×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Практическая грамматика (Practical Grammar), ACCUSATIVE (ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ACCUSATIVE (ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ACCUSATIVE (ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Здравствуйте!

Меня зовут Евгений. Я учитель русского языка. Вы знаете уже, что существительные в русском языке, в отличие от английского и французского, склоняются и что в русском языке есть 6 падежей.

Сегодня мы поговорим о винительном падеже существительных.

Он используется очень часто и выполняет две функции:

1. 1.Обозначает прямой объект и отвечает на вопросы: кого? Что?

Дедушка читает журнал.

Мать покупает овощи.

Я хочу купить голубое платье.

Вы смотрите телевизор?

Девушка хочет новую куклу.

2. 2.Указывает направление или цель движения(с глаголами движения) и отвечает на вопрос: куда? Виктор идет в школу.

Родители едут в Америку

Пойдём в парк!

Самолёт летит в Китай.

Приезжайте в Петербург!

Что касается окончаний, то они таковы:

1. Существительные мужского рода, обозначающие предметы и явления и все существительные среднего рода не изменяются по сравнению с именительным падежом (то есть будут такими, какими вы их найдете в словаре): Стол – Я вижу стол.

Дом – Пойдём в дом.

Окно – Мама моет окно

Журнал – Маша читает журнал.

Письмо – Дедушка пишет письмо.

2. Существительные мужского рода, обозначающие людей и животных приобретают окончания –а или –я(как в родительном падеже): Брат- Я люблю брата

Медведь –Степан видел в лесу медведя.

Сын – Отец встречает сына на вокзале.

Учитель – Мы слушаем учителя.

Депутат – Они выбирают депутата.

3. Существительные женского рода, имеющие в именительном падеже окончания –а или –я меняют их на –у или –ю (соответственно): Газета – Кто читает эту газету?

Деревня- Мы едем в деревню.

Физика, литература, история – Мы изучаем в школе физику, литературу и историю.

Сестра – Я жду сестру.

4. Существительные женского рода с мягким знаком в именительном падеже не изменяются: Мышь – Я вижу мышь.

Тетрадь – Дай мне, пожалуйста, тетрадь.

Любовь – Она ждёт свою любовь.

5. Существительные множественного числа в винительном падеже сохраняют те же окончания, что и в именительном падеже множественного числа, если они неодушевлённые (то есть обозначают не людей, а предметы и явления): Столы- Мы ставим цветы на столы.

Дома – Мой отец строит дома.

Сувениры – Вы любите русские сувениры?

Пироги - Русские часто едят пироги.

6. Существительные мужского и женского рода в винительном падеже множественного числа имеют те же окончания, как и в родительном падеже множественного числа – ов, -ев, -ей или нулевое окончание: Мы слушаем политиков.

Я не часто навещаю братьев и сестёр.

Он давно не видел своих родителей.

Мы любим оленей, но не любим волков.

Правила, по которым мы выбираем окончания, я расскажу, когда мы будем говорить о родительном падеже множественного числа.

Но уже сейчас я могу сказать, что большинство одушевленных существительных мужского рода принимает окончание – ов (профессоров, пилотов, капитанов, спортсменов), а большинство одушевленных существительных женского рода принимают нулевое окончание (сестра- сестёр, жена- жён, учительница- учительниц).

А теперь потренируемся:

Девочка пишет упражнение.

Мальчик спешит в школу.

Когда мы поедем в деревню?

Я люблю слушать музыку.

Бабушка продаёт помидоры, огурцы и яблоки.

Дедушка читает книгу, папа читает газету, а мама читает журнал.

Мы каждый день смотрим или слушаем новости.

Они продают машины.

Василий хочет есть мясо, в Наташа рыбу.

Я каждую неделю навещаю брата и сестру.

Мама открывает окно.

Мы идем сегодня в театр.

Завтра я поеду в Москву.

Я никогда не ездил в Африку.

Мы летим в Мадрид.

Я приглашаю друга в ресторан.

Мы изучаем русский язык, а также другие языки.

Стив знает японский язык.

На сегодня всё.

Спасибо за внимание. В следующий раз поговорим о новом падеже.

КОММЕНТАРИИ:

существительное-noun

в отличие от - as opposed to

склонять- declinate

именительный падеж- Nominative

родительный падеж- Genetive

направление- direction

движение- movement,motion

окончание- ending

одушевленный- animated

обозначать- indicate, denote

приобретать- obtain, receive

мужской род- masc.

средний род- neutral

женский род- fem.

соответственно- respectively

единственное число- Sg

множественное число- Pl

правило- rule


ACCUSATIVE (ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ AKKUSATIV DER SUBSTANTIVE IN DER RUSSISCHEN SPRACHE ACCUSATIVE (ACCUSATIVE) OF NOUNS IN RUSSIAN LANGUAGE ACCUSATIF (ACCUSATIF) DES NOMS EN LANGUE RUSSE SUBSTANTIVOS ACUSATIVOS EM RUSSO RUS DİLİNDE İSİMLERİN AKKUSATİF HALİ

ACCUSATIVE (ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ACCUSATIVE (ACCUSATIVE) OF NOUNS ACCUSATIF (ACCUSATIF) DES NOMS

Здравствуйте! Hello!

Меня зовут Евгений. My name is Evgeniy. Я учитель русского языка. I am a Russian language teacher. Je suis professeur de langue russe. Вы знаете уже, что существительные в русском языке, в отличие от английского и французского, склоняются и что в русском языке есть 6 падежей. You already know that nouns in Russian, unlike English and French, are inclined and that there are 6 cases in Russian. Vous savez déjà que les noms en russe, contrairement à l'anglais et au français, se déclinent et qu'il existe 6 cas en russe. Je weet al dat zelfstandige naamwoorden in het Russisch, in tegenstelling tot Engels en Frans, geneigd zijn en dat er in het Russisch 6 gevallen zijn.

Сегодня мы поговорим о винительном падеже существительных. Today we will talk about the accusative case of nouns. Aujourd'hui, nous allons parler de l'accusatif des noms. Vandaag zullen we het hebben over het beschuldigende geval van zelfstandige naamwoorden.

Он используется очень часто и выполняет две функции: It is used very often and has two functions: Il est très souvent utilisé et remplit deux fonctions : Het wordt heel vaak gebruikt en heeft twee functies:

1. 1.Обозначает прямой объект и отвечает на вопросы: кого? 1\. 1. Bezeichnet ein direktes Objekt und beantwortet die Fragen: Wen? 1\. 1. Denotes a direct object and answers the questions: who? 1\. 1. Désigne un objet direct et répond aux questions : qui ? 1\. 1. Wijst een direct object aan en beantwoordt de vragen: wie? Что? What?

Дедушка читает журнал. Grandpa is reading a magazine. Grand-père lit un magazine. Opa leest een tijdschrift.

Мать покупает овощи. Mother buys vegetables. Maman achète des légumes. Moeder koopt groenten.

Я хочу купить голубое платье. I want to buy a blue dress. Je veux acheter une robe bleue. Ik wil een blauwe jurk kopen.

Вы смотрите телевизор? You are watching TV? Vous regardez la télévision?

Девушка хочет новую куклу. Girl wants a new doll. La fille veut une nouvelle poupée. Meisje wil een nieuwe pop.

2. 2.Указывает направление или цель движения(с глаголами движения) и отвечает на вопрос: куда? 2\. 2. Indicates the direction or purpose of the movement (with the verbs of movement) and answers the question: where? 2\. 2. Indique la direction ou le but du mouvement (avec des verbes de mouvement) et répond à la question : où ? 2\. 2. Geeft de richting of het doel van de beweging aan (met de werkwoorden van beweging) en beantwoordt de vraag: waar? 2\. 2. Indica a direção ou finalidade do movimento (com verbos de movimento) e responde à pergunta: onde? Виктор идет в школу. Victor goes to school. Victor va à l'école. Victor gaat naar school.

Родители едут в Америку Parents go to America Les parents vont en Amérique Ouders gaan naar Amerika

Пойдём в парк! Let's go to the park! Allons au parc !

Самолёт летит в Китай. The plane flies to China. L'avion vole vers la Chine. Het vliegtuig vliegt naar China.

Приезжайте в Петербург! Kommen Sie nach Petersburg! Come to Petersburg! Venez à Pétersbourg ! Kom naar Petersburg!

Что касается окончаний, то они таковы: As for the endings, they are: Quant aux fins, elles sont les suivantes : Wat de uitgangen betreft, deze zijn als volgt: Quanto aos finais, eles são os seguintes:

1. Существительные мужского рода, обозначающие предметы и явления и все существительные среднего рода не изменяются по сравнению с именительным падежом (то есть будут такими, какими вы их найдете в словаре): 1\. Männliche Substantive, die Objekte und Phänomene bezeichnen, und alle neutralen Substantive ändern sich im Vergleich zum Nominativ nicht (d. h. sie sind dieselben, wie Sie sie im Wörterbuch finden): 1\. Masculine nouns denoting objects and phenomena and all neuter nouns do not change compared to the nominative case (that is, they will be as you find them in the dictionary): 1\. Les noms masculins désignant des objets et des phénomènes et tous les noms neutres ne changent pas par rapport au cas nominatif (c'est-à-dire qu'ils seront les mêmes que vous les trouverez dans le dictionnaire): 1\. Mannelijke zelfstandige naamwoorden die objecten en fenomenen aanduiden en alle onzijdige zelfstandige naamwoorden veranderen niet in vergelijking met het nominatief geval (dat wil zeggen, ze zullen zijn zoals u ze in het woordenboek vindt): 1\. Os substantivos masculinos que denotam objetos e fenômenos e todos os substantivos neutros não mudam em relação ao caso nominativo (ou seja, serão os mesmos que você os encontra no dicionário): Стол – Я вижу стол. Table - I see a table. Tafel - ik zie een tafel. Mesa - vejo uma mesa.

Дом – Пойдём в дом. House - Let's go to the house. Huis - Laten we naar het huis gaan. Casa - Vamos para a casa.

Окно – Мама моет окно Window - Mom washes a window Fenêtre - Maman nettoie la fenêtre Raam - Moeder wast een raam

Журнал – Маша читает журнал. Magazine - Masha is reading a magazine. Magazine - Masha leest een tijdschrift.

Письмо – Дедушка пишет письмо. Letter - Grandpa is writing a letter. Brief - Opa schrijft een brief.

2. Существительные мужского рода, обозначающие людей и животных приобретают окончания –а или –я(как в родительном падеже): 2\. Männliche Substantive, die Menschen und Tiere bezeichnen, erhalten die Endungen -а oder -я (wie im Genitiv): 2\. Masculine nouns denoting people and animals acquire the endings –– or –– (as in the genitive case): 2\. Les noms masculins désignant des personnes et des animaux acquièrent les terminaisons -а ou -я (comme dans le cas génitif) : 2\. Mannelijke zelfstandige naamwoorden die mensen en dieren aanduiden, krijgen de uitgangen –a of –i (zoals in het genitief geval): Брат- Я люблю брата Brother- I love brother Broer - ik hou van broer

Медведь –Степан видел в лесу медведя. Bear –Stepan saw a bear in the forest. Ours - Stepan a vu un ours dans la forêt. Beer –Stepan zag een beer in het bos. Urso - Stepan viu um urso na floresta.

Сын – Отец встречает сына на вокзале. Sohn - Vater trifft seinen Sohn am Bahnhof. Son - Father meets his son at the station. Fils - Le père rencontre son fils à la gare. Zoon - Vader ontmoet zijn zoon op het station. Filho - Pai encontra o filho na estação.

Учитель – Мы слушаем учителя. Teacher - We are listening to the teacher. Leraar - We luisteren naar de leraar.

Депутат – Они выбирают депутата. MP - Sie wählen einen MP. Deputy - They elect a deputy. MP - Ils élisent un député. Adjunct - Ze kiezen een plaatsvervanger. Deputado - Eles elegem um deputado.

3. Существительные женского рода, имеющие в именительном падеже окончания –а или –я меняют их на –у или –ю (соответственно): 3\. Feminine nouns with a – or –– ending in the nominative case change them to –– or –– (respectively): 3\. Les noms féminins qui ont les terminaisons -а ou -я au nominatif les changent en -у ou -ю (respectivement) : 3\. Vrouwelijke zelfstandige naamwoorden met een –a of –i eindigend op het nominatief geval veranderen ze in –y of –y (respectievelijk): 3\. Substantivos femininos que têm as terminações -а ou -я no caso nominativo mudam para -y ou -ю (respectivamente): Газета – Кто читает эту газету? Newspaper - Who reads this newspaper? Krant - Wie leest deze krant? Jornal - Quem lê este jornal?

Деревня- Мы едем в деревню. Village- We are going to the village. Dorp - We gaan naar het dorp.

Физика, литература, история – Мы изучаем в школе физику, литературу и историю. Physics, literature, history - We study physics, literature and history at school. Natuurkunde, literatuur, geschiedenis - We bestuderen natuurkunde, literatuur en geschiedenis op school.

Сестра – Я жду сестру. Schwester - Ich warte auf meine Schwester. Sister - I'm waiting for a sister. Zus - ik wacht op een zuster.

4. Существительные женского рода с мягким знаком в именительном падеже не изменяются: 4\. Feminine nouns with a soft sign in the nominative case do not change: 4\. Les noms féminins avec un signe mou au nominatif ne changent pas : 4\. Vrouwelijke zelfstandige naamwoorden met een zacht teken in het nominatief geval veranderen niet: Мышь – Я вижу мышь. Mouse - I see a mouse. Muis - ik zie een muis.

Тетрадь – Дай мне, пожалуйста, тетрадь. Notebook - Please give me a notebook. Notebook - geef me een notebook.

Любовь – Она ждёт свою любовь. Liebe - Sie wartet auf ihre Liebe. Love - She is waiting for her love. Amour - Elle attend son amour. Liefde - Ze wacht op haar liefde. Amor - Ela está esperando por seu amor.

5. Существительные множественного числа в винительном падеже сохраняют те же окончания, что и в именительном падеже множественного числа, если они неодушевлённые (то есть обозначают не людей, а предметы и явления): 5\. Nouns of the plural in the accusative case retain the same endings as in the nominative case of the plural, if they are inanimate (that is, they mean not people, but objects and phenomena): 5\. Les noms pluriels à l'accusatif conservent les mêmes terminaisons qu'au nominatif pluriel s'ils sont inanimés (c'est-à-dire qu'ils ne désignent pas des personnes, mais des objets et des phénomènes): 5\. Naamwoorden van het meervoud in het beschuldigende geval behouden dezelfde uitgangen als in het nominatief geval van het meervoud, als ze levenloos zijn (dat wil zeggen, ze betekenen geen mensen, maar objecten en verschijnselen): 5\. Substantivos plurais no caso acusativo mantêm as mesmas terminações que no plural nominativo se forem inanimados (isto é, eles denotam não pessoas, mas objetos e fenômenos): Столы- Мы ставим цветы на столы. Tables- We put flowers on the tables. Tables - Nous mettons des fleurs sur les tables. Tafels- We leggen bloemen op de tafels. Mesas - Colocamos flores nas mesas.

Дома – Мой отец строит дома. Häuser - Mein Vater baut Häuser. Houses - My father builds houses. Maisons - Mon père construit des maisons. Huizen - Mijn vader bouwt huizen. Casas - Meu pai constrói casas.

Сувениры – Вы любите русские сувениры? Souvenirs - Do you like Russian souvenirs? Souvenirs - Hou je van Russische souvenirs? Souvenirs - Você gosta de souvenirs russos?

Пироги -  Русские часто едят пироги. Pies - Russians often eat pies. Taarten - Russen eten vaak taarten. Tortas - os russos costumam comer tortas.

6. Существительные мужского и женского рода в винительном падеже множественного числа имеют те же окончания, как и в родительном падеже множественного числа – ов, -ев, -ей или нулевое окончание: 6\. The masculine and feminine nouns in the accusative plural have the same endings as in the genitive plural - s, -ev, -e or zero ending: 6\. Les noms masculins et féminins à l'accusatif pluriel ont les mêmes terminaisons qu'au génitif pluriel - ov, -ev, -е ou terminaison zéro : 6\. De mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden in het accusatief meervoud hebben dezelfde eindes als in het genitief meervoud - s, -ev, -e of nul eindigend: 6\. Substantivos masculinos e femininos no plural acusativo têm as mesmas terminações que no plural genitivo - ov, -ev, -ey ou terminação zero: Мы слушаем политиков. We are listening to politicians. We luisteren naar politici.

Я не часто навещаю братьев и сестёр. I don't often visit brothers and sisters. Je ne rends pas souvent visite à mes frères et sœurs. Ik bezoek broers en zussen niet vaak. Não costumo visitar meus irmãos e irmãs.

Он давно не видел своих родителей. He had not seen his parents for a long time.

Мы любим оленей, но не любим волков. We love deer, but we do not like wolves. Nous aimons les cerfs, mais nous n'aimons pas les loups. We houden van herten, maar we houden niet van wolven. Adoramos veados, mas não gostamos de lobos.

Правила, по которым мы выбираем окончания, я расскажу, когда мы будем говорить о родительном падеже множественного числа. Die Regeln, nach denen wir Endungen wählen, werde ich erzählen, wenn wir über den Genitiv Plural sprechen. The rules by which we choose the end, I will tell you when we talk about the genitive case of the plural. Les règles selon lesquelles nous choisissons les terminaisons, je les dirai quand nous parlerons du génitif pluriel. De regels waarmee we de eindes kiezen, zal ik je vertellen als we het hebben over het genitief meervoud. As regras pelas quais escolhemos as terminações, direi quando falarmos do genitivo plural.

Но уже сейчас я могу сказать, что большинство одушевленных существительных мужского рода принимает окончание – ов (профессоров, пилотов, капитанов, спортсменов), а большинство одушевленных существительных женского рода принимают нулевое окончание (сестра- сестёр, жена- жён, учительница- учительниц). Aber schon jetzt kann ich sagen, dass die meisten belebten männlichen Substantive die Endung -ov haben (Professoren, Piloten, Kapitäne, Sportler), und die meisten belebten weiblichen Substantive die Endung Null haben (Schwester-Schwestern, Frau-Frauen, Lehrer-Lehrer). But now I can say that most animated masculine nouns accept the ending (s) (professors, pilots, captains, athletes), and the majority of feminine animated nouns accept the zero ending (sister-sisters, wife, teacher, teacher). Maar nu kan ik zeggen dat de meeste geanimeerde mannelijke zelfstandige naamwoorden de uitgang (en) accepteren (professoren, piloten, kapiteins, atleten), en de meeste geanimeerde vrouwelijke zelfstandige naamwoorden de nul-uitgang accepteren (zussen, zussen, vrouwen, lerarenleraren).

А теперь потренируемся: Now let's practice: Laten we nu oefenen:

Девочка пишет упражнение. Das Mädchen schreibt eine Übung. The girl writes an exercise. Een meisje schrijft een oefening. A menina escreve um exercício.

Мальчик спешит в школу. The boy hurries to school.

Когда мы поедем в деревню? When will we go to the village? Wanneer gaan we naar het dorp? Quando vamos para a aldeia?

Я люблю слушать музыку. I love listening to music.

Бабушка продаёт помидоры, огурцы и яблоки. Grandma sells tomatoes, cucumbers and apples. Oma verkoopt tomaten, komkommers en appels. A avó vende tomates, pepinos e maçãs.

Дедушка читает книгу, папа читает газету, а мама читает журнал. Grandfather is reading a book, dad is reading a newspaper, and mom is reading a magazine. Grootvader leest een boek, vader leest een krant en moeder leest een tijdschrift.

Мы каждый день смотрим или слушаем новости. Every day we watch or listen to the news. Elke dag kijken of luisteren we naar het nieuws.

Они продают машины. They sell cars. Ze verkopen auto's.

Василий хочет есть мясо, в Наташа рыбу. Vasily will Fleisch essen, Natasha will Fisch. Basil wants to eat meat, in Natasha's fish. Vasily veut manger de la viande, Natasha veut du poisson. Basil wil vlees eten, in de vis van Natasha. Vasily quer comer carne, Natasha quer peixe.

Я каждую неделю навещаю брата и сестру. Every week I visit my brother and sister. Elke week bezoek ik mijn broer en zus.

Мама открывает окно. Mom opens the window. Mama opent het raam.

Мы идем сегодня в театр. We are going to the theater today.

Завтра я поеду в Москву. Tomorrow I will go to Moscow.

Я никогда не ездил в Африку. Ich bin noch nie nach Afrika gereist. I never went to Africa. Eu nunca viajei para a África.

Мы летим в Мадрид. We are flying to Madrid.

Я приглашаю друга в ресторан. Ich lade einen Freund in ein Restaurant ein. I invite a friend to the restaurant. Ik nodig een vriend uit voor het restaurant.

Мы изучаем русский язык, а также другие языки. We are learning Russian as well as other languages. We studeren Russisch, evenals andere talen. Estudamos russo e outras línguas.

Стив знает японский язык. Steve knows Japanese. Steve kent Japans.

На сегодня всё. That's all for today. Dat is alles voor vandaag.

Спасибо за внимание. Thanks for attention. Bedankt voor uw aandacht. В следующий раз поговорим о новом падеже. Next time we’ll talk about a new case.

КОММЕНТАРИИ: COMMENTS:

существительное-noun noun naamwoord-zelfstandig naamwoord

в отличие от - as opposed to unlike - as opposed to in tegenstelling tot - in tegenstelling tot

склонять- declinate bow - declinate

именительный падеж- Nominative nominative - Nominative

родительный падеж- Genetive

направление- direction direction richting- richting

движение- movement,motion movement

окончание- ending ending

одушевленный- animated animated- animated

обозначать- indicate, denote denote - indicate, denote

приобретать- obtain, receive acquire- obtain, receive

мужской род- masc. masculine gender - masc.

средний род- neutral neuter- neutral neutre

женский род- fem. Feminine - fem. féminin- fem.

соответственно- respectively respectively respectivement respectivement

единственное число- Sg singular- Sg singulier- Sg

множественное число- Pl plural - Pl pluriel- Pl

правило- rule rule règle