×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Практическая грамматика (Practical Grammar), Russian Prepositions (РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ)

Russian Prepositions (РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ)

РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ (PREPOSITONS)

Здравствуйте, меня зовут Евгений.

Я учитель русского языка. Сегодня мы поговорим о предлогах. Что важно?

Это то, что русские предлоги обычно требуют определенного падежа после себя. Например, после предлога «о» обязательно нужен предложный падеж и никакой другой. А после предлогов «без» и «у» нужен родительный падеж. Поэтому я собрал все предлоги по падежам, чтобы вам было легче с ними работать.

И кроме этого, я напоминаю вам окончания существительных для каждого падежа и даю основные значения русских предлогов в переводе на английский и немецкий языки. В именительном падеже предлогов нет, потому что он называет предметы или людей как субъекты.

Предлоги появляются в косвенных падежах, это значит – во всех остальных падежах, кроме именительного, потому что там они не субъекты, а объекты предложения. Итак, родительный падеж, или Генетив:

Окончания: masc,neutr –а-я; fem – ы-и; pl – ов-ев-ей-ий ПРЕДЛОГИ С РОДИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ:

ДЛЯ(eng: for; ger: für) – подарок для друга, книга для сестры

ОТ (engl:from; ger: von) – я еду от брата, письмо от родителей

ИЗ (engl: from; ger: aus)- из Москвы, из Швейцарии, из Берлина

ПОСЛЕ (engl: after; ger: nach)- после работы.

После урока ВО ВРЕМЯ= В ТЕЧЕНИЕ (engl: during;ger:während)- во время командировки, в течение месяца.

ИЗ-ЗА (engl:due to;ger:wegen)- из-за климата, из-за болезни

БЕЗ (engl: without; ger: ohne)- чай без сахара, кофе без молока

У (engl: at,by;ger: an, neben, bei)- шкаф стоит у стены, я был у брата

ВОКРУГ(engl:around;ger: um…herum)- вокруг дома, вокруг стола

НАПРОТИВ(engl: opposite; ger: gegenüber)- напротив музея, напротив парка

ПРОТИВ (engl: against; ger: gegen)- против врага, против закона

С (engl: since, from; ger: seit, ab, aus,von)- с января, с 5 часов, с работы

С…ДО (from…to; von…bis)- Магазин работает с 9 утра до 7-и вечера.

МИМО(past; vorbei)- Я иду мимо библиотеки, автобус едет мимо парка.

ВОЗЛЕ= ОКОЛО(next to, near; nicht weit von)- возле дома, около площади

ПОСРЕДИНЕ(in the middle of; in der Mitte)- посредине комнаты стоит стол.

КРОМЕ(besides;außer)- Все пошли в музей, кроме Сергея.

ВМЕСТО(instead of; statt)- Он сделал всю работу вместо брата.

Вместо французского языка я решил изучать испанский язык. Окончания существительных в дательном падеже:

Masc, neutr – у-ю; fem- е-и; plural- ам-ям. ПРЕДЛОГИ С ДАТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ, ИЛИ Датив:

К (to, in direction to; zu)- Я иду к вокзалу, он идет к брату

По (along; entlang)- Мы гуляем по Невскому проспекту

Благодаря( thanks to; dank)- Я всё сделал благодаря твоей помощи.

Согласно( according to; laut)- Согласно договору мы получили новые машины.

Окончания существительных в винительном падеже, или Аккусатив:

M,n –inanimate like Nom, fem-у-ю-ь; pl – inanimate like Nominative Masc-animate like Genitive All Plural animate like Genitive

ПРЕДЛОГИ С ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ:

ЧЕРЕЗ ( through,in- about time; durch,über)- мы идем через площадь.

Через два года я закончу университет. Он приедет к нам через две недели. НЕСМОТРЯ НА ( in spite of; trotz,ungeachtet)- Несмотря на мороз мы поехали за город.

В-ПРИ ВОПРОСЕ: КУДА?

(in,to; in, nach – by the question: where to?wohin? )- Я еду в Лондон завтра. Мы идём в школу. НА- при вопросе куда?

(on, to; auf, an – where to? Wohin? )- Я иду на работу. Она вешает картину на стену. ЗА- при вопросах куда?

За что? (behind,for; hinter,für – where to? For what? )- Мальчик спрятался за дерево. Я благодарю тебя за помощь. ПОД-при вопросе куда?

(under; unter – where to? Wohin? )- Кошка побежала под стол. Книга упала под стул. Окончания существительных в Творительном падеже, или Инструментал:

Masc,netr: -ом-ем; fem: -ой-ей-ью; Plural: -ами-ями ПРЕДЛОГИ С ТВОРИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ:

С (with; mit)- Я встречаюсь с другом.

Чай с сахаром. Кофе с молоком. ПЕРЕД( in front of, before; vor)- Перед завтраком он принял душ.

Стол стоит перед окном. ЗА(при вопросу где?- behind; hinter – where?

)- За домом находится сад. ПОД (при вопросе где?- under; unter- where?

)- Под столом сидит собака. МЕЖДУ (between; zwischen)- Стол стоит между шкафом и диваном.

НАД ( over, above; über)- Самолет летит над городом.

Лампа висит над столом. РЯДОМ С (next to; in der Nähe von)- Рядом с нашим домом большой парк.

Окончания в предложном падеже, или Препозитив:

Masc,Neutr: -е-и ; fem: -е-и; Plural: -ах-ях ПРЕДЛОГИ С ПРЕДЛОЖНЫМ ПАДЕЖОМ:

О,ОБ(about: von,über)- Он рассказывает о Москве.

Мы говорим о России. В( ПРИ ВОПРОСЕ ГДЕ?-in,at; in,an)- Он живет в большом городе.

НА( при вопросе где?-on; auf by the question:where?

)- Он сейчас на работе. Я был вчера на балете. При(by, bei)- При низкой температуре вода замерзает.

При Ельцине многие жили бедно. Конечно, могут быть еще небольшие исключения, но в целом я вам дал общую картину употребления русских предлогов.

Попробуйте сами составить 10-12 предложений с различными предлогами и потом можете выслать их мне или любому другому русском тьютору на проверку.

Желаю успехов!


Russian Prepositions (РУССКИЕ ПРЕДЛОГИ) Russische Präpositionen Russian Prepositions Prépositions russes Preposições russas 俄語介詞(RUSSIAN PREPOSITIONS)

РУССКИЕ  ПРЕДЛОГИ (PREPOSITONS)

Здравствуйте, меня зовут Евгений. Hello, my name is Eugene.

Я учитель русского языка. I am a Russian language teacher. Сегодня мы поговорим о предлогах. Today we are going to talk about suggestions. Что важно? What's important? Qu'est-ce qui est important ? O que é importante?

Это то, что русские предлоги обычно требуют определенного падежа после себя. This is what Russian prepositions usually require a definite case after. C'est que les prépositions russes nécessitent généralement un cas spécifique après elles-mêmes. É que as preposições russas geralmente exigem um caso específico depois de si mesmas. Например, после предлога «о» обязательно нужен предложный падеж и никакой другой. For example, after the preposition "o", a prepositional case is required and no other. Par exemple, après la préposition "o", un cas prépositionnel est requis et aucun autre. Por exemplo, após a preposição “o”, é necessário um caso preposicional e nenhum outro. А после предлогов «без» и «у» нужен родительный падеж. And after the prepositions “without” and “y”, the genitive case is needed. E depois das preposições “sem” e “em”, é necessário o caso genitivo. Поэтому я собрал все предлоги по падежам, чтобы вам было легче с ними работать. Therefore, I have collected all the prepositions by case, so that it would be easier for you to work with them. Par conséquent, j'ai rassemblé toutes les prépositions par cas, afin qu'il vous soit plus facile de travailler avec elles. Portanto, reuni todas as preposições caso a caso, para que seja mais fácil para você trabalhar com elas.

И кроме этого, я напоминаю вам окончания существительных для каждого падежа и даю основные значения русских предлогов в переводе на английский и немецкий языки. Außerdem erinnere ich Sie an die Substantiv-Endungen für jeden Fall und gebe Ihnen die Hauptbedeutungen der russischen Präpositionen, die ins Englische und Deutsche übersetzt wurden. And besides that, I remind you of the noun endings for each case and give you the main meanings of Russian prepositions translated into English and German. Et en plus de cela, je vous rappelle les terminaisons des noms pour chaque cas et vous donne les principales significations des prépositions russes traduites en anglais et en allemand. В именительном падеже предлогов нет, потому что он называет предметы или людей как субъекты. Im Nominativ gibt es keine Präpositionen, da er Gegenstände oder Personen als Subjekte benennt. In the nominative case, there are no prepositions, because he names objects or people as subjects. Il n'y a pas de prépositions dans le cas nominatif, car il nomme des objets ou des personnes comme sujets. Não há preposições no caso nominativo, porque nomeia objetos ou pessoas como sujeitos.

Предлоги появляются в косвенных падежах, это значит – во всех остальных падежах, кроме именительного, потому что там они не субъекты, а объекты предложения. Präpositionen treten in indirekten Fällen auf, das heißt - in allen anderen Fällen, außer beim Nominativ, weil sie dort keine Subjekte, sondern Objekte des Satzes sind. Prepositions appear in indirect cases, which means - in all other cases, except for the nominative, because there they are not subjects, but objects of the sentence. Les prépositions apparaissent dans les cas indirects, c'est-à-dire - dans tous les autres cas, sauf pour le nominatif, car là ce ne sont pas des sujets, mais des objets de la phrase. As preposições aparecem em casos indiretos, o que significa - em todos os outros casos, exceto no nominativo, porque ali não são sujeitos, mas objetos da frase. Итак, родительный падеж, или Генетив: So, the genitive case, or Genitive: Então, o caso genitivo, ou Genitivo:

Окончания: masc,neutr  –а\\-я; fem – ы\\-и;   pl – ов\\-ев\\-ей\\-\ий\ Endings: masc, neutr -а\\\\-i; fem - s\\\\-i; pl - ov\\\\-ev\\\\-ee\\\\-\iy\ Terminaisons : masc, neutr -а\\\\-i ; fem - s\\\\-i ; pl - ov\\\\-ev\\\\-ee\\\\-\iy\ Terminações: masc, neutro -à\\\\-i; fem - s\\\\-i; pl - ov\\\\-ev\\\\-ee\\\\-\iy\ ПРЕДЛОГИ С РОДИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ: PREPOSITIONS WITH THE GENITAL CASE: PRÉPOSITIONS AVEC LE CAS GÉNITAL :

ДЛЯ(eng: for; ger: für) – подарок для друга, книга для сестры FOR (eng: for; ger: für) - a gift for a friend, a book for a sister POUR (eng: for; ger: für) - un cadeau pour un ami, un livre pour une sœur FOR (eng: for; ger: für) - um presente para um amigo, um livro para uma irmã

ОТ (engl:from; ger: von) – я еду от брата, письмо от родителей FROM (engl: from; ger: von) - I'm going from my brother, a letter from my parents FROM (engl: from; ger: von) - vou do meu irmão, uma carta dos meus pais

ИЗ (engl: from; ger: aus)- из Москвы, из Швейцарии, из Берлина FROM (engl: from; ger: aus) - from Moscow, from Switzerland, from Berlin

ПОСЛЕ (engl: after; ger: nach)- после работы. AFTER (engl: after; ger: nach) - after work.

После урока After the lesson Après la leçon ВО ВРЕМЯ= В ТЕЧЕНИЕ (engl: during;ger:während)- во время командировки, в течение месяца. DURING = DURING (engl: during; ger: während) - during a business trip, within a month. PENDANT = PENDANT (angl: pendant; ger: während) - lors d'un voyage d'affaires, dans un délai d'un mois. DURING = DURING (engl: durante; ger: während) - durante uma viagem de negócios, dentro de um mês.

ИЗ-ЗА (engl:due to;ger:wegen)- из-за климата, из-за болезни BECAUSE (engl: due to; ger: wegen) - because of the climate, because of illness

БЕЗ (engl: without; ger: ohne)- чай без сахара, кофе без молока WITHOUT (engl: without; ger: ohne) - tea without sugar, coffee without milk

У (engl: at,by;ger: an, neben, bei)- шкаф стоит у стены, я был у брата U (engl: at, by; ger: an, neben, bei) - the closet is against the wall, I was with my brother U (engl: at, by; ger: an, neben, bei) - o armário fica contra a parede, eu estava com meu irmão

ВОКРУГ(engl:around;ger: um…herum)- вокруг дома, вокруг стола AROUND (engl: around; ger: um…herum) - around the house, around the table

НАПРОТИВ(engl: opposite; ger: gegenüber)- напротив музея, напротив парка OPPOSITE (engl: opposite; ger: gegenüber) - opposite the museum, opposite the park

ПРОТИВ (engl: against; ger: gegen)- против врага, против закона AGAINST (engl: against; ger: gegen) - against the enemy, against the law

С (engl: since, from; ger: seit, ab, aus,von)- с января, с 5 часов, с работы С (engl: since, from; ger: seit, ab, aus, von) - from January, from 5 o'clock, from work

С…ДО (from…to; von…bis)- Магазин работает с 9 утра до 7-и вечера. From...BEFORE (from...to; von...bis)- The store is open from 9am-7pm. De ... TO (de ... a; von ... bis) - A loja está aberta das 9h às 19h.

МИМО(past; vorbei)- Я иду мимо библиотеки, автобус едет мимо парка. PAST (past; vorbei) - I'm walking past the library, the bus goes past the park. PASSADO (passado; vorbei) - Estou passando pela biblioteca, o ônibus passa pelo parque.

ВОЗЛЕ= ОКОЛО(next to, near; nicht weit von)- возле дома, около площади NEAR = NEAR (next to, near; nicht weit von) - near the house, near the square

ПОСРЕДИНЕ(in the middle of; in der Mitte)- посредине комнаты стоит стол. IN THE MIDDLE (in the middle of; in der Mitte) - there is a table in the middle of the room.

КРОМЕ(besides;außer)- Все пошли в музей, кроме Сергея. EXCEPT (besides; außer) - Everyone went to the museum, except for Sergei.

ВМЕСТО(instead of; statt)- Он сделал всю работу вместо брата. INSTEAD OF (instead of; statt) - He did all the work instead of his brother. EM VEZ DE (em vez de; statt) - Ele fez todo o trabalho em vez de seu irmão.

Вместо французского языка я решил изучать испанский язык. Instead of French, I decided to study Spanish. Окончания существительных в дательном падеже: Noun endings in the dative case:

Masc, neutr – у\\-ю; fem- е\\-и; plural- ам\\-ям. ПРЕДЛОГИ С ДАТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ, ИЛИ Датив: DATIVE PREPOSITIONS OR Dative:

К (to, in direction to; zu)- Я иду к вокзалу, он идет к брату To (to, in direction to; zu) - I go to the station, he goes to his brother Para (para, em direção a; zu) - eu vou para a estação, ele vai para seu irmão

По (along; entlang)- Мы гуляем по Невскому проспекту By (along; entlang)- We're walking along Nevsky Prospekt. Por (junto; entlang) - Caminhamos pela Nevsky Prospekt

Благодаря( thanks to; dank)- Я всё сделал благодаря твоей помощи. Thanks to ( thanks to; dank ) - I did everything because of your help. Obrigado (graças a; dank) - Eu fiz tudo graças à sua ajuda.

Согласно( according to; laut)- Согласно договору мы получили новые машины. According to (according to; laut) - According to the contract, we received new cars. De acordo com (de acordo com; laut) - De acordo com o contrato, recebemos carros novos.

Окончания существительных в винительном падеже, или Аккусатив: Noun endings in the accusative case, or Accusative:

M,n –inanimate like Nom,  fem-у\\-ю\\-ь;  pl – inanimate like Nominative M,n –inanimado como Nom, fem-u\\\\-u\\\\-b; pl - inanimado como nominativo Masc-animate like Genitive                 All Plural animate like Genitive

ПРЕДЛОГИ С ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ: PREPOSITIONS WITH THE ACCUSATIVE CASE:

ЧЕРЕЗ ( through,in- about time; durch,über)- мы идем через площадь. THROUGH (through, in- about time; durch, über) - we go through the square.

Через два года я закончу университет. In two years I will graduate from the university. Он приедет к нам через две недели. He will come to us in two weeks. Ele virá até nós em duas semanas. НЕСМОТРЯ НА ( in spite of; trotz,ungeachtet)- Несмотря на мороз мы поехали за город. DESPITE OF (in spite of; trotz, ungeachtet) - Despite the frost, we went out of town.

В-ПРИ ВОПРОСЕ: КУДА? Q-IN QUESTION: WHERE? Q-IN PERGUNTA: ONDE?

(in,to; in, nach – by the question: where to?wohin? (in,to; in, nach - by the question: where to?wohin? )- Я еду в Лондон завтра. ) - I'm going to London tomorrow. ) - Estou indo para Londres amanhã. Мы идём в школу. We are going to school. Nós estamos indo para a escola. НА- при вопросе куда? NA - when asked where? NA - quando perguntado onde?

(on, to; auf, an – where to? Wohin? Wohin? )- Я иду на работу. )- I go to work. Она вешает картину на стену. She hangs a picture on the wall. ЗА- при вопросах куда? FOR - when asking where? PARA - ao perguntar onde?

За что? For what? Pour quelle raison? Para que? (behind,for; hinter,für – where to? For what? )- Мальчик спрятался за дерево. )- The boy hid behind a tree. )- O menino se escondeu atrás de uma árvore. Я благодарю тебя за помощь. I thank you for your help. Eu agradeço pela sua ajuda. ПОД-при вопросе куда? UNDER - when asked where? SOB - quando perguntado onde?

(under; unter – where to? Wohin? )- Кошка побежала под стол. ) - The cat ran under the table. ) - O gato correu para debaixo da mesa. Книга упала под стул. The book fell under the chair. O livro caiu debaixo da cadeira. Окончания существительных в Творительном падеже, или Инструментал: The endings of nouns in the Instrumental case, or Instrumental: As terminações dos substantivos no caso Instrumental, ou Instrumental:

Masc,netr: -ом\\-ем;  fem: -ой\\-ей\\-ью;  Plural: -ами\\-ями Masc,netr: -om\\\\-em; fem: -oh\\\\-ee\\\\-th; Plural: -ami\\\\-ami ПРЕДЛОГИ С ТВОРИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ: PREPOSITIONS WITH THE ACTIVE CASE: PREPOSIÇÕES COM O CASO ATIVO:

С (with; mit)- Я встречаюсь с другом. C (with; mit) - I am dating a friend.

Чай с сахаром. Tea with sugar. Кофе с молоком. Coffee with milk. ПЕРЕД( in front of, before; vor)- Перед завтраком он принял душ. BEFORE (in front of, before; vor) - Before breakfast, he took a shower. ANTES (na frente de, antes; vor) - Antes do café da manhã, ele tomou banho.

Стол стоит перед окном. The table is in front of the window. A mesa fica na frente da janela. ЗА(при  вопросу где?- behind; hinter – where? FOR (when asked where? - behind; hinter - where? PARA (quando perguntado onde? - atrás; dica - onde?

)- За домом находится сад. ) - There is a garden behind the house. ПОД (при вопросе где?- under; unter- where? UNDER (when asked where? - under; unter- where?

)- Под столом сидит собака. ) - A dog is sitting under the table. МЕЖДУ (between; zwischen)- Стол стоит между шкафом и диваном. BETWEEN (between; zwischen) - The table stands between the wardrobe and the sofa.

НАД ( over, above; über)- Самолет летит над городом. OVER (over, above; über) - The plane flies over the city.

Лампа висит над столом. The lamp hangs over the table. РЯДОМ С (next to; in der Nähe von)- Рядом с нашим домом большой парк. NEXT TO (next to; in der Nähe von) - There is a large park next to our house.

Окончания в предложном падеже, или Препозитив: Endings in the prepositional case, or Prepositive:

Masc,Neutr: -е\\-и ; fem: -е\\-и;   Plural: -ах\\-ях ПРЕДЛОГИ С ПРЕДЛОЖНЫМ ПАДЕЖОМ: PREPOSITIONS WITH THE PROPOSITIONAL CASE:

О,ОБ(about: von,über)- Он рассказывает о Москве. Oh, OB (about: von, über) - He talks about Moscow.

Мы говорим о России. We are talking about Russia. В( ПРИ ВОПРОСЕ ГДЕ?-in,at; in,an)- Он живет в большом городе.

НА( при вопросе где?-on; auf by the question:where?

)- Он сейчас на работе. Я был вчера на балете. I was at the ballet yesterday. При(by, bei)- При низкой температуре вода замерзает. At (by, bei) - At low temperatures, water freezes.

При Ельцине многие жили бедно. Under Yeltsin, many lived in poverty. Sob Yeltsin, muitos viviam na pobreza. Конечно, могут быть еще небольшие исключения, но в целом я вам дал общую картину употребления русских предлогов. Of course, there may be still small exceptions, but in general I gave you a general picture of the use of Russian prepositions. É claro que ainda pode haver pequenas exceções, mas, em geral, dei uma visão geral do uso de preposições russas.

Попробуйте сами составить 10-12 предложений с различными предлогами и потом можете выслать их мне или любому другому русском тьютору на проверку. Try to make 10-12 sentences yourself with various prepositions and then you can send them to me or any other Russian tutor for verification. Tente fazer você mesmo de 10 a 12 frases com várias preposições e então você pode enviá-las para mim ou para qualquer outro tutor russo para verificação.

Желаю успехов! Best wishes for success!