×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Russian Youtube, ФИЛОСОФИЯ - Будда [The School of Life]

ФИЛОСОФИЯ - Будда [The School of Life]

История жизни Будды, как и многое в Буддизме - это

история борьбы с испытаниями.

Он родился между шестым

и четвёртым веком до нашей эры в семье богатого

короля в непальском предгорье

Гималаев.

Существовало пророчество,

согласно которому Будде (тогда его ещё звали Сиддхартха

Гаутама) суждено было стать либо

императором Индии, либо

святым.

Отцу Сиддхартхи очень хотелось

видеть сына в роли правителя, и он решил,

что его следует оградить

от внешнего мира во дворце.

Юный Гаутама жил в невероятной

роскоши: у него были драгоценности, слуги, целые озёра с лотосами

и даже прекрасные танцовщицы.

В течение 29 лет Гаутама

жил блаженно и беззаботно,

не зная и малейших мирских злосчастий.

Но в какой-то момент он

решил выйти из дворца, и совершил три прогулки.

Увиденное потрясло его:

вначале он встретил не здорового, затем стареющего,

а затем и умирающего человека.

Он был поражен, узнав, что

эти несчастные люди, на самом деле, олицетворяют

естественные, более того - неизбежные состояния человека,

в которых когда-то окажется и он сам.

Шокированный и взволнованный,

Гаутама совершил четвёртый выход за пределы замка,

и случайно встретил праведника, который отыскал духовное

начало на безграничных просторах человеческого страдания.

Вдохновленный его личностью,

Гаутама покинул дворец навсегда.

Он пытался учиться у других праведников.

Он едва не заморил себя голодом,

отказываясь от удобств и удовольствий,

подобно тому, как это делали они.

Неудивительно, что его страдания это не облегчило.

Затем, он вспомнил один эпизод из детства:

сидя у реки, он однажды заметил,

что во время покоса травы насекомые гибли,

а их яйца были растоптаны.

В детстве он глубоко и искренне

сочувствовал этим насекомым.

Оживив в памяти это самое сочувствие,

Гаутама испытал истинное умиротворение.

Он ел, медитировал и, наконец,

достиг высочайшего состояния просветления!

Нирваны

Её суть в том, что человек гасит в себе пламя страстей.

Таким образом, Гаутама

превратился в Будду, Пробудившегося.

Будда пробудился, осознав,

что все живое, от несчастных муравьев до умирающих людей,

едино в своих страданиях.

Благодаря этому осознанию,

Будда понял, как наилучшим образом противостоять страданиям.

Во-первых, не стоит купаться в роскоши,

равно как и полностью воздерживаться от еды и удобств.

Следует стремиться к умеренности,

которую Будда называл

«Срединным путём».

Это позволяет максимально сосредоточиться

на развитии в себе сострадания к окружающим

и на достижении просвещения.

Затем, Будда описал путь,

позволяющий победить страдания:

Четыре благородные истины

Первая благородная истина - в своё время побудила Будду отправиться в странствия:

она гласит, что страдания и разочарования – повсеместны.

Вторая истина заключается в том,

что причиной страданий являются наши желания.

По словам Будды:

«зачаток страдания лежит в жажде».

Третья истина гласит, что

страдание можно победить, искоренив или заполучив

контроль над желаниями.

Таким образом, Будда заявлял,

что нам следует изменить не обстоятельства,

а своё отношение к ним.

Мы страдаем не от того, что

нам не хватает денег, любви или уважения, а потому,

что мы жадны, тщеславны и не уверены в себе.

Счастье легко обрести,

стоит лишь по-другому взглянуть на вещи.

Если вести себя правильно и развивать то,

что теперь модно называть «осознанностью»,

мы станем лучше.

Мы можем вывернуть наизнанку негативные мысли и эмоции,

превратить невежество в мудрость, злость в сострадание,

а жадность – в щедрость.

Четвертая и последняя благородная

истина Будды гласит, что мы можем превозмочь страдания

благодаря так называемому

«Благородному восьмеричному пути».

Он включает в себя целый набор «правильных» и мудрых вещей:

Правильное воззрение, правильное намерение,

правильная речь, правильное поведение,

правильный образ жизни, правильное усилие,

правильное памятование

и правильное сосредоточение.

Западных исследователей

часто поражает, что мудрость здесь воспринимается как

приобретенная привычка, а не мгновенное осознание.

Следует регулярно тренировать благородные побуждения

так же, как мы бы тренировали какую-нибудь мышцу.

Момент прозрения – всего лишь первый шаг на пути

личностного преображения.

После смерти Будды, последователи

собрали воедино его «сутры» (учения и проповеди),

составив священные книги,

которые помогут следующим поколениям познать основы

медитации, этики и осознанности.

Монастыри, появившиеся

еще во времена Будды, росли и множились

по всему Китаю и Восточной Азии.

Какое-то время, буддизм

в самой Индии не пользовался популярностью – всего

несколько крошечных групп монахов-буддистов

обитали за пределами больших

городов и мирно медитировали на лоне природы.

Затем, в третьем веке до

нашей эры, Индийский король Ашока, которому надоели

войны, которые он же и разжег, решил принять буддизм.

Он отправил проповедующих монахов и монахинь во все уголки страны.

Духовные практики буддизма

широко распространились в Азии, а затем и по всему миру.

Последователи Будды разделились

на два основных течения:

Тхеравада, которое воцарилось в Юго-Восточной Азии,

и Махаяна, которое заняло

передовые позиции в Китае и Северо-Восточной Азии.

В наше время в мире насчитывается

приблизительно от полмиллиарда до полтора миллиарда буддистов:

04:45 они следуют учениям Будды

и пытаются достичь более сострадательного и просветлённого

состояния сознания.

Учения Будды ценны для

каждого, независимо от его религиозной принадлежности.

Как и Будда, все мы рождаемся,

едва ли осознавая, сколько страдания вмещает в себя

мир вокруг нас.

Мы не способны постичь,

что несчастья, болезни и смерть

в свое время настигнут и нас.

По мере того, как мы становимся

старше, эта реальность часто нас гнетет, и мы стараемся

всячески ее игнорировать.

Учение Будды служит нам

напоминанием о важности принятия реальности.

Нужно постараться высвободиться из железной хватки собственных

желаний

и осознать, что страдания это часть того, что объединяет

нас с окружающими.

То, что побуждает нас относиться к ним с большей добротой

и состраданием.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ФИЛОСОФИЯ - Будда [The School of Life] փիլիսոփայություն|Բուդդա|The|դպրոց|ի|կյանք PHILOSOPHIE - Buddha [Die Schule des Lebens] PHILOSOPHIE - Bouddha [L'école de la vie] FILOSOFIA - Buddha [La Scuola della Vita] 哲学-仏陀[生命の学校] 철학 - 부처님 [생명의 학교] 哲学 - 佛陀【生命学派】 PHILOSOPHY - Buddha [The School of Life] ՖԻԼՈՍՈՓԻԱ - Բուդդա [Կյանքի դպրոց]

История жизни Будды, как и многое в Буддизме - это ||Buddha|||||Buddhismus| պատմություն|կյանքի|Բուդդայի|ինչպես|և|շատ բան|մեջ|Բուդդիզմում|սա The story|of life|Buddha|as|and|much|in|Buddhism|this Die Lebensgeschichte Buddhas ist, wie viel im Buddhismus, 仏教の多くのように、仏の人生の物語は The story of Buddha's life, like much in Buddhism - is Բուդդայի կյանքի պատմությունը, ինչպես նաև շատ բաներ Բուդդիզմում - սա

история борьбы с испытаниями. պատմություն|պայքարի|դեմ|փորձություններով Geschichte|der Kampf||Prüfungen history|struggle|with|trials Geschichte des Kampfes mit Prüfungen. 裁判との闘いの歴史。 a story of struggle with trials. պայքարի պատմություն է փորձությունների դեմ.

Он родился между шестым |wurde geboren||sechsten Նա|ծնվել է|միջև|վեցերորդ he|was born|between|the sixth 彼は6番目の間に生まれました He was born between the sixth Նա ծնվել է վեցերորդի միջև

и четвёртым веком до нашей эры в семье богатого |vierten|Jahrhundert|||Ära|||reichen և|չորրորդ|դարով|մինչև|մեր|թվարկության|մեջ|ընտանիքում|հարուստ and|fourth|century|before|our|era|in|family|rich そして金持ちの家族の紀元前4世紀 and fourth centuries BC into a wealthy family. և մեր թվարկությունից առաջ չորրորդ դարում հարուստ ընտանիքում

короля в непальском предгорье թագավորի|մեջ|նեպալյան|նախալեռներում des Königs||nepalesischen|Vorfeld the king|in|Nepali|foothills ネパールの丘陵地帯の王 the king in the foothills of Nepal թագավորի Նեպալի նախալեռներում

Гималаев. Հիմալայներ Himalaya Himalayas ヒマラヤ。 the Himalayas. Հիմալայների.

Существовало пророчество, գոյություն ուներ|կանխատեսում Es gab|Prophezeiung existed|prophecy 予言がありました There was a prophecy, Postulats exist.

согласно которому Будде (тогда его ещё звали Сиддхартха համաձայն|որի|Բուդդային|այն ժամանակ|նրան|դեռ|կոչում էին|Սիդհարթա gemäß||Buddha||||nannte|Siddhartha according|to whom|Buddha|then|him|still|was called|Siddhartha according to which the Buddha (at that time he was still called Siddhartha համաձայն որի Բուդդային (այն ժամանակ նրան դեռ Սիդհարթա էին կոչում)

Гаутама) суждено было стать либо Գաուտամա|նախատեսված էր|էր|դառնալ|կամ Gautama|sollte|||entweder Gautama|destined|was|to become|either Gautama) was destined to become either Գաուտամա) դատապարտված էր դառնալ կամ

императором Индии, либо կայսր|Հնդկաստանի|կամ Kaiser|Indien| emperor|of India|or the emperor of India, or Հնդկաստանի կայսր, կամ

святым. սուրբ heiligem holy a saint. սուրբ.

Отцу Сиддхартхи очень хотелось հորը|Սիդհարթային|շատ|ուզում էր to Siddhartha's father|Siddhartha|very|wanted シッダールタの父は本当に欲しかった Father Siddhartha very much wanted Սիդհարթայի հայրն շատ էր ցանկանում

видеть сына в роли правителя, и он решил, տեսնել|որդուն|մեջ|դերում|թագավորի|և|նա|որոշեց to see|son|in|the role|of a ruler|and|he|decided 彼の息子を支配者として見て、彼は決めました to see his son in the role of a ruler, and he decided տեսնել որդուն որպես իշխանի, և նա որոշեց,

что его следует оградить որ|նրան|պետք է|պաշտպանել that|him|should|be fenced off 保護する必要があること that he should be protected որ նրան պետք է պաշտպանել

от внешнего мира во дворце. -ից|արտաքին|աշխարհից|մեջ|պալատում from|external|world|in|the palace 宮殿の外の世界から。 from the outside world in the palace. արտաքին աշխարհից պալատում։

Юный Гаутама жил в невероятной երիտասարդ|Գաուտամա|ապրել|մեջ|անհավատալի young|Gautama|lived|in|incredible 若いゴータマは信じられないほど住んでいました Young Gautama lived in incredible Երիտասարդ Գաուտաման ապրել է անհավատալի

роскоши: у него были драгоценности, слуги, целые озёра с лотосами շքեղության|մոտ|նրա|ունեցել|թանկարժեք իրեր|ծառաներ|ամբողջ|լճեր|հետ|լոտոսներով 贅沢:彼は宝石、使用人、蓮のある湖全体を持っていました luxury: he had jewels, servants, whole lakes with lotuses ռուսականության մեջ. նա ունեցել է թանկարժեք իրեր, ծառաներ, ամբողջ լճեր լոտոսներով

и даже прекрасные танцовщицы. և|նույնիսկ|գեղեցիկ|պարուհիներ and|even|beautiful|dancers そして美しいダンサーさえ。 and even beautiful dancers. և նույնիսկ հրաշալի պարուհիներ.

В течение 29 лет Гаутама ընթացքում|ընթացքում|տարի|Գաուտամա during|the course|years|Gautama 29年間ゴータマ For 29 years, Gautama 29 տարի Գաուտաման

жил блаженно и беззаботно, ապրում էր|երջանիկ|և|անհոգ lived|blissfully|and|carefreely 幸福でのんきな生活、 lived blissfully and carefree, ապրում էր երջանիկ և անհոգ,

не зная и малейших мирских злосчастий. ոչ|գիտակցելով|և|փոքրագույն|աշխարհիկ|դժբախտություններ not|knowing|and|slightest|worldly|misfortunes ほんの少しの世俗的な不幸さえ知らない。 not knowing even the slightest worldly misfortunes. չգիտակցելով անգամ ամենափոքր աշխարհիկ դժբախտությունները.

Но в какой-то момент он բայց|մեջ|||պահ|նա but|at|||moment|he しかし、ある時点で彼は But at some point he Բայց մի պահ նա

решил выйти из дворца, и совершил три прогулки. որոշեց|դուրս գալ|ից|պալատ|և|կատարեց|երեք|զբոսանքներ decided|to go out|from|the palace|and|took|three|walks 宮殿を去ることを決心し、3回散歩しました。 decided to leave the palace and took three walks. որոշեց դուրս գալ պալատից և կատարեց երեք զբոսանք.

Увиденное потрясло его: տեսածը|ցնցեց|նրան what he saw|shook|him 彼が見たものは彼に衝撃を与えました: What he saw shocked him: Տեսածը նրան ցնցեց:

вначале он встретил не здорового, затем стареющего, սկզբում|նա|հանդիպեց|ոչ|առողջ|հետո|ծերացող at first|he|met|not|healthy|then|aging 最初に彼は不健康な人に会い、次に老化した人に会いました、 at first he met an unhealthy person, then an aging, առաջին հերթին նա հանդիպեց առողջ չլինող մարդու,

а затем и умирающего человека. իսկ|հետո|և|մահացող|մարդ and|then|and|dying|person and then a dying person. հետո ծերացող,

Он был поражен, узнав, что նա|էր|ցնցված|իմանալով|որ he|was|shocked|learning|that He was struck to learn that իսկ հետո մահացող մարդու:

эти несчастные люди, на самом деле, олицетворяют այս|դժբախտ|մարդիկ|վրա|իսկ|իրականում|մարմնավորում են these|unfortunate|people|at|the|fact|embody these unfortunate people actually embody այս դժբախտ մարդիկ, իրականում, մարմնավորում են

естественные, более того - неизбежные состояния человека, բնական|ավելին|այդ|անխուսափելի|վիճակներ|մարդու natural|moreover|than|inevitable|states|of a person natural, moreover - inevitable states of a person, բնական, ավելին՝ անխուսափելի մարդկային վիճակներ,

в которых когда-то окажется и он сам. մեջ|որոնց|||կհայտնվի|և|նա|ինքն in|which|||will find himself|and|he|himself in which he himself will one day find himself. որոնք մի օր կհայտնվեն նաև ինքնը,

Шокированный и взволнованный, շոկի մեջ|և|անհանգիստ Shocked|and|agitated Shocked and excited, շոկի մեջ և անհանգիստ,

Гаутама совершил четвёртый выход за пределы замка, Գաուտամա|նա կատարեց|չորրորդ|ելք|դուրս|սահմաններից|ամրոցը Gautama|made|fourth|exit|beyond|the limits|of the castle Gautama made the fourth exit beyond the castle, Գաուտաման չորրորդ անգամ դուրս եկավ ամրոցից,

и случайно встретил праведника, который отыскал духовное և|պատահաբար|նա հանդիպեց|արդար մարդուն|ով|նա գտավ|հոգևոր and|accidentally|met|the righteous man|who|found|spiritual and accidentally met a righteous man who had found spiritual և պատահաբար հանդիպեց արդար մարդու, ով գտել էր հոգևոր

начало на безграничных просторах человеческого страдания. սկիզբ|վրա|անսահման|տարածքներում|մարդկային|տառապանք the beginning|on|limitless|expanses|human|suffering beginnings in the boundless expanses of human suffering. սկիզբը մարդկային տառապանքի անսահման տարածքներում:

Вдохновленный его личностью, ոգեշնչված|նրա|անձով Inspired|his|personality Inspired by his personality, Նրա անձի կողմից ոգեշնչված,

Гаутама покинул дворец навсегда. Գաուտամա|թողեց|պալատ|հավերժ Gautama|left|palace|forever Gautama left the palace forever. Գաուտաման մշտապես լքեց պալատը։

Он пытался учиться у других праведников. նա|փորձեց|սովորել|-ից|այլ|արդարների he|tried|to learn|from|other|righteous ones He tried to learn from other righteous people. Նա փորձում էր սովորել մյուս արդար մարդկանցից։

Он едва не заморил себя голодом, նա|հազիվ|չէ|սոված թողնել|իրեն|սովով he|barely|not|starved|himself|with hunger He nearly starved himself, Նա գրեթե ինքն իրեն սովամահ արեց,

отказываясь от удобств и удовольствий, հրաժարվելով|-ից|հարմարություններից|և|հաճույքներից refusing|from|comforts|and|pleasures refusing comforts and pleasures, հարմարություններից և հաճույքներից հրաժարվելով,

подобно тому, как это делали они. նման|այն|ինչպես|դա|արեցին|նրանք similarly|to that|as|this|did|they just as they did. այնպես, ինչպես նրանք էին անում:

Неудивительно, что его страдания это не облегчило. զարմանալի չէ|որ|նրա|տառապանքները|դա|ոչ|թեթևացրեց not surprising|that|his|suffering|this|not|alleviated It's no surprise that it didn't alleviate his suffering. Անհասկանալի չէ, որ նրա տառապանքները դա չեն մեղմացրել:

Затем, он вспомнил один эпизод из детства: հետո|նա|հիշեց|մեկ|դրվագ|-ից|մանկությունից then|he|remembered|one|episode|from|childhood Then, he recalled an episode from his childhood: Այնուհետև, նա հիշեց մանկության մի դրվագ:

сидя у реки, он однажды заметил, նստած|մոտ|գետին|նա|մի անգամ|նկատեց sitting|by|the river|he|once|noticed sitting by the river, he once noticed, գետի մոտ նստած, նա մի անգամ նկատեց,

что во время покоса травы насекомые гибли, որ|ժամանակ|ժամանակ|խոտհնձի|խոտը|միջատները|մեռնում էին that|during|the time|of mowing|grass|insects|were dying that during the mowing of the grass, insects were dying, որ խոտը կտրելու ժամանակ միջատները մահանում էին,

а их яйца были растоптаны. իսկ|նրանց|ձվերը|էին|ոտնահարված and|their|eggs|were|trampled and their eggs were trampled. իսկ նրանց ձվերը ոտնահարվում էին.

В детстве он глубоко и искренне In childhood, he deeply and sincerely Երեխանության ժամանակ նա խորապես և անկեղծորեն

сочувствовал этим насекомым. sympathized with these insects. համազգացություն էր ունենում այդ միջատների հանդեպ.

Оживив в памяти это самое сочувствие, արթնացնել|մեջ|հիշողություն|այս|ամեն|կարեկցանք reviving|in|memory|this|very|sympathy Reviving this very sympathy in his memory, Հիշելով այս ամենը, նա զգաց իրական համակրանք,

Гаутама испытал истинное умиротворение. Գաուտամա|զգաց|իսկական|հանգստություն Gautama|experienced|true|peace Gautama experienced true peace. Գաուտաման զգաց իրական խաղաղություն.

Он ел, медитировал и, наконец, նա|ուտեց|մեդիտացրեց|և|վերջապես he|ate|meditated|and|finally He ate, meditated, and finally, Նա ուտում էր, մեդիտացնում էր և, վերջապես,

достиг высочайшего состояния просветления! հասավ|ամենաբարձր|վիճակ|լուսավորություն achieved|highest|state|enlightenment achieved the highest state of enlightenment! հասավ ամենաբարձր լուսավորության վիճակին!

Нирваны Nirvana Նիրվանա

Её суть в том, что человек гасит в себе пламя страстей. նրա|էությունը|մեջ|այն|որ|մարդ|հանգցնում է|մեջ|իրեն|կրակը|կրքերի her|essence|in|that|that|a person|extinguishes|in|himself|flame|of passions Its essence is that a person extinguishes the flame of passions within themselves. Այն նրա էությունը, որ մարդը իր մեջ մարում է կրքերի կրակը։

Таким образом, Гаутама այդպիսով|կերպով|Գաուտամա thus|in this way|Gautama Thus, Gautama Այսպիսով, Գաուտամա

превратился в Будду, Пробудившегося. վերածվեց|մեջ|Բուդդայի|արթնացած turned|into|Buddha|the Awakened became the Buddha, the Awakened One. դարձավ Բուդդա, արթնացած։

Будда пробудился, осознав, Բուդդա|արթնացավ|գիտակցելով Buddha|awakened|realizing The Buddha awakened, realizing, Բուդդան արթնացավ, գիտակցելով,

что все живое, от несчастных муравьев до умирающих людей, որ|բոլոր|կենդանի|ից|դժբախտ|մրջյուններից|մինչև|մահացող|մարդկանց that|all|living|from|unfortunate|ants|to|dying|people that all living beings, from unfortunate ants to dying humans, որ բոլոր կենդանի արարածները, դժբախտ մրջյուններից մինչև մահացող մարդիկ,

едино в своих страданиях. միավորված|մեջ|իրենց|տառապանքներում alone|in|their|sufferings are united in their suffering. միասին են իրենց տառապանքներում.

Благодаря этому осознанию, շնորհիվ|այս|գիտակցմանը thanks to|this|awareness Thanks to this realization, Այս գիտակցման շնորհիվ,

Будда понял, как наилучшим образом противостоять страданиям. Բուդդա|հասկացավ|ինչպես|լավագույն|ձևով|դիմակայել|տառապանքներին Buddha|understood|how|best|way|to confront|suffering Buddha understood how to best confront suffering. Բուդդան հասկացավ, թե ինչպես լավագույնս դիմակայել տառապանքներին.

Во-первых, не стоит купаться в роскоши, ||ոչ|արժե|լողալ|մեջ|շքեղության first|of all|not|worth|bathing|in|luxury First of all, one should not indulge in luxury, Առաջին հերթին, չի արժե լողալ շքեղության մեջ,

равно как и полностью воздерживаться от еды и удобств. հավասար|ինչպես|և|ամբողջությամբ|զերծ մնալ|ից|սննդից|և|հարմարություններից as|as|and|completely|abstain|from|food|and|comforts just as one should not completely abstain from food and comforts. այնպես ինչպես նաև լիովին հրաժարվել սննդից և հարմարություններից.

Следует стремиться к умеренности, հարկավոր է|ձգտել|դեպի|չափավորության should|strive|for|moderation One should strive for moderation, Պետք է ձգտել չափավորության,

которую Будда называл որը|Բուդդա|անվանել է which|Buddha|called which Buddha called որը Բուդան անվանում էր

«Срединным путём». միջին|ճանապարհով the middle|way "The Middle Way." «Միջին ճանապարհ».

Это позволяет максимально сосредоточиться սա|թույլ է տալիս|առավելագույն|կենտրոնանալ this|allows|maximally|concentrate This allows for maximum focus Այսպիսով, հնարավոր է առավելագույնս կենտրոնանալ

на развитии в себе сострадания к окружающим վրա|զարգացումն|մեջ|ինձ|կարեկցանք|դեպի|շրջապատողներին on|the development|in|oneself|compassion|towards|others on developing compassion for others մեր մեջ շրջապատողներին կարեկցելու զարգացման վրա

и на достижении просвещения. և|վրա|հասնելու|լուսավորության and|on|the achievement|of enlightenment and on achieving enlightenment. և լուսավորության հասնելու վրա.

Затем, Будда описал путь, հետո|Բուդդան|նկարագրեց|ճանապարհ then|Buddha|described|the path Then, the Buddha described the path, Այնուհետև, Բուդան նկարագրեց ճանապարհը,

позволяющий победить страдания: թույլատրող|հաղթել|տառապանքները allowing|to overcome|suffering allowing to overcome suffering: որն օգնում է հաղթահարել տառապանքը:

Четыре благородные истины չորս|ազնիվ|ճշմարտությունները Four|noble|truths The Four Noble Truths Չորս ազնիվ ճշմարտություններ

Первая благородная истина - в своё время побудила Будду առաջին|ազնիվ|ճշմարտություն|մեջ|իր|ժամանակ|խթանեց|Բուդդա the first|noble|truth|in|his|time|prompted|Buddha The First Noble Truth - prompted the Buddha in his time Առաջին ազնիվ ճշմարտությունը - իր ժամանակին խթանեց Բուդդային отправиться в странствия: մեկնել|մեջ|ճանապարհորդություններ set off|on|journeys to embark on a journey: ճանապարհորդության:

она гласит, что страдания и разочарования – повсеместны. այն|ասում է|որ|տառապանքներ|և|հիասթափություններ|տարածված են she|states|that|suffering|and|disappointments|are everywhere it states that suffering and disappointment are universal. այն ասում է, որ տառապանքներն ու հիասթափությունները - տարածված են.

Вторая истина заключается в том, երկրորդ|ճշմարտություն|կայանում է|մեջ|որ the second|truth|consists|in|that The second truth is that Երկրորդ ճշմարտությունը կայանում է նրանում,

что причиной страданий являются наши желания. որ|պատճառը|տառապանքների|են|մեր|ցանկությունները that|the cause|of suffering|are|our|desires the cause of suffering is our desires. որ մեր ցանկությունները տառապանքի պատճառն են.

По словам Будды: ըստ|խոսքերի|Բուդդայի according to|the words|of Buddha According to Buddha: Բուդդայի խոսքերով:

«зачаток страдания лежит в жажде». սկիզբը|տառապանքի|գտնվում է|մեջ|ծարավի the seed|of suffering|lies|in|thirst "the root of suffering lies in craving." «տառապանքի սկիզբը ծարավում է».

Третья истина гласит, что Երրորդ|ճշմարտությունը|ասում է|որ The third|truth|says|that The third truth states that Երրորդ ճշմարտությունը ասում է, որ

страдание можно победить, искоренив или заполучив տառապանք|կարելի է|հաղթահարել|արմատախիլ անել|կամ|ձեռք բերել suffering|can|be defeated|by eradicating|or|by obtaining suffering can be overcome by eradicating or obtaining տառապանքը կարելի է հաղթահարել, վերացնելով կամ ձեռք բերելով

контроль над желаниями. վերահսկողություն|վրա|ցանկություններով control|over|desires control over desires. ցանկությունների վերահսկումը.

Таким образом, Будда заявлял, այդպիսով|կերպով|Բուդդա|հայտարարել է thus|in this way|Buddha|stated Thus, Buddha stated, Այսպիսով, Բուդան հայտարարում էր,

что нам следует изменить не обстоятельства, որ|մեզ|պետք է|փոխել|ոչ|հանգամանքները what|we|should|change|not|circumstances that we should change not the circumstances, որ մենք պետք է փոխենք ոչ թե հանգամանքները,

а своё отношение к ним. իսկ|մեր|վերաբերմունքը|նրանց|նրանց and|one's|attitude|towards|them but our attitude towards them. և մեր վերաբերմունքը նրանց նկատմամբ.

Мы страдаем не от того, что մենք|տառապում ենք|ոչ|ից|այդ|որ we|suffer|not|from|that| We do not suffer from a lack of money, love, or respect, but because Մենք տառապում ենք ոչ թե նրանից, որ

нам не хватает денег, любви или уважения, а потому, մեզ|ոչ|պակասում է|փող|սեր|կամ|հարգանք|իսկ|որ we|not|enough|money|love|or|respect|and|therefore we are greedy, vain, and insecure. մեզ պակասում են փող, սեր կամ հարգանք, այլ որովհետև,

что мы жадны, тщеславны и не уверены в себе. որ|մենք|ագահ ենք|ամբարտավան ենք|և|ոչ|վստահ ենք|մեջ|ինքներս that|we|are greedy|are vain|and|not|sure|in|ourselves Happiness is easy to find, մենք ագահ ենք, ամբարտավան և ինքնավստահ չենք.

Счастье легко обрести, երջանկություն|հեշտ|ձեռք բերել Happiness|easily|attain it just takes a different perspective on things. Երջանկությունը հեշտ է ձեռք բերել,

стоит лишь по-другому взглянуть на вещи. արժե|միայն|||նայել|վրա|բաներ it's worth|only|||to look|at|things you just have to look at things differently. պետք է միայն այլ կերպ նայել բաներին.

Если вести себя правильно и развивать то, եթե|վարել|ինքս|ճիշտ|և|զարգացնել|ապա if|behave|oneself|correctly|and|develop|that If we behave correctly and develop what is now fashionable to call 'mindfulness', Եթե ճիշտ վարքագիծ ունենանք և զարգացնենք այն,

что теперь модно называть «осознанностью», ինչ|այժմ|նորաձև|կոչել|գիտակցություն what|now|is fashionable|to call|mindfulness we will become better. ինչը հիմա նորաձև է կոչվում «հասկանալություն»,

мы станем лучше. մենք|կդառնանք|ավելի լավ we|will become|better We can turn negative thoughts and emotions inside out, մենք կդառնանք ավելի լավ:

Мы можем вывернуть наизнанку негативные мысли и эмоции, մենք|կարող ենք|շրջել|հակառակ|բացասական|մտքեր|և|զգացմունքներ we|can|turn inside out|inside out|negative|thoughts|and|emotions transform ignorance into wisdom, anger into compassion, Մենք կարող ենք հակառակ դարձնել բացասական մտքերը և զգացմունքները,

превратить невежество в мудрость, злость в сострадание, փոխել|անտեղյակություն|դեպի|իմացություն|զայրույթ|դեպի|կարեկցանք turn|ignorance|into|wisdom|anger|into|compassion turn ignorance into wisdom, anger into compassion, անտեղյակությունը վերածել իմաստության, զայրույթը՝ կարեկցանքի,

а жадность – в щедрость. իսկ|ագահություն|դեպի|բարություն and|greed|into|generosity and greed - into generosity. իսկ ագահությունը՝ generosity:

Четвертая и последняя благородная չորրորդ|և|վերջին|ազնիվ the fourth|and|last|noble The fourth and final noble Չորրորդ և վերջին ազնվական

истина Будды гласит, что мы можем превозмочь страдания ճշմարտությունը|Բուդդայի|ասում է|որ|մենք|կարող ենք|հաղթահարել|տառապանքները the truth|of the Buddha|says|that|we|can|overcome|suffering truth of Buddha states that we can overcome suffering ճշմարտությունը Բուդդայի ասում է, որ մենք կարող ենք հաղթահարել տառապանքը

благодаря так называемому շնորհիվ|այդ|կոչվող thanks to|so|called through the so-called այսպես կոչված

«Благородному восьмеричному пути». ազնիվ|ութակողմ|ճանապարհին Noble|Eightfold|Path "Noble Eightfold Path." «Ազնվական ութակողմ ճանապարհով».

Он включает в себя целый набор «правильных» и мудрых вещей: նա|ներառում է|մեջ|իրեն|ամբողջ|հավաքածու|ճիշտ|և|իմաստուն|բաներ he|includes|in|himself|whole|set|'right'|and|wise|things It includes a whole set of 'right' and wise things: Այն ներառում է «ճիշտ» և իմաստուն բաների ամբողջ հավաքածու:

Правильное воззрение, правильное намерение, ճիշտ|հայացք|ճիշտ|նպատակ right|view|right|intention Right view, right intention, Ճիշտ հայացք, ճիշտ նպատակ,

правильная речь, правильное поведение, ճիշտ|խոսք|ճիշտ|վարք correct|speech|correct|behavior right speech, right action, ճիշտ խոսք, ճիշտ վարք,

правильный образ жизни, правильное усилие, ճիշտ|ձև|կյանք|ճիշտ|ջանք right|way|of life|right|effort right livelihood, right effort, ճիշտ կենսակերպ, ճիշտ ջանք,

правильное памятование ճիշտ|հիշողություն correct|remembrance right mindfulness. ճիշտ հիշողություն

и правильное сосредоточение. և|ճիշտ|կենտրոնացում and|correct|concentration and proper concentration. և ճիշտ կենտրոնացում.

Западных исследователей արևմտյան|հետազոտողներ Western|researchers Western researchers Արևմտյան հետազոտողներին

часто поражает, что мудрость здесь воспринимается как հաճախ|զարմացնում է|որ|իմաստություն|այստեղ|ընկալվում է|որպես often|strikes|that|wisdom|here|is perceived|as are often struck by the fact that wisdom here is perceived as միշտ զարմացնում է, որ իմաստությունը այստեղ ընկալվում է որպես

приобретенная привычка, а не мгновенное осознание. ձեռքբերված|սովորություն|այլ|ոչ|ակնթարթային|գիտակցում acquired|habit|but|not|instant|realization an acquired habit, rather than an instant realization. գրաված սովորություն, այլ ոչ թե ակնթարթային գիտակցում.

Следует регулярно тренировать благородные побуждения հարկավոր է|կանոնավոր|մարզել|ազնիվ|մղումներ should|regularly|train|noble|impulses Noble impulses should be regularly trained. Պետք է կանոնավոր կերպով մարզել ազնիվ մղումները

так же, как мы бы тренировали какую-нибудь мышцу. այնպես|նույնպես|ինչպես|մենք|կ|մարզեինք|||մկան as|also|as|we|would|train|any|any|muscle just as we would train any muscle. այնպես, ինչպես մենք մարզեինք որևէ մկան.

Момент прозрения – всего лишь первый шаг на пути պահ|գիտակցության|ընդամենը|միայն|առաջին|քայլ|դեպի|ճանապարհ moment|of enlightenment|only|just|first|step|on|the path The moment of insight is just the first step on the path Հայտնության պահը՝ ընդամենը առաջին քայլն է ճանապարհին

личностного преображения. անձնական|փոխակերպում personal|transformation of personal transformation. անձնական փոխակերպում.

После смерти Будды, последователи After the death of Buddha, his followers Բուդդայի մահից հետո, հետևորդները

собрали воедино его «сутры» (учения и проповеди), gathered together his "sutras" (teachings and sermons), հավաքեցին նրա «սուտրաները» (ուսումնասիրություններ և քարոզներ),

составив священные книги, composing sacred texts, կազմելով սուրբ գրքեր,

которые помогут следующим поколениям познать основы որոնք|կօգնեն|հաջորդ|սերունդներին|հասկանալ|հիմքերը that|will help|the next|generations|to know|the basics which will help future generations understand the basics որոնք կօգնեն հաջորդ սերունդներին ճանաչել հիմունքները

медитации, этики и осознанности. մեդիտացիայի|etikայի|և|գիտակցման meditations|ethics||mindfulness of meditation, ethics, and mindfulness. մեդիտացիայի, էթիկայի և գիտակցության։

Монастыри, появившиеся վանքերը|առաջացած Monasteries|that appeared Monasteries, which appeared Մենաստանները, որոնք առաջացել են

еще во времена Будды, росли и множились even|in|the times|of Buddha|grew|and|multiplied during the time of the Buddha, grew and multiplied. Բուդդայի ժամանակներից, աճում և բազմապատկվում էին

по всему Китаю и Восточной Азии. ամբողջ|ամբողջ|Չինաստանում|և|Արևելյան|Ասիայում throughout|all|China|and|Eastern|Asia throughout China and East Asia. Չինաստանի և Արևելյան Ասիայի ողջ տարածքում։

Какое-то время, буддизм ||ժամանակ|բուդդիզմ ||time|Buddhism For some time, Buddhism Մի որոշ ժամանակ, բուդդիզմը

в самой Индии не пользовался популярностью – всего մեջ|ամեն|Հնդկաստանում|չէ|օգտագործվում|ժողովրդականություն|ընդամենը in|the|India|not|was used|popularity|only was not popular in India itself – only հնդկաստանում չէր վայելում ժողովրդականություն՝ ընդամենը

несколько крошечных групп монахов-буддистов մի քանի|փոքրիկ|խմբեր|| several|tiny|groups|| a few tiny groups of Buddhist monks մի քանի փոքրիկ բուդդիստ մանուկների խմբեր

обитали за пределами больших բնակություն հաստատել|դուրս|սահմաններից|մեծ inhabited|beyond|the limits|large lived outside the major ապրում էին մեծ քաղաքներից դուրս

городов и мирно медитировали на лоне природы. քաղաքների|և|խաղաղ|մեդիտացիա անել|վրա|գրկում|բնության cities|and|peacefully|meditated|in|the lap|of nature cities and peacefully meditated in the lap of nature. և խաղաղորեն մեդիտացնում էին բնության գրկում.

Затем, в третьем веке до հետո|-ում|երրորդ|դարում|-ից առաջ then|in|the third|century|BC Then, in the third century BC, Այնուհետև, մեր թվարկությունից առաջ երրորդ դարում,

нашей эры, Индийский король Ашока, которому надоели մեր|թվարկության|Հնդկական|թագավոր|Աշոկա|ում|հոգնել our|era|Indian|king|Ashoka|to whom|got tired the Indian King Ashoka, who was tired of Հնդկական թագավոր Աշոկան, ով հոգնել էր

войны, которые он же и разжег, решил принять буддизм. պատերազմներ|որոնք|նա|նույնպես|և|հրահրեց|որոշեց|ընդունել|բուդդիզմ wars|that|he|also|and|ignited|decided|to adopt|Buddhism the wars he himself had ignited, decided to embrace Buddhism. պատերազմներ, որոնք ինքն էլ հրահրել էր, որոշեց ընդունել բուդդիզմը.

Он отправил проповедующих монахов и монахинь во все уголки страны. նա|ուղարկեց|քարոզող|մոնք|և|մոնուհիներ|բոլոր|բոլոր|անկյուններ|երկրի he|sent|preaching|monks|and|nuns|to|all|corners|of the country He sent preaching monks and nuns to all corners of the country. Նա ուղարկեց քարոզող մանուկների և մանուկուհիների երկրի բոլոր անկյունները.

Духовные практики буддизма հոգևոր|պրակտիկաներ|բուդդիզմի spiritual|practices|of Buddhism Spiritual practices of Buddhism Բուդդիզմի հոգևոր պրակտիկաները

широко распространились в Азии, а затем и по всему миру. լայնորեն|տարածվեցին|մեջ|Ասիայում|իսկ|հետո|և|ամբողջ|աշխարհին| widely|spread|in|Asia|and|then|and|throughout|the whole|world spread widely in Asia and then throughout the world. լայն տարածվել են Ասիայում, իսկ հետո՝ ամբողջ աշխարհում.

Последователи Будды разделились հետևորդները|Բուդդայի|բաժանվեցին followers|of Buddha|divided Followers of the Buddha divided Բուդդայի հետևորդները բաժանվեցին

на два основных течения: երկու|երկու|հիմնական|ուղղություններ on|two|main|currents into two main branches: երկու հիմնական ուղղությունների:

Тхеравада, которое воцарилось в Юго-Восточной Азии, Թերավադա|որը|հաստատվեց|մեջ|||Ասիայում Theravada|which|reigned|in|||Asia Theravada, which became dominant in Southeast Asia, Թերավադա, որը հաստատվեց Հարավ-Արևելյան Ասիայում,

и Махаяна, которое заняло և|Մահայանա|որը|գրավեց and|Mahayana|which|occupied and Mahayana, which took և Մահայանա, որը զբաղեցրեց

передовые позиции в Китае и Северо-Восточной Азии. առաջատար|դիրքեր|մեջ|Չինաստանում|և|||Ասիայում advanced|positions|in|China|and|||Asia leading positions in China and Northeast Asia. առաջատար դիրքեր Չինաստանում և Հյուսիս-Արևելյան Ասիայում.

В наше время в мире насчитывается Այս|մեր|ժամանակ|մեջ|աշխարհում|հաշվվում է in|our|time|in|the world|counts In our time, there are approximately Մեր ժամանակներում աշխարհում կա

приблизительно от полмиллиарда до полтора миллиарда буддистов: մոտավորապես|ից|կես միլիարդ|մինչև|մեկուկես|միլիարդ|բուդդիստներ approximately|from||to|one and a half|billion|Buddhists from half a billion to one and a half billion Buddhists: մոտավորապես կես միլիարդից մինչև մեկուկես միլիարդ բուդդիստներ:

04:45 они следуют учениям Будды նրանք|հետևում են|ուսմունքներին|Բուդդայի they|follow|the teachings|of Buddha 04:45 they follow the teachings of Buddha. 04:45 նրանք հետևում են Բուդդայի ուսմունքներին

и пытаются достичь более сострадательного и просветлённого և|փորձում են|հասնել|ավելի|կարեկցող|և|լուսավոր and|try|to achieve|more|compassionate|and|enlightened and strive to achieve a more compassionate and enlightened և փորձում են հասնել ավելի կարեկցող և լուսավորված

состояния сознания. վիճակի|գիտակցության states|of consciousness state of consciousness. գիտակցության վիճակի.

Учения Будды ценны для ուսմունքները|Բուդդայի|արժեքավոր են|համար The teachings|of the Buddha|are valuable|for The teachings of the Buddha are valuable for Բուդդայի ուսմունքները արժեքավոր են

каждого, независимо от его религиозной принадлежности. յուրաքանչյուրի|անկախ|ից|նրա|կրոնական|պատկանելության each|regardless|of|his|religious|affiliation everyone, regardless of their religious affiliation. ամեն մեկի համար, անկախ նրա կրոնական պատկանելիությունից.

Как и Будда, все мы рождаемся, ինչպես|և|Բուդդա|բոլորը|մենք|ծնվում ենք as|and|Buddha|all|we|are born Like the Buddha, we all are born, Ինչպես Բուդդան, մենք բոլորս ծնվում ենք,

едва ли осознавая, сколько страдания вмещает в себя հազիվ|թե|գիտակցելով|որքան|տառապանք|տեղավորում է|մեջ|իրեն hardly|if|realizing|how much|suffering|contains|in|itself barely realizing how much suffering it contains հավանաբար չգիտակցելով, թե որքան տառապանք է պարունակում

мир вокруг нас. աշխարհ|շուրջ|մեզ the world|around|us the world around us. մեր շուրջը գտնվող աշխարհը.

Мы не способны постичь, մենք|ոչ|կարող ենք|հասկանալ we|cannot|are able|to comprehend We are unable to comprehend, Մենք չենք կարող հասկանալ,

что несчастья, болезни и смерть որ|դժբախտություններ|հիվանդություններ|և|մահ what|misfortunes|diseases|and|death that misfortunes, illnesses, and death որ դժբախտությունները, հիվանդությունները և մահը

в свое время настигнут и нас. մեջ|մեր|ժամանակ|կհասնի|և|մեզ in|one's|time|will catch up|and|us will eventually catch up with us. մեր ժամանակին կհասնեն մեզ։

По мере того, как мы становимся ըստ|չափով||ինչպես|մենք|դառնում ենք as|by|that|as|we|become As we grow older, Ինչպես մենք մեծանում ենք,

старше, эта реальность часто нас гнетет, и мы стараемся մեծահասակ|այս|իրականություն|հաճախ|մեզ|ճնշում է|և|մենք|փորձում ենք older|this|reality|often|us|oppresses|and|we|try this reality often weighs us down, and we try to այս իրականությունը հաճախ մեզ ծանրացնում է, և մենք փորձում ենք

всячески ее игнорировать. ամեն կերպ|նրան|անտեսել in every way|her|to ignore ignore it in every way possible. բոլոր կերպերով նրան անտեսել.

Учение Будды служит нам ուսմունք|Բուդդայի|ծառայում է|մեզ The teachings|of the Buddha|serve|us The teachings of Buddha serve as a Բուդդայի ուսմունքը մեզ ծառայում է

напоминанием о важности принятия реальности. հիշեցում|մասին|կարևորության|ընդունելու|իրականությունը reminder|about|the importance|of accepting|reality reminder of the importance of accepting reality. իրականության ընդունման կարևորության մասին հիշեցնելու համար.

Нужно постараться высвободиться из железной хватки собственных անհրաժեշտ է|փորձել|ազատվել|-ից|երկաթյա|բռնությունից|սեփական need|to try|free oneself|from|iron|grip|own We need to try to free ourselves from the iron grip of our own Պետք է փորձել ազատվել սեփական

желаний desires. ցանկություններ

и осознать, что страдания это часть того, что объединяет And realize that suffering is part of what unites և գիտակցել, որ տառապանքը այն մասերից է, որը միավորում է

нас с окружающими. us with those around us. մեզ շրջապատողների հետ.

То, что побуждает нас относиться к ним с большей добротой It is what encourages us to treat them with greater kindness. Այն, ինչ մեզ ստիպում է ավելի մեծ բարությամբ վերաբերվել նրանց

и состраданием. և|կարեկցանքով and|with compassion and compassion. և կարեկցությամբ.

SENT_CWT:AO6OiPNE=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.05 en:AO6OiPNE hy:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=1.22%) translation(all=161 err=0.00%) cwt(all=854 err=8.67%)