×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Практическая грамматика (Practical Grammar), 55. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ

55. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ

55.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ Одними из самых распространенных в русском языке являются придаточные предложения времени.

Они отвечают на вопросы «когда?», «как долго?», «с каких пор?», «до каких пор?»

Для связи этих предложений с главными предложениями используются союзы и союзные слова, как «когда», «пока», «с тех пор как», «прежде чем», «в то время как», «после того как», «как только», «едва», «перед тем как».

Вот примеры таких предложений:

Когда взошло солнце, температура воздуха повысилась.

Перед тем как выйти, он еще раз проверил все свои бумаги.

Пока она обедала, он ждал её в гостиной.

С тех пор как мы переехали в Германию, мы стали говорить по-немецки гораздо лучше.

Прежде чем сделать это, подумай хорошенько.

В то время как она делала покупки, её муж ходил в музей.

После того как мы встретились в прошлом году, я ни разу не видел его больше.

Едва мы вошли в квартиру, как начался дождь.

Как только погода улучшится, мы поедем за город.

В художественных произведениях русские писатели использовали также деепричастные обороты для передачи временных отношений, например: Приехав в Париж, он первым делом отправился на Эйфелеву Башню.= После того как он приехал в Париж, он первым делом отправился на Эйфелеву Башню.

Рассказывая про свою жизнь, она несколько раз начинала плакать.= Пока она рассказывала про свою жизнь, она несколько раз начинала плакать.

Однако предложения с деепричастными оборотами свойственны, в основном, для письменного языка и почти не используются в устной речи.

Не забывайте ставить запятые между главным и придаточным предложениями.

(написано и записано Евгением40, 2015)

55. 55. ADJEKTIVISCHE SÄTZE DER ZEIT 55. TIME ADJECTIVAL SENTENCES 55. FRASES ADJECTIVAIS DE TEMPO ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ

55.

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ ADDITIONAL OFFERS OF TIME Одними из самых  распространенных в русском языке являются придаточные предложения времени.

Они отвечают на вопросы «когда?», «как долго?», «с каких пор?», «до каких пор?»

Для связи этих предложений с главными предложениями используются союзы и союзные слова, как «когда», «пока», «с тех пор как», «прежде чем», «в то время как», «после того как», «как только», «едва», «перед тем как».

Вот примеры таких предложений:

Когда взошло солнце, температура воздуха повысилась.

Перед тем как выйти, он еще раз проверил все свои бумаги.

Пока она обедала, он ждал её в гостиной.

С тех пор как мы переехали в Германию, мы стали говорить по-немецки гораздо лучше.

Прежде чем сделать это, подумай хорошенько.

В то время как она делала покупки, её муж ходил в музей.

После того как мы встретились в прошлом году, я ни разу не видел его больше.

Едва мы вошли в квартиру, как начался дождь.

Как только погода улучшится, мы поедем за город.

В художественных произведениях русские писатели использовали также деепричастные обороты для передачи временных отношений, например: Приехав в Париж, он первым делом отправился на Эйфелеву Башню.= После того как он приехал в Париж, он первым делом отправился на Эйфелеву Башню.

Рассказывая про свою жизнь, она несколько раз начинала плакать.= Пока она рассказывала про свою жизнь, она несколько раз начинала плакать.

Однако предложения с деепричастными оборотами свойственны, в основном, для письменного языка и почти не используются в устной речи.

Не забывайте ставить запятые между главным и придаточным предложениями.

(написано и записано Евгением40, 2015)