×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Практическая грамматика (Practical Grammar), GENDER OF RUSSIAN NOUNS (РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ)

GENDER OF RUSSIAN NOUNS (РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ)

ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА: Gender of Russian nouns (род имен существительных в русском языке)

Здравствуйте!

Меня зовут Евгений. Я учитель русского языка. Сегодня мы поговорим, как определяется род имен существительных в русском языке. В английском языке нет грамматического выражения рода, кроме местоимений HE и SHE.

Во французском языке есть два рода: мужской и женский. В русском языке, как и в немецком языке, есть мужской, средний и женский роды. Например, мужской род – он: человек, стол, друг, телефон

Средний род- оно: окно, море, здание

Женский род: лампа, семья, ручка, газета.

Определить род в русском языке не так сложно, как во французском или немецком:

Все существительные, которые заканчиваются на согласный, мужского рода: банк, журнал, город, майонез. Все существительные, которые заканчиваются на –о или –е, а также несколько старых существительных на –мя – среднего рода: небо, дело, упражнение, имя, знамя Все существительные, которые заканчиваются на –а или –я – женского рода: комната, деревня, страна, армия, Россия Но несколько существительных на –а и -я, которые обозначают людей или имена, мужского рода. Однако это обычно понятно по их смыслу: дедушка, папа, дядя, мужчина, Вова(от Владимир), Серёжа(от Сергей). Немного сложнее с существительными, которые заканчиваются на –ь: они могут быть как мужского, так и женского рода.

В большинстве случаев может помочь подсказка: существительные на –ь, которые обозначают конкретные предметы, месяцы и профессии – мужского рода: зверь, секретарь, портфель, январь, декабрь. А большинство существительных, которые обозначают абстрактные понятия и чувства – женского рода: любовь, печаль, болезнь, лесть, степь.

Но есть исключения: ночь(ж.р.

), мышь(ж.р. ), сталь(ж.р) Обратите внимание на слова кафе и кофе.

КафЕ как небольшой ресторан будет среднего рода, а кОфе как напиток будет мужского рода: Я выпил свой черный кофе в нашем новом кафе. Как и в других языках, некоторые существительные употребляются только во множественном числе: брюки, джинсы, очки, часы, деньги.

Теперь попробуйте сами определить, к какому роду принадлежат эти существительные:

Автобус, Япония, Египет, центр, картина, лекарство, бюро, доктор, учитель, гитара, студент, студентка, солнце, проблема, письмо, компьютор, музей, группа, директор, ресторан, Петя, Галя, инженер, сумка, лес, озеро, время, машина, вино, чай, радость.

Проверьте себя:

Мужской род: автобус, Египет, центр, доктор, учитель, студент, компьютор, музей, директор, ресторан, Петя, инженер, лес, чай.

Средний род: лекарство, бюро, солнце, письмо, озеро, время, вино.

Женский род: Япония, картина, гитара, студентка, проблема, группа, Галя, сумка, машина, радость.

Надеюсь, вы сделали всё правильно.

На сегодня всё.

Спасибо за внимание и успехов в изучении русского языка. COMMENTS (КОММЕНТАРИИ):

М.р.= мужской род- masculine gender

Ж.р.= женский род- feminine gender

Ср.р.= средний род- neuter gender

Определять – to define, to determine

Заканчиваться – to end in

Относиться – to refer,to relate

Намного сложнее – much more difficult

Попробуйте – try

Проверьте – check

Обозначать – to mean, to identify

Понятие- idea, notion, concept

GENDER OF RUSSIAN NOUNS (РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ) GESCHLECHT DER RUSSISCHEN NOMEN (GATTUNG DER NOMEN IN DER RUSSISCHEN SPRACHE) GENDER OF RUSSIAN NOUNS (GENUS OF NOUNS IN THE RUSSIAN LANGUAGE) GÉNERO DE LOS SUSTANTIVOS EN RUSO (GENDER OF NOUNS IN RUSSIAN) GENRE DES NOMS RUSSES (GENRE DE NOMS EN LANGUE RUSSE) GENERE DEI SOSTANTIVI RUSSI (GENERE DEI SOSTANTIVI IN RUSSO) GÉNERO DOS SUBSTANTIVOS EM RUSSO (GÉNERO DOS SUBSTANTIVOS EM RUSSO) RUSÇA İSİMLERİN CİNSİYETİ (RUSÇA İSİMLERİN CİNSİYETİ)

ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА:  Gender of Russian nouns (род имен существительных в русском языке) PRAKTISCHE GRAMMATIK: Geschlecht der russischen Substantive (Geschlecht der Substantive auf Russisch) PRACTICAL GRAMMAR: Gender of Russian nouns (genus of nouns in Russian) GRAMMATIQUE PRATIQUE : Le genre des noms russes GRAMMATICA PRATICA: Genere dei nomi russi (genere dei nomi in russo)

Здравствуйте! Hallo! Hello! Bonjour ! Merhaba!

Меня зовут Евгений. My name is Evgeniy. Je m'appelle Eugène. Я учитель русского языка. I am a teacher of Russian language. Je suis professeur de russe. Ben Rusça öğretmeniyim. Сегодня мы поговорим, как определяется род имен существительных в русском языке. Heute werden wir darüber sprechen, wie das Geschlecht von Substantiven auf Russisch bestimmt wird. Today we will talk about how the gender of nouns in Russian is determined. Aujourd'hui, nous allons parler de la façon dont le genre des noms en russe est déterminé. Oggi parleremo di come viene determinato il genere dei nomi in russo. Hoje falaremos sobre como o gênero dos substantivos em russo é determinado. Bugün Rus dilinde isimlerin cinsiyetinin nasıl belirlendiği hakkında konuşacağız. В английском языке нет грамматического выражения рода, кроме местоимений  HE и SHE. Im Englischen gibt es außer den Pronomen HE und SHE keinen grammatikalischen Ausdruck für das Geschlecht. In English, there is no grammatical expression of the genus, except for the pronouns HE and SHE. Il n'y a pas d'expression grammaticale du genre en anglais, à l'exception des pronoms HE et SHE. In inglese, non c'è espressione grammaticale di genere, ad eccezione dei pronomi HE e SHE. Não há expressão gramatical de gênero em inglês, exceto para os pronomes HE e SHE. İngilizce'de HE ve SHE zamirleri dışında cinsiyete ilişkin gramer ifadesi yoktur.

Во французском языке есть два рода: мужской и женский. Im Französischen gibt es zwei Geschlechter: männlich und weiblich. In French, there are two genders: male and female. Il y a deux genres en français : masculin et féminin. Ci sono due generi in francese: maschile e femminile. Fransızcada iki cinsiyet vardır: eril ve dişil. В русском языке, как и в немецком языке, есть мужской, средний и женский роды. Im Russischen gibt es wie im Deutschen männliche, neutrale und weibliche Geschlechter. In Russian, as well as in German, there is a male, middle and female childbirth. En russe, comme en allemand, il existe des genres masculin, neutre et féminin. In russo, come in tedesco, esistono il genere maschile, neutro e femminile. Almanca'da olduğu gibi Rusça'da da erkek, orta ve kadın cinsiyetleri vardır. Например, мужской род – он: человек, стол, друг, телефон Das männliche Geschlecht ist zum Beispiel er: Mann, Tisch, Freund, Telefon For example, the masculine is he: a man, a table, a friend, a telephone Par exemple, le genre masculin est il : homme, table, ami, téléphone Ad esempio, genere maschile - lui: uomo, tavolo, amico, telefono

Средний род- оно: окно, море, здание Mittleres Geschlecht: Fenster, Meer, Gebäude Middle born - it is: window, sea, building Genre intermédiaire : fenêtre, mer, bâtiment Genere medio - it: finestra, mare, edificio Orta cinsiyet: pencere, deniz, bina

Женский род: лампа, семья, ручка, газета. Feminin: Lampe, Familie, Stift, Zeitung. Feminine: lamp, family, pen, newspaper. Féminin : lampe, famille, stylo, journal. Femminile: lampada, famiglia, penna, giornale.

Определить род в русском языке не так сложно, как во французском или немецком: Die Bestimmung des Geschlechts ist im Russischen nicht so schwierig wie im Französischen oder Deutschen: Defining a gender in Russian is not as difficult as in French or German: Déterminer le genre en russe n'est pas aussi difficile qu'en français ou en allemand : Definire un genere in russo non è difficile come in francese o tedesco: A definição de género em russo não é tão difícil como em francês ou alemão: Rusça'da cinsiyeti belirlemek Fransızca veya Almanca'daki kadar zor değildir:

Все существительные, которые заканчиваются на согласный, мужского рода: банк, журнал, город, майонез. Alle Substantive, die auf einen Konsonanten enden, sind männlich: bank, magazine, city, mayonnaise. All nouns that end in a consonant are masculine: bank, magazine, city, mayonnaise. Tous les noms qui se terminent par une consonne sont masculins : bank, magazine, city, mayonnaise. Tutti i nomi che finiscono in consonante sono maschili: banca, rivista, città, maionese. Все существительные, которые заканчиваются на –о или –е, а также несколько старых существительных на –мя – среднего рода: небо, дело, упражнение, имя, знамя Alle Substantive, die auf -o oder -e enden, sowie einige alte Substantive, die auf -me enden, sind Neutrum: Himmel, Geschäft, Übung, Name, Banner All nouns that end in –o or –e, as well as a few old nouns –– are of the neuter gender: sky, deed, exercise, name, banner Tous les noms qui se terminent par -o ou -e, ainsi que quelques anciens noms qui se terminent par -me, sont neutres : sky, business, exercise, name, banner Tutti i nomi che terminano in -о o -е, così come molti vecchi nomi che terminano in -name sono neutri: cielo, atto, esercizio, nome, bandiera Todos os substantivos que terminam em -o ou -e, bem como alguns substantivos antigos que terminam em -me, são neutros: céu, negócio, exercício, nome, banner Все существительные, которые заканчиваются на –а или –я – женского рода: комната, деревня, страна, армия, Россия Alle Substantive, die auf -а oder -я enden, sind weiblich: Raum, Dorf, Land, Armee, Russland All nouns that end in –a or –i are feminine: room, village, country, army, Russia Tous les noms qui se terminent par -а ou -я sont féminins : chambre, village, pays, armée, Russie Tutti i nomi che terminano in -а o -я sono femminili: stanza, villaggio, paese, esercito, Russia Но несколько существительных на –а и -я, которые обозначают людей или имена, мужского рода. Aber einige Substantive, die auf -а und -я enden, die Personen oder Namen bezeichnen, sind männlich. But a few nouns on –a and -j, which denote people or names, are masculine. Mais quelques noms se terminant par -а et -я, qui désignent des personnes ou des noms, sont masculins. Ma alcuni nomi su -a e -j, che denotano persone o nomi, sono maschili. Однако это обычно понятно по их смыслу: дедушка, папа, дядя, мужчина, Вова(от Владимир), Серёжа(от Сергей). Dies geht jedoch normalerweise aus ihrer Bedeutung hervor: Großvater, Vater, Onkel, Mann, Vova (von Vladimir), Seryozha (von Sergey). However, this is usually understood by their meaning: grandfather, dad, uncle, man, Vova (from Vladimir), Seryozha (from Sergey). Cependant, cela ressort généralement de leur signification: grand-père, papa, oncle, homme, Vova (de Vladimir), Seryozha (de Sergey). Tuttavia, questo è solitamente comprensibile dal loro significato: nonno, papà, zio, uomo, Vova (da Vladimir), Seryozha (da Sergei). No entanto, o seu significado é geralmente claro: avô, pai, tio, homem, Vova (de Vladimir), Seryozha (de Sergei). Немного сложнее с существительными, которые заканчиваются на –ь: они могут быть как мужского, так и женского рода. Etwas schwieriger ist es bei Substantiven, die auf -ь enden: Sie können entweder männlich oder weiblich sein. A bit more complicated with nouns that end in ––: they can be both masculine and feminine. C'est un peu plus difficile avec les noms qui se terminent par -ь : ils peuvent être masculins ou féminins. È un po' più complicato con i nomi che finiscono in –ь: possono essere sia maschili che femminili. É um pouco mais difícil com substantivos que terminam em -ь: eles podem ser masculinos ou femininos.

В большинстве случаев может помочь подсказка: существительные на –ь, которые обозначают конкретные предметы, месяцы и профессии – мужского рода: зверь, секретарь, портфель, январь, декабрь. In den meisten Fällen hilft ein Hinweis: Substantive auf –ь, die bestimmte Gegenstände, Monate und Berufe bezeichnen, sind maskulin: Bestie, Sekretärin, Aktentasche, Januar, Dezember. In most cases, a hint can help: nouns for-обознач that designate specific objects, months, and professions — masculine: beast, secretary, portfolio, January, December. Dans la plupart des cas, un indice peut aider : les noms en –ь, qui désignent des objets, des mois et des professions spécifiques, sont masculins : bête, secrétaire, porte-documents, janvier, décembre. Nella maggior parte dei casi, un suggerimento può aiutare: nomi per - che designano oggetti specifici, mesi e professioni - maschile: bestia, segretario, valigetta, gennaio, dicembre. Na maioria dos casos, uma dica pode ajudar: os substantivos -y que denotam objectos, meses e profissões específicas são masculinos: beast, secretary, briefcase, January, December. А большинство существительных, которые обозначают абстрактные понятия и чувства – женского рода: любовь, печаль, болезнь, лесть, степь. Und die meisten Substantive, die abstrakte Konzepte und Gefühle bezeichnen, sind weiblich: Liebe, Traurigkeit, Krankheit, Schmeichelei, Steppe. And the majority of nouns that designate abstract concepts and feelings are feminine: love, sadness, illness, flattery, steppe. Y la mayoría de los sustantivos que denotan conceptos y sentimientos abstractos son femeninos: amor, tristeza, enfermedad, adulación, estepa. Et la plupart des noms qui dénotent des concepts abstraits et des sentiments sont féminins : amour, tristesse, maladie, flatterie, steppe. E la maggior parte dei nomi che designano concetti e sentimenti astratti sono femminili: amore, tristezza, malattia, adulazione, steppa.

Но есть исключения: ночь(ж.р. Aber es gibt Ausnahmen: Nacht (zh.r. But there are exceptions: night (f. Mais il y a des exceptions: nuit (zh.r. Ma ci sono delle eccezioni: la notte (f.

), мышь(ж.р. ), Maus (zh.b. ), a mouse (f. ), un mouse (f. ), сталь(ж.р) ), Stahl (weiblich) ), steel (g.r) ), acier (femelle) Обратите внимание на слова кафе и кофе. Achten Sie auf die Wörter Café und Kaffee. Pay attention to the words of the cafe and coffee. Faites attention aux mots café et café. Presta attenzione alle parole caffè e caffè.

КафЕ как небольшой ресторан будет среднего рода, а кОфе как напиток будет мужского рода: Я выпил свой черный кофе в нашем новом кафе. Café als kleines Restaurant wird neutrum und Kaffee als Getränk wird männlich: Ich habe meinen schwarzen Kaffee in unserem neuen Café getrunken. Cafe as a small restaurant will be neuter, and Kofe as a drink will be masculine: I drank my black coffee in our new cafe. Le café en tant que petit restaurant sera neutre et le café en tant que boisson sera masculin : j'ai bu mon café noir dans notre nouveau café. Kaffe, como pequeno restaurante, seria o género intermédio e koffee, como bebida, seria o género masculino: Tomei o meu café preto no nosso novo café. Как и в других языках, некоторые существительные употребляются только во множественном числе: брюки, джинсы, очки, часы, деньги. Wie in anderen Sprachen werden einige Substantive nur im Plural verwendet: Hosen, Jeans, Brillen, Uhren, Geld. As in other languages, some nouns are used only in the plural: pants, jeans, glasses, watches, money. Comme dans d'autres langues, certains noms ne s'emploient qu'au pluriel : pantalons, jeans, lunettes, montres, argent. Como em outras línguas, alguns substantivos são usados apenas no plural: calças, jeans, óculos, relógios, dinheiro.

Теперь попробуйте сами определить, к какому роду принадлежат эти существительные: Versuchen Sie nun, selbst zu bestimmen, zu welchem Geschlecht diese Substantive gehören: Now try to determine for yourself what genus these nouns belong to: Essayez maintenant de déterminer par vous-même à quel genre appartiennent ces noms : Agora tente determinar por si mesmo a que gênero esses substantivos pertencem:

Автобус, Япония, Египет, центр, картина, лекарство, бюро, доктор, учитель, гитара, студент, студентка, солнце, проблема, письмо, компьютор, музей, группа, директор, ресторан, Петя, Галя, инженер, сумка, лес, озеро, время, машина, вино, чай, радость. Bus, Japan, Ägypten, Zentrum, Bild, Medizin, Büro, Arzt, Lehrer, Gitarre, Student, Student, Sonne, Problem, Brief, Computer, Museum, Gruppe, Direktor, Restaurant, Petya, Galya, Ingenieur, Tasche, Wald, See, Zeit, Auto, Wein, Tee, Freude. Bus, Japan, Egypt, center, picture, medicine, bureau, doctor, teacher, guitar, student, student, sun, problem, letter, computer, museum, group, director, restaurant, Peter, Galya, engineer, bag, forest, lake, time, car, wine, tea, joy. Bus, Japon, Egypte, centre, photo, médecine, bureau, médecin, professeur, guitare, étudiant, étudiant, soleil, problème, lettre, ordinateur, musée, groupe, directeur, restaurant, Petya, Galya, ingénieur, sac, forêt, lac, temps, voiture, vin, thé, joie. Ônibus, Japão, Egito, centro, foto, medicina, escritório, médico, professor, violão, estudante, estudante, sol, problema, carta, computador, museu, grupo, diretor, restaurante, Petya, Galya, engenheiro, bolsa, floresta, lago, tempo, carro, vinho, chá, alegria.

Проверьте себя: Prüfen Sie selbst: Check yourself: Vérifie toi-même: Controlla te stesso: Verifique você mesmo:

Мужской род: автобус, Египет, центр, доктор, учитель, студент, компьютор, музей, директор, ресторан, Петя, инженер, лес, чай. Maskulinum: Bus, Ägypten, Zentrum, Arzt, Lehrer, Student, Computer, Museum, Direktor, Restaurant, Peter, Ingenieur, Wald, Tee. Male gender: bus, Egypt, center, doctor, teacher, student, computer, museum, director, restaurant, Peter, engineer, forest, tea. Masculin : bus, Égypte, centre, médecin, enseignant, étudiant, ordinateur, musée, directeur, restaurant, Pierre, ingénieur, forêt, thé.

Средний род: лекарство, бюро, солнце, письмо, озеро, время, вино. Mittleres Geschlecht: Medizin, Büro, Sonne, Brief, See, Zeit, Wein. Middle gender: medicine, bureau, sun, letter, lake, time, wine. Genre moyen : médecine, bureau, soleil, lettre, lac, temps, vin.

Женский род: Япония, картина, гитара, студентка, проблема, группа, Галя, сумка, машина, радость. Feminine: Japan, painting, guitar, student, problem, group, Galya, bag, car, joy.

Надеюсь, вы сделали всё правильно. I hope you did everything right. J'espère que vous avez tout fait correctement.

На сегодня всё. Das ist alles für heute. That's all for today.

Спасибо за внимание и успехов в изучении русского языка. Thank you for your attention and success in learning the Russian language. Gracias por su atención y éxito en el aprendizaje del idioma ruso. COMMENTS (КОММЕНТАРИИ): COMMENTS (COMMENTS):

М.р.= мужской род- masculine gender

Ж.р.= женский род- feminine gender

Ср.р.= средний род- neuter gender Wed = neuter gender

Определять – to define, to determine Define - to define, to determine Définir - définir, déterminer

Заканчиваться – to end in to end in finir en Fine - per finire in

Относиться – to refer,to relate Relier - se référer, se rapporter

Намного сложнее – much more difficult Much more difficult - much more difficult Beaucoup plus difficile - beaucoup plus difficile Molto più difficile

Попробуйте – try Try - try essayer essayer

Проверьте – check Check - check Chèque - chèque

Обозначать – to mean, to identify To mean, to identify désigner - signifier, identifier

Понятие- idea, notion, concept Concept - idée, notion, concept