем планировали заранее. 和|不|在|但是||或者|倍|更多|比|计划|之前 第二章。 not 10, but 6 or 7 times more than you initially planned.

Глава 2. 为什么需要“10倍”规则。 Chapter 2.

Почему необходимо правило «в 10 раз больше». Why the "10 times more" rule is necessary.

Обычно мы недооцениваем количество времени, энергии, 通常|我们|低估|数量|时间|精力 usually|we|underestimate|amount|time|energy 通常我们低估了实现目标所需的时间、精力, We usually underestimate the amount of time, energy,

денег и усилий необходимых для достижения цели. 钱|和|努力|必要的|为了|达成|目标 money|and|efforts|necessary|for|achieving|goal 金钱和努力的数量。 money, and effort required to achieve a goal.

Например, мы можем не получить клиента отправив ему всего 例如|我们|可以|不|得到|客户|发送|给他|仅仅 for example|we|can|not|get|client|sending|him|only 例如,我们可能只发送一封信就无法获得客户, For example, we may not get a client by sending just one

одно письмо, нам для этого необходимо в 10 раз больше ||我们|为了|这个|必须|在|倍|更多 one|letter|we|for|this|necessary|in|times|more 我们需要多发送10倍的信件。 letter; we need to do this 10 times more.

писем, звонков или контактов с ним. 信件|电话|或者|联系|和|他 letters|calls|or|contacts|with|him 与他的信件、电话或联系。 letters, calls, or contacts with him.

Или открывая бизнес, вы можете рассчитывать окупить 或者|开始|生意|你们|可以|预计|收回 or|opening|business|you|can|expect|recoup 或者开办业务时,您可以预计在半年内收回投资, Or when starting a business, you might expect to recoup

его за полгода, а затем получать чистую прибыль, 它|在|半年|然后|然后|获得|净|利润 it|in|six months|and|then|receive|net|profit 然后获得净利润, it in six months, and then start making a profit,

но на самом деле вам может понадобиться 3 года, чтобы 但是|在|实际上|上|你们|可能|需要|年| but|in|||you|may|need|years|to 但实际上您可能需要3年才能 but in reality, you might need 3 years to

ваш бизнес начал обеспечивать вас. 你的|生意|开始|保障|你 your|business|started|to provide|you 你的生意开始为你提供收入。 your business has started to provide for you.

И поставив сперва такой небольшой срок и не достигнув 和|设定|首先|这样|小|时间|和|不|达到 and|having set|first|such|small|deadline|and|not|reaching 如果你一开始设定了这么短的期限却没有达到, And by setting such a short deadline initially and not achieving

его, вы вероятнее всего все бросите и снова пойдете |你||||||| it|you|more likely|probably|everything|will quit|and|again|will go 你很可能会放弃,然后重新去工作,但如果你一开始就设定了期限 it, you are likely to give up and go back

на работу, но если бы вы сразу поставили себе срок to|work|but|if|would|you|immediately|set|for yourself|deadline to work, but if you had set a deadline for yourself right away

3 года, то все это время работали бы с полным энтузиазмом. 年|那么|所有|这|时间|工作|会|带着|完全的|热情 years|then|all|this|time|worked|would|with|full|enthusiasm 3年间,他们会全心全意地工作。 For 3 years, they would have worked with full enthusiasm all this time.

Глава 3. Chapter 第三章。 Chapter 3.

Что такое успех? 什么|是|成功 what|is|success 什么是成功? What is success?

Для каждого человека успех означает что-то свое, также 对于|每个|人|成功|意味着|||自己的|也 for|every|person|success|means|||one's own|also 对每个人来说,成功意味着不同的东西, For each person, success means something different, also

он меняется в течении всей жизни. he|changes|in|during|all|life 他在一生中不断变化。 it changes throughout life.

Например, когда вам только 20, успехом для вас будет for example|when|you|only|success|for|you|will be 例如,当你只有20岁时,成功对你来说是 For example, when you are only 20, success for you will be

хорошая работа, покупка своей квартиры и машины. good|job|purchase|your own|apartment|and|car 找到一份好工作,买自己的公寓和车。 a good job, buying your own apartment and car.

А к 30 годам успехом уже будет брак, дети или путешествия. and|by|years|success|already|will be|marriage|children|or|travel 而到了30岁,成功就变成了婚姻、孩子或旅行。 By the age of 30, success will already be marriage, children, or travel.

Успех очень важен в жизни человека. 成功|非常|重要|在|生活|人 success|very|important|in|life|person 成功在人的生活中非常重要。 Success is very important in a person's life.

Если бы человек не стремился к нему, то ему незачем было 如果|语气助词|人|不|努力|向|它|那么|他|没必要|有 if|would|person|not|strived|for|it|then|him|no need|was 如果人们不追求成功,那他们就没有必要 If a person did not strive for it, then there would be no reason

бы самосовершенствоваться, а компании бы не развивались 语气助词|自我完善|而|公司|语气助词|不|发展 would|self-improve|and|companies|would|not|develop 自我完善,而公司也不会发展, to self-improve, and companies would not develop

и в итоге все перестало бы иметь значение. 和|在|最终|一切|停止|语气助词|有|意义 and|in|the end|everything|ceased|would|to have|meaning 最终一切都将失去意义。 and ultimately, everything would cease to matter.

И достигнув чего-то, человек должен ставить себе целью 和|达到|||人|应该|设定|给自己|目标 and|having achieved|||a person|must|set|for oneself|a goal 人达到某种成就后,应该设定下一个目标 And upon achieving something, a person should set a goal for themselves

добиться следующего успеха. 实现|下一个|成功 achieve|next|success 以获得下一个成功。 to achieve the next success.

Достижение успеха повышает уверенность человека и 达成|成功|提高|自信|人|和 achievement|success|increases|confidence|a person|and 成功的实现增强了人的自信心,并且 Achieving success boosts a person's confidence and

укрепляет его чувство безопасности и стабильности. 加强|他的|感觉|安全|和|稳定 strengthens|his|sense|security|and|stability 巩固了他的安全感和稳定感。 strengthens their sense of security and stability.

Если человек, мечтавший открыть свой магазин - сделает 如果|人|梦想的|开|自己的|商店|做到 if|person|dreaming|to open|his own|store|does 如果一个人梦想开自己的商店 - 他会这样做 If a person who dreamed of opening their own store does

это, он может пустить все на самотек и начать отдыхать 这|他|可以|放任|一切|在|自流|和|开始|休息 this|he|can|let|everything|on|its own course|and|start|to rest 他可以让一切顺其自然,开始休息 this, they can let everything take its course and start resting

и путешествовать, тем самым он прекращает добиваться ||那么|这样|他|停止|追求 |||||ceases| 和旅行,这样他就停止了追求 and traveling, thus they stop striving for

дальнейшего успеха, т.е. увеличения продаж или внедрения 进一步的成功,也就是增加销售或引入 further success, i.e., increasing sales or implementing

новых маркетинговых стратегий и в конечном счете его бизнес 新的|营销的|策略|和|在|最终的|结果|他的|生意 new|marketing|strategies|and|in|ultimate|account|his|business 新的营销策略,最终他的生意 new marketing strategies and ultimately his business

будет получать все меньшую и меньшую прибыль и в итоге 将|获得|所有|更少的|和|更少的|利润|和|在|最终 will|receive|all|smaller|and|smaller|profit|and|in|eventually 将获得越来越少的利润,最后 will receive less and less profit and eventually

прогорит. 破产 will go bankrupt 会破产。 will go bankrupt.

Глава 4. Chapter 第四章。 Chapter 4.

Успех – это ваш долг. успех|这是|你的|责任 success|this|your|duty 成功是你的责任。 Success is your duty.

Вы не должны лежать на диване и надеяться, что успех к 你|不|应该|躺|在|沙发上|和|希望|这个|成功|向 you|not|must|lie|on|the couch|and|hope|that|success|to 你不能躺在沙发上,希望成功会自己找上你。 You should not lie on the couch and hope that success will come to you by itself.

вам придет сам. 你|会来|自己 没有动力的人通常会开始酗酒和吸毒。 People without motivation usually start to drink and take drugs.

Люди без мотивации обычно начинают спиваться и принимать People without motivation usually start drinking and taking

наркотики, т.е. такие люди не живут, а просто существуют. 毒品|||这样的|人|不|生活|而|只是|存在 drugs|||such|people|not|live|but|just|exist 毒品,也就是说这样的人不生活,只是存在。 drugs, i.e. such people do not live, they just exist.

Об успешных людях они говорят, что им просто повезло, но 关于|成功的|人|他们|说|他们|对他们|只是|幸运|但是 about|successful|people|they|say|that|to them|just|got lucky|but 他们说成功的人只是运气好,但 They say about successful people that they were just lucky, but

на самом деле, удача – это результат для тех, кто действует 在|最|事实上|运气|这是|结果|对于|那些|谁|行动 in|very|fact|luck|this|result|for|those|who|acts 实际上,运气是那些行动最多的人的结果。 in reality, luck is a result for those who act

больше всех. 更多|所有 more|than anyone the most.

Чем больше человек работает – тем больше ему везет. 越|多|人|工作|越|多|他|幸运 the more|more|person|works|the|more|to him|is lucky 一个人工作越多,他就越幸运。 The more a person works, the luckier they get.

Например, полковнику Сандерсу, основавшему KFC, пришлось 例如|上校|桑德斯|创立|肯德基|他不得不 for example|to Colonel|Sanders|who founded|KFC|had to 例如,创立KFC的桑德斯上校, For example, Colonel Sanders, who founded KFC, had to

более 80 раз рассказывать о своей идее, чтобы кто-то 超过|次|讲述|关于|自己的|想法|为了|| more than|times|tell|about|his|idea|so that|| 不得不讲述他的想法超过80次,才有人 pitch his idea more than 80 times before someone

поверил в нее. 相信|在|它 believed|in|it 相信它。 believed in it.

И если с сегодняшнего дня вы будете каждый раз добиваться 和|如果|从|今天的|天起|你们|将要|每个|次|追求 and|if|from|today's|day|you|will|every|time|strive for 如果从今天开始你每次都能成功 And if starting today you strive for success in anything,

успеха в чем-либо, то это войдет у вас в привычку |在|||那么|这|将进入|在|你们|在|习惯 那么这将成为你的习惯 it will become a habit for you

и станет обычным стилем вашей жизни. 和|将变成|普通的|风格|你们的|生活 |||style|| 并成为你生活的常态。 and will become the usual style of your life.

Глава 5. 第五章。 Chapter 5.

Не будь нытиком. 不|成为|抱怨者 not|be|whiner 不要抱怨。 Don't be a whiner.

Невозможно достичь чего-либо, если постоянно придумывать 不可能|达到|||如果|不断地|想出 impossible|achieve|||if|constantly|make up 如果总是为自己找借口,就无法实现任何目标。 It's impossible to achieve anything if you keep making up

для себя оправдания. 为了|自己|借口 for|oneself|excuses 任何指责他人发生某事的人 excuses for yourself.

Любой, кто обвиняет других в том, что что-то произошло 任何人|谁|指责|其他人|在|那件事|发生|||发生了 anyone|who|blames|others|for|that||||happened Anyone who blames others for something that happened

или, наоборот, не произошло, никогда не притянет к себе 或者|相反|不|发生|从来没有|不|吸引|向|自己 or|on the contrary|never|happened|never|not|will attract|to|oneself 或者,相反,什么都没有发生,永远不会吸引到自己 or, on the contrary, did not happen, will never attract to itself

настоящий жизненный успех. 真正的|生活的|成功 true|life|success 真正的生活成功。 true life success.

Вы должны взять на себя ответственность за все, 你们|必须|拿|在|自己|责任|对于|一切 you|must|take|on|yourself|responsibility|for|everything 你必须对所有事情负责, You must take responsibility for everything,

что с вами происходит. 什么|和|你们|发生 that|with|you|happens 发生在你身上的事情。 that happens to you.

Если вы будете строить из себя жертву, то так и 如果|你们|将要|建造|从|自己|受害者|那么|就|也 if|you|will|build|from|yourself|victim|then|so|and 如果你把自己当作受害者,那么你就会 If you play the victim, then that's how you will live your life.

проживете до конца жизни с этим чувством. 你们将生活|到|结束|生命|带着|这种|感觉 will live|to|end|life|with|this|feeling 一直生活在这种感觉中,直到生命的尽头。 So, from this day on, always take everything into your own hands, no matter

Поэтому, с этого дня, всегда бери все в свои руки, неважно 所以|从|这个|天|总是|拿|一切|在|自己的|手|不管 therefore|from|this|day|always|take|everything|in|your|hands|no matter 所以,从今天开始,无论你是否能控制, whether you control it or not.

контролируешь ты это или нет. 你控制|你|这个|或者|不 control|you|this|or|not whether you control it or not. 都要把一切掌握在自己手中。

Например, если вам отключили свет, то не стоит винить 例如|如果|你们|断了|电|那么|不|值得|指责 for example|if|you|turned off|electricity|then|not|worth|blame 例如,如果您停电了,不要责怪 For example, if the power is turned off, you shouldn't blame

электриков, а нужно подумать, что необходимо сделать, 电工|而|需要|想想|什么|必须|做 electricians|but|need|think|what|necessary|do 电工,而是要考虑应该做些什么, the electricians, but rather think about what needs to be done,

чтобы в следующий раз это не нанесло вам никакого 为了|在|下一个|次|这|不|造成|你们|任何 so that|in|next|time|this|not|caused|you|any 以便下次不会给您带来任何 so that next time it doesn't cause you any

ущерба. 损失。 damage.

И возможно вы решите, что это случилось, потому что 和|可能|你们|决定|这|这|发生|因为|这 and|possibly|you|decide|that|this|happened|because|that 也许你会认为这是因为 And you may decide that this happened because

у вас не было запасного генератора и поэтому вам 在|你|不|有|备用的|发电机|和|所以|你 at|you|not|had|spare|generator|and|therefore|you 你没有备用发电机,所以你 you didn't have a backup generator and therefore you

надо сходить и купить его. need|go|and|buy|it 需要去买一个。 need to go and buy one.

В данном случае, вы взяли ответственность на себя, |||你|||| in|this|case|you|took|responsibility|on|yourself 在这种情况下,你承担了责任, In this case, you took responsibility for yourself,

и данная проблема больше вас не потревожит. 和|这个|问题|不再|你|不|打扰 and|this|problem|no longer|you|not|disturb 这个问题将不再困扰你。 and this problem will no longer bother you.

Никогда не обвиняйте кого-либо в ваших неудачах, просто 从不|不|指责|||在|你的|失败|只是 never|not|accuse|||for|your|failures|just 永远不要把你的失败归咎于别人, Never blame anyone for your failures, just

придумайте как снизить вероятность того, что с 想出|如何|降低|可能性|这|事情|和 come up with|how|reduce|likelihood|that|that|with 只需想办法降低你再次遇到类似情况的可能性。 come up with ways to reduce the likelihood that a

вами может снова произойти подобный случай. similar incident may happen to you again.

Глава 6. 章节 Chapter 第六章。 Chapter 6.

Четыре уровня действий. 四|级别|行动 Four|levels|actions 四个行动层次。 Four levels of action.

Существует четыре варианта: 1. 存在|四个|选项 There are|four|options 有四种选择:1. There are four options: 1.

Ничего не делать. 什么都|不|做 nothing|not|do 什么都不做。 Do nothing.

На этом уровне вы прекращаете достигать целей или учиться 在|这个|水平|你|停止|达到|目标|或者|学习 on|this|level|you|stop|achieve|goals|or|learn 在这个层面上,你停止了实现目标或学习 At this level, you stop achieving goals or learning

чему-то. 某些东西。 anything.

В данном случае человек отказывается от своей мечты 在|这个|情况|人|拒绝|从|自己的|梦想 in|this|case|person|gives up|from|his|dream 在这种情况下,人放弃了自己的梦想 In this case, a person gives up on their dream

и теперь согласен со всем, что с ним может произойти. 和|现在|同意|和|所有|事情|和|他|可以|发生 and|now|agrees|with|everything|that|with|him|may|happen 并且现在同意发生在他身上的一切。 and is now resigned to whatever may happen to them.

А если его спрашивают, почему он ничего не делает, человек 如果|如果|他|他们问|为什么|他|什么都|不|他做|人 and|if|him|ask|why|he|nothing|not|does|person 如果有人问他为什么什么都不做,这个人 And if he is asked why he is doing nothing, the person

начинает придумывать различные оправдания. 他开始|想出|各种各样的|辩解 starts|to come up with|various|excuses 就开始编造各种借口。 starts to come up with various excuses.

2. 2. 2.

Отступать. 后退 to retreat 退缩。 To retreat.

Отступающие стараются избежать тех отрицательных 撤退者|他们努力|避免|那些|消极的 retreating|try|avoid|those|negative 撤退者试图避免那些负面 The retreating try to avoid those negative

последствий, которые, как им кажется, возникнут в 后果|那些|像|他们|似乎|将会出现|在 consequences|which|as|to them|seems|will arise|in 后果,他们认为这些后果会在 consequences that they believe will arise from

результате их действий. 结果|他们的|行动 as a result of|their|actions 他们的行动之后出现。 their actions.

Так как возможно они уже получали какой-то негативный 因为|像|可能|他们|已经|收到|||消极的 so|as|possibly|they|already|received|||negative 因为他们可能已经遭遇了一些负面 Since it is possible they have already experienced some negative

опыт в прошлом, например, разрыв в отношениях, и теперь 经验|在|过去|例如|断裂|在|关系|和|现在 experience|in|past|for example|breakup|in|relationships|and|now 过去的经历,比如,关系的破裂,现在 experience in the past, for example, a breakup in a relationship, and now

они стараются избегать новых отношений или говоря: 他们|努力|避免|新的|关系|或者|说 they|try|avoid|new|relationships|or|saying 他们努力避免新的关系,或者说: they try to avoid new relationships or say:

«Биржа — это отстой, я больше никогда туда не инвестирую» 股票市场|这|糟糕|我|不再|永远|去那里|不|投资 stock market|this|sucks|I|never|ever|there|not|invest “股市真糟糕,我再也不投资了” "The stock market is terrible, I will never invest there again"

или «Зачем читать мотивационные книги, если они не помогают». 或者|为什么|阅读|激励的|书|如果|它们|不|帮助 or|why|read|motivational|books|if|they|not|help 或者“为什么要读励志书籍,如果它们没有帮助”。 or "Why read motivational books if they don't help?".

3. 3. 3.

Действовать на обычном уровне 行动|在|普通的|水平 to act|at|ordinary|level 在普通水平上行动 Acting at a normal level

Люди в этой категории делают достаточно, чтобы создать 人们|在|这个|类别|他们做|足够|为了|创建 people|in|this|category|do|enough|to|create 这一类别的人做得足够多,以建立 People in this category do enough to create

нормальный брак и нормальную карьеру, но они никогда 正常的|婚姻|和|正常的|职业|但是|他们|从不 normal|marriage|and|normal|career|but|they|never 正常的婚姻和正常的职业,但他们从未 a normal marriage and a normal career, but they never

не добираются до того уровня, чтобы достичь настоящего 不|到达|到|那个|水平|为了|达到|真实的 not|reach|to|that|level|in order to|achieve|real 没有达到那个水平,以至于无法实现真正的 do not reach that level to achieve true

успеха. 成功 success 成功。 success.

Признайтесь себе: используете ли вы все свои творческие 承认|自己|使用|吗|你|所有|自己的|创造性的 admit|to yourself|do you use|if|you|all|your|creative 坦白告诉自己:你是否充分利用了你所有的创造性 Admit to yourself: are you using all your creative

способности и всю свою энергию? 能力和全部精力? abilities and all your energy?

Стараетесь ли вы максимально продуктивно использовать 你努力|吗|你|尽可能|高效地|使用 try|if|you|maximally|productively|use 您是否尽量高效利用 Do you try to use your working time as productively as possible?

свое рабочее время или порой отлыниваете от работы. 你的|工作|时间|或者|有时|你逃避|从|工作 your|work|time|or|sometimes|shirk|from|work 您的工作时间,还是有时会偷懒? Or do you sometimes slack off at work?

Скорей всего многие, кто слушают данную книгу находятся 更可能|大多数|很多人|谁|他们听|这本|书|他们处于 most likely|likely|many|who|listen to|this|book|are 很可能许多听这本书的人正处于 Most likely, many who are listening to this book are at

именно на этом уровне, так как два предыдущих, даже ||||因为|由于|两个|之前的|甚至 ||||so|as|two|previous|even 这个阶段,因为前两个阶段,甚至 this very level, as the two previous ones, even

не включили бы его. 不|开|可能|他 not|would have included|would|him 不包括他。 they wouldn't have included him.

4. 4. 4.

Действовать масштабно К данной категории можно 行动|大规模|对于|这个|类别|可以 to act|on a large scale|to|this|category|can 可以大规模行动。 To act on a large scale, this category can be

отнести детей. 可以归类为儿童。 attributed to children.

Так как они каждый день учатся чему-то новому и 因为|他们|每天|每|天|学习|||新的|和 so|as|they|every|day|learn|||new|and 因为他们每天都在学习新的东西, Since they learn something new every day and

затрачивают неимоверное количество энергии в течении 花费|巨大的|数量|能量|在|期间 expend|incredible|amount|energy|in|during 并且在一天中消耗了大量的精力。 spend an incredible amount of energy throughout

дня. 白天 你也应该全力以赴,运用 the day.

Вы тоже должны выкладываться по максимуму, применяя You should also give your all, applying

на данном уровне правило «в 10 раз больше». 在|这个|水平|规则|在|次|更多 on|this|level|rule|in|times|more 在这个层面上,规则是“多10倍”。 at this level the rule is "10 times more."

Обзвоните в течении дня в 10 раз большему количеству |在|期间|天|在|次|更多的|数量 call|in|during|day|in|times|larger|number 在一天内联系10倍更多的 Call 10 times more

клиентов. 客户 clients 客户。 clients during the day.

Потратьте на обучение новым навыкам больше времени, 花费|在|学习|新的|技能|更多|时间 spend|on|training|new|skills|more|time 花更多时间学习新技能, Spend more time on learning new skills,

чем вы тратили до этого. 什么|你|花费过|之前|这个 what|you|spent|before|this 你之前花了什么。 what you spent before.

И когда люди начнут говорить вам: «Ты так много работаешь. 而且|当|人们|开始|说|你|你|如此|多|工作 and|when|people|start|to say|to you|you|so|much|work 当人们开始对你说:‘你工作这么多。 And when people start saying to you: "You work so much.

Как ты не устаешь?», это признак того, что вы действуете how|you|not|get tired|this|sign|that|that|you|act 你怎么不累?’这就是你在行动的 How do you not get tired?", it's a sign that you are acting

масштабно. on a large scale 标志。 on a large scale.

Каждый день вы должны работать так, будто ваша жизнь зависит 每个|天|你们|必须|工作|那样|好像|你的|生活|依赖 every|day|you|must|work|as|if|your|life|depends 每天你都应该努力工作,就像你的生命依赖于此一样 Every day you must work as if your life depends

от этого. 于|这 on|this on it.

И если вас начнут в плохом смысле называть трудоголиком 和|如果|你们|开始|在|坏的|意义上|称呼|工作狂 and|if|you|start|in|bad|sense|to call|workaholic 如果有人开始以坏的方式称呼你为工作狂 And if you start being called a workaholic in a bad sense

или одержимым работой, то вы должны помнить, такие |||那么|你们|必须|记住|这样的 |||||||such 或对工作上瘾,那么你应该记住,这些 or obsessed with work, then you must remember, such

люди находятся ниже четвертого уровня, т.к. успешные люди 人们|处于|低于|第四|级别|||成功的|人们 people|are|below|fourth|level|||successful|people 人们处于第四层以下,因为成功的人 people are below the fourth level, because successful people

никогда тебя не осудят за чрезмерную работу, потому 从不|你|不|会评判|因为|过度的|工作|因为 never|you|not|will judge|for|excessive|work|because 永远不会因为过度工作而评判你,因为 will never judge you for overworking, because

что они знают, что требуется для достижения успеха. 因为|他们|知道|什么|需要|为了|达成|成功 that|they|know|what|is required|for|achieving|success 他们知道成功所需的条件。 they know what it takes to achieve success.

Глава 7. Chapter 第七章。 Chapter 7.

Посредственность – залог неудачи. 平庸|保证|失败 mediocrity|guarantee|failure 平庸是失败的保证。 Mediocrity is the key to failure.

Многие компании исчезают из-за того, что у них посредственные 许多|公司|消失|||那个|这|在|他们|平庸的 many|companies|disappear|||that|that|||mediocre 许多公司因为他们的产品平庸而消失, Many companies disappear because they have mediocre

товары, обычное руководство и сотрудники, посредственное 产品|普通的|管理|和|员工|平庸的 goods|ordinary|management|and|employees|mediocre 管理普通,员工平庸,思维平庸, products, ordinary management and employees, mediocre

мышление и всё в их компании обычное. 思维|和|一切|在|他们的|公司|普通的 thinking|and|everything|in|their|company|ordinary 公司的一切都很普通。 thinking, and everything in their company is ordinary.

Поэтому вам надо отличаться от других, например, Говард 所以|你们|必须|与众不同|从|其他人|例如|霍华德 therefore|you|need|to stand out|from|others|for example|Howard 所以你需要与众不同,比如霍华德 So you need to stand out from others, for example, Howard.

Шульц объездил всю страну, чтобы пообщаться с посетителями 施尔茨|他走遍了|整个|国家|为了|与交流|和|顾客们 Schultz|traveled around|all|the country|in order to|communicate|with|customers 舒尔茨走遍全国,与顾客交流 Schultz traveled across the country to talk to customers.

Starbucks, на тему: Как компания может еще лучше обслужить 星巴克|关于|主题|如何|公司|能够|更|好|服务 Starbucks|on|the topic|how|the company|can|even|better|serve 关于:公司如何能更好地服务于 Starbucks, on the topic: How the company can serve.

клиентов. 客户 customers 客户。 customers even better.

Так он не только узнавал пожелания из первых рук, 这样|他|不|只|了解到|愿望|从|第一|手 so|he|not|only|learned|wishes|from|first|hands 这样他不仅从第一手了解了顾客的需求, Thus, he not only learned the wishes firsthand,

но и стал ближе к покупателям, так как об этом писали в 但是|也|成为|更近|对|顾客|这样|因为|关于|这|写|在 but|and|became|closer|to|customers|as|because|about|this|wrote|in 而且因为这些被写在了 but also became closer to the customers, as this was written in

различных СМИ. 各种|媒体 |media outlets 各种媒体上,和顾客的距离也更近了。 various media.

Какой еще руководитель так поступал? 还有哪个领导人这样做过呢? Which other leader acted this way?

Никакой. 没有任何 no 没有任何。 None.

Или, например, сотрудники вашего кафе могут быть 或者|例如|员工|你们的|咖啡馆|可以|是 or|for example|employees|your|cafe|can|be 或者,例如,你们咖啡馆的员工可以是 Or, for example, the staff of your cafe can be

одеты форму определенной тематики, как и декорации 穿着|制服|特定的|主题|像|和|装饰 dressed|uniform|specific|theme|as|and|decorations 穿着特定主题的制服,就像整个咖啡馆的装饰一样。 dressed in a specific theme, just like the decorations

всего кафе. 整个|咖啡馆 all|cafe of the entire cafe.

Ищите креативные идеи, которые будут выделять 寻找|创意的|想法|这些|将要|突出 seek|creative|ideas|that|will|stand out 寻找能够让你脱颖而出的创意想法 Look for creative ideas that will make you stand out.

вас среди конкурентов. 你|在中|竞争对手 you|among|competitors 在竞争对手中。 from your competitors.

Глава 8. Chapter 第8章。 Chapter 8.

Цели в стиле «в 10 раз больше». 目标|以|风格|在|倍|更大 goals|in|style|'in|times|more 目标是“十倍”. Goals in the style of '10 times more'.

Как мы изначально говорили, занижая свои цели, мы также 如何|我们|最初|说过|降低|自己的|目标|我们|也 as|we|initially|said|lowering|our|goals|we|also 正如我们最初所说,降低自己的目标,我们也 As we initially said, by lowering our goals, we also

занижаем свои действия и затрачиваемую энергию 降低|自己的|行动|和|花费的|能量 lower|our|actions|and|expended|energy 降低了自己的行动和所花费的精力 lower our actions and the energy expended

для достижения этой цели. for|achieving|this|goal 来实现这个目标。 to achieve that goal.

Но когда вы применяете правило «в 10 раз больше», but|when|you|apply|rule|in|times|more 但是当你应用“十倍法则”时, But when you apply the "10 times more" rule,

вы начнете прикладывать все свои силы для достижения 你们|将开始|付出|所有|自己的|努力|为了|达成 you|will start|to apply|all|your|efforts|for|achieving 你将开始全力以赴地追求 you will start to apply all your efforts to achieve

своей цели. 自己的|目标 your|goal 你的目标。 your goal.

Так как если подумать, кто будет постоянно вдохновлен 那么|如何|如果|思考|谁|将会|不断地|被激励 so|as|if|to think|who|will be|constantly|inspired 因为如果想想,谁会一直受到启发 Because if you think about it, who will be constantly inspired

занятием, которое в лучшем случае приведет к средней 活动|这个|在|最好的|情况下|将导致|到|中等 activity|||||||average 去做一项在最好情况下只会带来中等结果的事情呢? by an activity that at best will lead to an average

отдаче? 回报? return?

Поэтому люди и отказываются от таких проектов. 所以|人们|和|拒绝|从|这样的|项目 therefore|people|and|refuse|from|such|projects 所以人们拒绝这样的项目。 That's why people refuse such projects.

Заведите себе блокнот, куда каждый день записывайте 养成|自己|笔记本|在那里|每个|天|记录 get|yourself|notebook|where|every|day|write down 给自己准备一个笔记本,每天记录 Get yourself a notebook where you write down

свои цели. 自己的|目标 your|goals 自己的目标。 your goals every day.

И пишите их так, как будто вы уже достигли каждую 和|写|他们|那样|像|好像|你|已经|达到|每一个 and|write|them|like|as|if|you|already|achieved|each 并且像你已经达成每一个目标那样去写它们 And write them as if you have already achieved each one.

из них, так вы психологически примерите на себе достигнутый 这样你就能在心理上体验到已达成的 This way, you will psychologically try on the achieved result.

результат, например: - Я написал и издал 12 или 结果,例如:- 我写了并出版了12本或 For example: - I have written and published 12 or more bestselling books.

более книг-бестселлеров - Через полгода я буду в 更多的畅销书 - 半年后我将会在 - In six months, I will be in.

идеальной физической форме - У меня 100 квартир недвижимости 理想的|身体的|状态|我有|我|套房|房地产 ideal|physical|shape|I have|me|apartments|real estate 理想的身体状态 - 我有100套房产 in perfect physical shape - I have 100 real estate apartments

Например, в последнем варианте у нас целых 100 квартир. 例如|在|最后|版本|我们有|我们|整整|套房 for example|in|last|version|||a whole|apartments 例如,在最后一个版本中,我们有整整100套公寓。 For example, in the latest version, we have a total of 100 apartments.

Это та цель, от который бы мы не отказались, но 这是|那个|目标|从|哪个|虽然|我们|不|放弃|但是 this|that|goal|from|which|would|we|not|refused|but 这是我们不会放弃的目标,但 This is the goal we wouldn't refuse, but

мы можем ее и не достичь и все равно, чем цель сочнее 我们|可以|它|也|不|达到|也|一切|无论如何|比|目标|更丰盛 we|can|it|and|not|achieve|and|still|regardless|than|goal|juicier 我们可能无法实现它,目标越美好越好。 we may not achieve it, and still, the juicier the goal

и выше, тем больше вероятность того, что у вас будет достаточно 和|更高|越|多|可能性|那|这个|在|你|将会|足够 and|higher|the|more|probability|that|that|||will be|enough 越高,您就越有可能有足够的 and the higher, the greater the likelihood that you will have enough

мотивации, чтобы двигаться к этой цели и пробиваться 动力|为了|前进|向|这个|目标|和|突破 motivation|to|move|towards|this|goal|and|break through 动力去朝着这个目标前进并突破 motivation to move towards this goal and break through

через сопротивление. 通过|抵抗 through|resistance 阻力。 the resistance.

Достижение чего-то всегда должно заполнять собой 达成|||总是|应该|填满|自己 achievement|||always|should|fill|itself 实现某事总是应该充实自己。 Achieving something should always fill you up.

ваши мысли каждую секунду каждого дня. 你的|思想|每|秒|每|天 your|thoughts|every|second|every|day 你的想法每秒钟都在变化。 your thoughts every second of every day.

Наверняка, у каждого есть занятие, которое захватывает 一定|在|每|有|爱好|这个|吸引 surely|at|every|has|activity|that|captivates 每个人肯定都有一项让自己全身心投入的活动, Surely, everyone has an activity that captivates

его с головой, после чего время летит незаметно. him|with|head|after|which|time|flies|unnoticed 让时间在不知不觉中飞逝。 them completely, after which time flies by unnoticed.

Так вы должны относиться ко всему, что вы делаете, so|you|must|treat|to|everything|that|you|do 所以你应该以这样的态度对待你所做的一切, So you should approach everything you do,

начиная от открытия бизнеса, заканчивая изучением иностранных 从开始|从|开业|商业|到结束|学习|外语的 starting|from|opening|business|ending|studying|foreign 从开办企业开始,到学习外语结束。 starting from opening a business to learning foreign

языков. 语言 languages 如果你喜欢玩, languages.

Если вам нравится играть, воспринимайте все, чем 如果|你|喜欢|玩|看作|一切|你所 if|you|like|to play|perceive|everything|that which 把你所做的所有事情都看作是一种游戏, If you like to play, treat everything you do as a kind of game, where in

бы вы не занимались как своего рода игру, где при would you not be engaged as a kind of game where, with 在其中你可以

достижении определенной цели вы получаете опыт. 达成|特定的|目标|你们|获得|经验 achieving|specific|goal|you|gain|experience 达到某个目标时,您会获得经验。 Upon achieving a certain goal, you gain experience.

Многие люди добиваются или не добиваются чего-то 许多人|人|达成|或者|不|达成|| many|people|achieve|or|not|achieve|| 许多人能否成功, Many people achieve or do not achieve something

только потому это делают или не делают люди из их 仅仅|因为|这|做|或者|不|做|人|来自|他们的 only|because|it|do|or|not|do|people|from|their 仅仅是因为他们周围的人是否这样做。 only because of the actions of those around them.

окружения. 环境 environment 或不这样做。

Например, большинство учится в университете не потому, 例如|大多数|学习|在|大学|不|因为 for example|most|studies|at|university|not|because 例如,大多数人上大学不是因为他们想,而是因为很多人在高中后就进入大学。 For example, most people go to university not because they want to,

что хочет, а потому что многие поступают в него, 这|想|而|因为|这|许多人|进入|在|它 that|||||||| 他们不学习其他语言,因为他们周围没有人。 but because many enroll in it,

после школы. after school.

Не учат другие языки, потому что никто из их окружения They do not learn other languages because no one in their environment

не делает этого. 不|做|这个 not|does|this 不这样做。 does not do this.

Таким образом, ваше окружение манипулирует и вами, и вашими 这样|方法|你的|环境|操控|和|你|和|你的 thus|way|your|environment|manipulates|and|you|and|your 因此,你的环境在操控你和你的 Thus, your environment manipulates both you and your

целями. 目标 goals 目标。 goals.

Вы же должны ставить цели для себя, а не для кого-то 你|反而|应该|设定|目标|为|自己|而|不|为|| you|indeed|must|set|goals|for|yourself|but|not|for|| 你应该为自己设定目标,而不是为别人。 You should set goals for yourself, not for someone else.

другого. 其他的 another 其他的. another.

Глава 9. Chapter 第九章. Chapter 9.

Обещайте «с десять коробов». 承诺|以|十|箱子 promise|with|ten|boxes 承诺“十个箱子”。 Promise 'with ten boxes'.

В некоторых книгах написано, что обещать надо меньше, 在|一些|书|写着|说|承诺|必须|少 in|some|books|written|that|to promise|should|less 在一些书中写着,承诺要少一些, Some books say that you should promise less,

а делать больше. 而|做|更多 and|to do|more 而是做更多的事情。 and do more.

Но это глупо. 但是|这|愚蠢 but|this|stupid 但这很愚蠢。 But that's silly.

Например, если у вас отличный спектакль, то вы же не будете 例如|如果|在|你们|很棒的|演出|那么|你们|当然|不|将要 for example|if|||excellent|performance|then|you|indeed|not|will 例如,如果你有一场精彩的表演,你不会 For example, if you have a great show, you won't

в рекламе говорить, что он посредственный, тогда 在广告中说它是平庸的,那样的话 say in the advertisement that it's mediocre, then

к вам вообще мало кто придет. 向|你|完全|很少|谁|会来 to|you|at all|few|who|will come 几乎没有人会来找你。 Very few people will actually come to you.

На самом деле обещать надо много, а делать еще больше. 在|最|事情上|承诺|必须|很多|而|做|还|更多 on|very|actually|to promise|must|a lot|and|to do|even|more 实际上,承诺要多,行动要更多。 In fact, you need to promise a lot, and do even more.

Если у вас действительно хороший видео курс, то вы 如果|在|你|真的|好的|视频|课程|那么|你 if|at|you|really|good|video|course|then|you 如果你真的有一个好的视频课程,那么你 If you really have a good video course, then you

можете и описать его как нечто невероятное, что 可以|和|描述|它|作为|某种|不可思议的|这 can|and|describe|it|as|something|incredible|that 可以把它描述成一些不可思议的东西, can describe it as something incredible that

даст людям пользу, а плюсом дать им какие-либо дополнительные 给|人们|好处|而|额外的|给|他们|||额外的 will give|to people|benefit|and|additionally|to give|to them|||additional 给人们带来好处,并额外提供一些 will benefit people, and additionally provide them with any extra

курсы, или скидку на последующие. 课程|或者|折扣|在|后续的 courses|or|discount|on|subsequent 课程或后续的折扣。 courses, or discounts on future ones.

Глава 10. 章节 Chapter 第10章。 Chapter 10.

Расширяйтесь – всегда, не сокращайтесь – никогда. 扩展|永远|不|缩减|从不 expand|always|never|reduce|never 扩展 - 永远,不要缩减 - 从不。 Expand – always, never contract.

Во времена кризиса множество компаний начинают сокращаться, 在|时代|危机|许多|公司|开始|裁员 in|times|crisis|many|companies|start|reduce 在危机时期,许多公司开始缩减规模, In times of crisis, many companies begin to shrink,

но находится небольшой процент людей и компаний, 但是|找到|小|百分比|人|和|公司 but|there is|small|percentage|people|and|companies 但有一小部分人和公司, but there is a small percentage of people and companies,

которые наоборот начинают расширяться, т.о. они получают 那些|相反|开始|扩张|||他们|得到 who|on the contrary|start|expand|||they|gain 反而开始扩张,因此他们获得了 who, on the contrary, start to expand, thus they gain

возможность отбить территорию у тех, кто встал на защитную 机会|收回|领土|从|那些|谁|站|在|防御的 opportunity|reclaim|territory|from|those|who|took|on|defensive 从那些采取防守态度的人那里夺回市场的机会。 the opportunity to reclaim territory from those who have gone on the defensive.

позицию и сокращает затраты. 位置|和|减少|成本 position|and|reduces|costs 位置并减少成本。 the position and reduces costs.

Сокращение – это разновидность отступления, а оно нарушает 减少|这是|一种|退缩|而|它|违反 reduction|this|variety|retreat|and|it|violates 减少是一种退缩,而这违反了 Reduction is a form of retreat, and it violates

правило «в 10 раз больше», которое требует от вас, 规则|在|倍|大|这个|要求|从|你 rule|in|times|more|that|requires|from|you “十倍规则”,该规则要求你, the "10 times more" rule, which requires you,

чтобы вы продолжали действовать вне зависимости от обстоятельств. 为了|你|继续|行动|不|依赖|于|情况 in order to|you|continued|act|regardless of|circumstances|from|circumstances 无论情况如何都要继续行动。 to keep acting regardless of the circumstances.

Конечно случаются ситуации, когда необходимо защищаться, 当然|发生|情况|当|必须|自卫 of course|happen|situations|when|necessary|defend oneself 当然会发生需要防御的情况, Of course, there are situations when it is necessary to defend,

отступать и экономить, но это нужно делать недолго 撤退|和|节省|但是|这|必须|做|不久 retreat|and|conserve|but|this|necessary|do|not for long 撤退和节省,但这不应该持续太久 retreat, and save, but this should not be done for long

– чтобы подготовиться и снова атаковать. 为了|准备|和|再次|攻击 in order to|prepare|and|again|attack ——以便准备好再次进攻。 – in order to prepare and attack again.

Сокращение не должно стать постоянной стратегией 削减|不|应该|成为|持续的|战略 reduction|not|should|become|permanent|strategy 削减不应成为一种永久的战略。 Cutting back should not become a permanent strategy.

в бизнесе. 在|商业 in|business 在商业中。 in business.

Например, во время экономического спада, когда все начинают 例如|在|时间|经济的|衰退|当|所有人|开始 for example|during|time|economic|downturn|when|everyone|start 例如,在经济衰退期间,当所有人都开始 For example, during an economic downturn, when everyone starts

урезать деньги на рекламу и увольнять персонал, не 削减|钱|在|广告|和|解雇|员工|不 cut|money|for|advertising|and|lay off|staff| 削减广告费用和裁员时,不要 cutting advertising budgets and laying off staff, do not

повторяйте за всеми. 重复|跟随|所有人 repeat|after|everyone 跟随大家。 follow the crowd.

Наоборот, уменьшите себе зарплату и перенаправьте 相反|减少|自己|工资|和|转向 on the contrary|reduce|for yourself|salary|and|redirect 相反,减少你的工资并重新分配 On the contrary, reduce your salary and redirect

деньги на увеличение затрат на рекламу и привлечение 钱|用于|增加|开支|在|广告|和|吸引 money|for|increase|expenses|for|advertising|and|attracting 资金用于增加广告支出和吸引 the money to increase spending on advertising and attracting

новых людей в команду. 新的|人|在|团队 new|people|in|the team 新成员加入团队。 new people to the team.

Так вы увеличите свое влияние на рынке и отберете рыночную 这样|你|增加|自己的|影响|在|市场|和|夺取|市场的 thus|you|will increase|your|influence|in|the market|and|will take|market 这样你就能增加在市场上的影响力并夺取市场份额。 This way, you will increase your influence in the market and take market share.

долю у тех компаний, которые отступили. 份额|在|那些|公司|那些|退缩了 share|of|those|companies|that|retreated 那些退缩的公司的份额。 the share of those companies that retreated.

При этом требуйте от своих сотрудников, чтобы они 在|此时|要求|从|自己的|员工|以便|他们 during|this|demand|from|your|employees|that|they 同时要求你的员工, At the same time, demand from your employees that they

использовали свою энергию, изобретательность, творчество 使用|自己的|能量|创造力|创意 used|their|energy|ingenuity|creativity 充分利用他们的精力、创造力、创意 use their energy, ingenuity, creativity

и настойчивость в десятикратном размере. 和|坚持|在|十倍的|规模 and|persistence|in|tenfold|amount 和毅力,十倍地去做。 and persistence tenfold.

Т.е. они должны обзвонить в 10 раз больше клиентов ||他们|必须|打电话给|在|倍|更多|客户 ||they|must|call|in|times|more|clients 也就是说,他们每天需要拨打10倍的客户电话 That is, they need to call 10 times more clients

за день, сделать в 10 раз больше интересных постов 在|一天|做|在|倍|更多|有趣的|帖子 for|day|make|in|times|more|interesting|posts 每天发布10倍的有趣帖子 per day, make 10 times more interesting posts

в соц сетях и т.п. 在|社交|网络|和|| in|social|networks|and|| 在社交网络等方面 on social media, etc.

Глава 11. Chapter 第11章。 Chapter 11.

Страх – прекрасный показатель. 恐惧|美好的|指标 fear|beautiful|indicator 恐惧是一个很好的指标。 Fear is a wonderful indicator.

Если вы не беспокоитесь, это говорит о том, что вы 如果|你|不|担心|这|说|关于|那|这| if|you|not|worry|this|says|about|that|that|you 如果你不担心,这说明你 If you are not worried, it means that you

делаете только то, что вам знакомо и привычно и не 做|只|事情|这|你|熟悉的|和|习惯的|和|不 do|only|that|what|you|familiar|and|habitual|and|not 只是在做你熟悉和习惯的事情,而没有 are only doing what is familiar and habitual to you and not

двигаетесь дальше. 移动|更远 move|further 进一步发展。 moving forward.

Но если вы подтолкнете себя на более высокий уровень 但是|如果|你|推动|自己|到|更|高|水平 but|if|you|push|yourself|to|higher|high|level 但是如果你推动自己达到更高的水平 But if you push yourself to a higher level

вы испугаетесь. 你|会害怕 you|will be scared 你会感到害怕。 you will be scared.

Вы должны использовать страх как стимул двигаться 你|必须|使用|恐惧|作为|动力|前进 you|must|use|fear|as|incentive|move 你应该把恐惧当作前进的动力 You should use fear as an incentive to move

дальше и действовать, а не как оправдание, чтобы 而不是作为借口。 forward and take action, not as an excuse to

прекратить действовать или отступить. 停止|行动|或者|后退 to stop|to act|or|to retreat 停止行动或撤退。 cease to act or retreat.

В детстве наверняка каждый боялся чудовища, который 在|童年|一定|每个人|害怕|怪物|那个 in|childhood|surely|everyone|was afraid|monster|that 在童年时,肯定每个人都害怕藏在 In childhood, surely everyone was afraid of the monster that

прячется в шкафу или под кроватью. 藏|在|柜子里|或者|在下面|床下 hides|in|the closet|or|under|the bed 衣柜或床下的怪物。 hides in the closet or under the bed.

Тогда страх служил вам показателем того, что надо 那时|恐惧|作为|你们|指标|这|需要| then|fear|served|you|an indicator|that|what|needed 那时,恐惧是你需要的指示。 At that time, fear served as an indicator that you needed to

проверить, что или кто там таится. 检查|什么|或者|谁|那里|潜藏 to check|what|or|who|there|hides 检查那里隐藏着什么或谁。 to check what or who is hiding there.

Но в конце концов все дети понимают, что этих чудищ 但是|在|结束|结果|所有|孩子|理解|什么|这些|怪物 but|in|end|finally|all|children|understand|that|these|monsters 但最终所有孩子都明白,这些怪物 But in the end, all children understand that these monsters

не существует, они только в их голове. 不|存在|它们|只是|在|他们的|头脑 not|exist|they|only|in|their|head 并不存在,它们只存在于他们的脑海中。 do not exist, they are only in their heads.

У взрослых же существуют другие страхи, которые 在|成年人|反而|存在|其他|恐惧|那些 at|adults|however|exist|other|fears|that 而成年人则有其他的恐惧, Adults, however, have other fears that

тоже должны побуждать их действовать. 也|应该|激励|他们|行动 also|should|encourage|them|act 也应该促使他们采取行动。 should also encourage them to act.

Например, если вам страшно позвонить клиенту, то это 例如|如果|你|害怕|打电话|客户|| for example|if|you|afraid|to call|a client|then|this 例如,如果你害怕给客户打电话,那么这 For example, if you are afraid to call a client, then this

признак того, что нужно ему позвонить. 征兆|那|这|需要|他|打电话 sign|that|that|need|him|to call 就是你需要给他打电话的迹象。 is a sign that you need to call him.

Если вы боитесь поговорить с девушкой, то это говорит 如果|你|害怕|交谈|和|女孩|那|这|说 if|you|are afraid|to talk|with|a girl|then|this|means 如果你害怕和女孩说话,那么这说明 If you are afraid to talk to a girl, then this indicates

о том, что нужно решительно подойти к ней и начать разговор. 关于|那|事情|必须|坚决地|接近|向|她|和|开始|对话 about|that|that|need|decisively|approach|to|her|and|start|conversation 要果断地接近她并开始对话。 about the need to approach her decisively and start a conversation.

И вы не должны откладывать это на потом, чтобы подготовиться, 和|你|不|必须|推迟|这|到|后面|为了|准备 and|you|not|must|postpone|this|for|later|to|prepare 你不应该把这件事拖到以后去准备, And you should not postpone it to prepare later,

вы должны сделать это здесь и сейчас. 你|必须|做|这|这里|和|现在 you|must|do|this|here|and|now 你应该在这里和现在就去做。 you must do it here and now.

Именно тот, кто делает то, чего боится, и будет человеком, 正是|那个|谁|做|事情|什么|害怕|和|将会|人 exactly|the one|who|does|that|what|fears|and|will be|a person 正是那些做他们害怕的事情的人,才会成为人。 It is precisely the one who does what they fear who will be a person,

который больше всех продвинется к своей цели. 哪个|更|所有|前进|向|自己的|目标 which|more|all|will advance|to|his/her|goal 谁会更接近自己的目标。 who will advance the most towards their goal.

Глава 12. 章节 Chapter 第12章。 Chapter 12.

Миф «управления временем». 神话|管理|时间 myth|of time management|time “时间管理”的神话。 The myth of 'time management'.

Если вы хотите управлять временем и ищите равновесия 如果|你|想要|管理|时间|和|寻找|平衡 if|you|want|to manage|time|and|seek|balance 如果你想管理时间并寻找平衡 If you want to manage time and are looking for balance

в жизни – вам нужно определить, что для вас действительно 在|生活|你们|需要|确定|什么|为了|你们|真正 in|life|to you|need|determine|what|for|you|really 在生活中 - 你需要确定什么对你来说真的很重要。 In life, you need to determine what is truly important to you.

важно. 重要 important 在你生活的哪些领域你想要取得成功? What areas of life do you want to succeed in

В каких сферах жизни вы хотите добиться успеха 在|哪些|领域|生活|你|想要|达到|成功 in|which|areas|life|you|want|achieve|success 以及成功的程度是多少? and to what extent?

и в каком количестве? 和|在|多少|数量 and|in|what|amount and in what quantity?

Запишите их в порядке важности. 写下|它们|在|顺序|重要性 write down|them|in|order|importance 按重要性将它们记录下来。 Write them down in order of importance.

Затем посмотрите, сколько у вас есть времени и решите, 然后|看|多少|在|你|有|时间|和|决定 then|look|how much|||have|time|and|decide 然后看看你有多少时间,并决定, Then look at how much time you have and decide,

когда вы будете выделять время каждому занятию, |你|将要|分配|时间|每个|活动 when|you|will|allocate|time|each|activity 你将何时为每项活动, when you will allocate time to each activity,

каждой области. 每个|领域 each|area 每个领域分配时间。 each area.

Также заведите блокнот, куда записывайте, куда 也|开一个|笔记本|在哪里|记录|在哪里 also|start|notebook|where|write down|where 还要准备一个笔记本,记录你 Also, keep a notebook where you write down where

вы тратите свое время в течении дня. 你|花费|你的|时间|在|期间|白天 you|spend|your|time|in|during|day 一天中花费时间的地方。 you spend your time throughout the day.

Записывайте каждую секунду, только так вы увидите все, 记录|每一|秒|只有|这样|你|看到|所有 write down|every|second|only|so|you|will see|everything 记录每一秒,只有这样你才能看到所有, Record every second, only then will you see everything,

на что вы впустую тратите время, всякие привычки 在|什么|你|徒劳地|花费|时间|各种|习惯 on|what|you|in vain|spend|time|all sorts of|habits 你浪费时间的地方,各种习惯。 on what you waste your time, all sorts of habits.

и занятия, которые не приводят вас к успеху. 和|课程|那些|不|带来|你|到|成功 and|activities|that|not|lead|you|to|success 和那些不会带给你成功的活动。 and activities that do not lead you to success.

Если у вас случается какое–то событие в жизни, например, 如果|在|你|发生|某个|那么|||| if|at|you|happens|||event|in|life|for example 如果你生活中发生了某些事件,比如, If you have some event in your life, for example,

появляется ребенок, то вы должны скорректировать appears|child|then|you|must|adjust 有了孩子,那么你应该调整 a child is born, then you need to adjust

свой список «порядка важности». |||重要性 your|list|order|importance 你的“重要性顺序”列表。 your list of "order of importance."

И ребенок должен стать еще одной причиной добиваться 和|孩子|应该|成为|另一个|一个|原因|追求 and|child|must|become|another|one|reason|strive for 孩子应该成为追求成功的另一个理由 And the child should become yet another reason to strive for success

успеха, а не оправданием для того, чтобы меньше работать. |而|不|借口|为了|那|以便|更少|工作 success|but|not|justification|for|that|to|less|work 而不是借口让自己少工作。 rather than an excuse to work less.

И здесь люди первых трех уровней действий, начнут 和|在这里|人们|前三个|三个|级别|行动|将开始 and|here|people|first|three|levels|actions|will start 在这里,前三个层次的人会开始 And here, people at the first three levels of action will start

вам говорить, что жизнь по графику – это не жизнь, 你们|说|这|生活|按照|日程|这|不|生活 you|to say|that|life|by|schedule|this|not|life 告诉你,按计划生活并不是生活, telling you that living by a schedule is not living,

что нужно не торопиться, расслабиться и просто довольствоваться 什么|需要|不|着急|放松|和|只是|满足 that|need|not|rush|relax|and|just|be content with 不要着急,放松,简单满足于 that you need to take your time, relax, and just be content

тем, что у вас есть. 那些|什么|在|你|有 that|what|||have 你所拥有的。 with what you have.

Люди говорят вам это для того, чтобы самим лучше 人们|说|给你|这个|为了|以便|以便|自己|更好 people|say|to you|this|for|that|in order to|themselves|better 人们这样告诉你,是为了让自己感觉更好, People tell you this in order to feel better about themselves

себя чувствовать и как-то оправдать. 自己|感觉|和|||辩解 themselves|feel|and|||justify 并找个理由。 and somehow justify it.

Но таким отношением к жизни, они так ничего и не добьются, 但是|这样的|态度|对|生活|他们|如此|什么都|和|不|将会取得 but|such|attitude|to|life|they|so|nothing|and|never|achieve 但是这样的生活态度,他们什么也得不到, But with such an attitude towards life, they will achieve nothing,

и снова начнут откладывать все на потом и обвинять 和|再次|将会开始|推迟|一切|到|以后|和|指责 and|again|will start|to postpone|everything|for|later|and|to blame 又会开始把一切都推迟到以后,并指责 and will again start postponing everything and blaming

всех и вся в своих неудачах. 所有的人|和|一切|在|自己的|失败 everyone|and|everything|in|their|failures 所有人和一切都为他们的失败。 everyone and everything for their failures.

Вы же должны использовать правило «в 10 раз больше», 您|反而|应该|使用|规则|在|倍|更多 you|should|must|use|rule|in|times|more 你们应该使用“十倍法则”, You should use the "10 times more" rule,

чтобы достигнув своей цели испытать чувство гордости 为了|达到|自己的|目标|体验|感觉|骄傲 in order to|having reached|one's|goal|to experience|feeling|pride 为了达到目标而感到自豪 to feel a sense of pride after achieving one's goal

за проделанную работу. 为了|完成的|工作 for|accomplished|work 为所做的工作。 for the work done.

Глава 13. 章节 Chapter 第13章。 Chapter 13.

Успешным: быть или не быть? 成功|是|或者|不|是 Successful|to be|or|not|to be 成功:是还是不是? To be successful: to be or not to be?

Для того, чтобы стать успешным необходимо думать и действовать 为了|那个|以|成为|成功的|必须|思考|和|行动 for|that|in order to|become|successful|necessary|to think|and|to act 要想成功,必须思考和行动 To become successful, it is necessary to think and act

так же, как это делают успешные люди. 这样|也|像|这|他们做|成功的|人们 so|also|as|this|do|successful|people 就像成功的人一样。 the same way successful people do.

Например: - Иметь точку зрения «Я 例如|拥有|观点|视角|我 for example|to have|point|view|I 例如:- 拥有“我可以”的观点。 For example: - Have the mindset "I can".

могу».

Такие люди смотрят на любую ситуацию с точки зрения, 这样的|人|看|在|任何|情况|从|观点|角度 such|people|look|at|any|situation|from|point|view 这样的人从任何情况出发, Such people look at any situation from the perspective,

что результата можно добиться при любых обстоятельствах. 结果|结果|可以|达到|在|任何|情况下 that|result|can|achieve|in|any|circumstances 认为在任何情况下都能取得结果。 that results can be achieved under any circumstances.

Они всегда говорят: «Мы это можем сделать» или 他们|总是|说|我们|这个|能|做|或者 they|always|say|we|this|can|do| 他们总是说:“我们可以做到”或者 They always say: "We can do this" or

«Давай придумаем, как это сделать». 让我们|想出|如何|这个|做 let's|come up with|how|this|do “让我们想想怎么做。” "Let's figure out how to do this."

Таким людям нравится узнавать что-то новое и объяснять 这样的|人|喜欢|了解|||新的|和|解释 such|people|like|to learn|||new|and|to explain 这样的人喜欢学习新知识并解释给别人听 Such people enjoy learning something new and explaining it to others.

это другим, а когда они сталкиваются с трудностями, 这|给别人|而|当|他们|遇到|与|困难 this|others|but|when|they|encounter|with|difficulties 当他们遇到困难时, When they encounter difficulties,

то принимают это как вызов и действуют с положительным 那么|接受|这|作为|挑战|和|行动|带着|积极的 then|accept|this|as|a challenge|and|act|with|positive 他们把这视为挑战,并以积极的态度行动。 they see it as a challenge and act with a positive

настроем. 心态 attitude attitude.

- Создавайте богатство. 创造|财富 |wealth - 创造财富。 - Create wealth.

Отношение к деньгам у разных людей разниться. 对待|对|钱|在|不同的|人|不同 attitude|towards|money|of|different|people|vary 人们对金钱的看法各不相同。 People have different attitudes towards money.

Бедные считают, что им необходимо работать, чтобы зарабатывать 穷人|认为|他们|他们|必须|工作|为了|赚取 the poor|believe|that|they|need|work|in order to|earn 穷人认为他们必须工作才能赚钱, The poor believe that they need to work to earn

деньги, а затем они всю свою жизнь тратят эти деньги 钱||||||||| money|and|then|they|all|their|life|spend|this|money 然后他们一生都在花这些钱。 money, and then they spend that money their whole lives.

на что-то бессмысленное или же копят их до конца 在|||无意义的|或者|也|积累|他们|到|结束 on|||meaningless|or|also|save|them|until|the end 为了某些无意义的事情,或者把它们攒到最后 on something meaningless or they save them until the end

своих дней ни на что, не тратя. 自己的|日子|任何|在|什么|不|花费 their|days|not|on|anything|not|spending 他们的日子,什么也不花费. of their days without spending on anything.

Успешные же люди делают так, чтобы деньги приносили 成功的|也|人|使|这样|为了|钱|带来 successful|also|people|make|so|that|money|brought 成功的人则会让钱生钱. Successful people, on the other hand, make it so that money brings in

деньги. money more money.

Для этого они инвестируют в различные компании создают 为了|这个|他们|投资|在|各种各样的|公司|创建 for|this|they|invest|in|various|companies|create 为此,他们投资于各种公司,创造 To do this, they invest in various companies and create

свои товары или предоставляют услуги. 自己的|商品|或者|提供|服务 their|goods|or|provide|services 自己的产品或提供服务。 their products or provide services.

- Радуйтесь изменениям. 感到高兴|变化 rejoice|changes - 享受变化。 - Embrace change.

Неуспешные люди делают все, чтобы ничего не менялось. 不成功的|人|做|一切|为了|什么都|不|改变 unsuccessful|people|do|everything|so that|nothing|not|changed 不成功的人做一切事情,以确保什么都不改变。 Unsuccessful people do everything to ensure that nothing changes.

Они не ищут новых способов для развития бизнеса и 他们|不|寻找|新的|方法|为了|发展|商业|和 they|not|seek|new|ways|for|development|business|and 他们不寻找新的商业发展方式, They do not seek new ways to develop their business and

не используют новые открытия и изобретения. 不|使用|新的|发现|和|发明 not|use|new|discoveries|and|inventions 也不利用新的发现和发明。 do not utilize new discoveries and inventions.

Успешные не меняют стратегии, которые работают, но каждый 成功的人|不|改变|策略|那些|有效的|但是|每个 successful|not|change|strategies|that|work|but|every 成功的人不会改变有效的策略,但每次 Successful people do not change strategies that work, but each

раз тестируют их, чтобы они работали еще лучше, 次|测试|它们|为了|它们|有效|更|好 time|test|them|so that|they|work|even|better 都会测试这些策略,以使其更有效, time they test them to make them work even better,

а также всегда ищут предстоящие изменения на рынке. 和|也|总是|他们寻找|即将到来的|变化|在|市场 and|also|always|look for|upcoming|changes|in|the market 他们也总是寻找市场即将发生的变化。 and also always look for upcoming changes in the market.

Они знают, что каждый день нужно приспосабливаться 他们|他们知道|这|每个|天|必须|适应 they|know|that|every|day|need|adapt 他们知道每天都需要适应变化, They know that every day you need to adapt

к изменениям, иначе перестанешь побеждать. 对于|变化|否则|你将停止|胜利 to|changes|otherwise|will stop|winning 否则就会失去胜利。 to changes, otherwise you will stop winning.

- Ну и читайте как можно больше книг, а затем применяйте 那么|和|读|如何|可以|更多|书|然后|然后|应用 |and|read|as|much|more|books|and|then|apply - 那么尽量多读书,然后应用它们。 - Well, read as many books as possible, and then apply them.

новые знания на практике. 新的|知识|在|实践中 new|knowledge|in|practice 在实践中获得新知识。 new knowledge in practice.

В США успешные люди, читают как минимум 60 книг в год. 在|美国|成功的|人|他们读|像|至少|书|在|年 in|the USA|successful|people|read|as|at least|books|in|year 在美国,成功的人每年至少阅读60本书。 In the USA, successful people read at least 60 books a year.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.31 PAR_CWT:AurNsSFZ=7.24 zh-cn:AvJ9dfk5 en:AurNsSFZ openai.2025-02-07 ai_request(all=178 err=0.00%) translation(all=354 err=1.69%) cwt(all=2318 err=10.70%)