×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Be Fluent in Russian, Slow Russian. About Movies | Russian Language

Slow Russian. About Movies | Russian Language

Speaking English until 1:07.

Я очень люблю фильмы, я очень

люблю кино.

Почему я люблю кино?

Потому что иногда продюссер, режиссер (режиссер, не продюссер,

режиссер) показывает то, как он видит мир.

Особенно если сюжет построил он сам, написал он сам.

Когда снимают кино по книгам, тогда получается не очень,

потому что сценарий должен быть построен на книге,

и ты не можешь включить всё в фильм, что было в книге.

И поэтому мелкие детали остаются за фильмом.

И поэтому книга лучше, чем фильм.

Но когда режиссер сам пишет сценарий для фильма, тогда получается очень и очень хорошо.

И еще, почему мне нравятся фильмы, потому что автор передает свою эмоцию, передает то, как он видит мир.

Я говорю о хорошем кино, не о том, которое сделано для того, чтобы сделать деньги.

Я говорю о том кино, у которого есть идея, у которого есть какая-то мысль.

В особенности я люблю мультики, я люблю мультфильмы, потому что они сделаны как для детей, так и для взрослых.

И иногда через детскую манеру подачи информации,

передаются очень глубокие, очень такие прям конкретные мысли.

И еще почему, я думаю, я люблю мультфильмы, мультики,

это потому что актерская игра в мультиках всегда на высоте, потому что там, засчет компьютера, можно чётко

передать каждую эмоцию.

В то время как, в фильмах многое зависит от актёров.

Ещё почему мне нравятся мультфильмы, потому что авторы мультфильмов не воспринимают все всерьёз.

То, что происходит в мультфильме, не должно быть правдой.

Например, говорящие животные, например... ну другие моменты,

которые возможно в реальности не случатся.

И поэтому много допускается для мультфильмов, и поэтому и многое можно передать с мультфильмом.

Мой самый любимый мультфильм- это Sing, по-русски будет Зверопой.

Я его посмотрел неделю назад наверное, может быть две недели назад, и мне очень понравилось, потому что там передается история каждого героя очень чётко,

и как этот герой преодолевает свои препятствия, я даже плакал на одном моменте, на моменте с Джонни.

Мой самый любимый фильм- это About Time, по-русски называется

Мой Бойфренд из Будущего, я думаю, я точно не помню.

Почему он мне нравится?

Потому что этот фильм о семье.

Взаимоотношение отца и сына в фильме очень близки

к тому, как мой отец и я друг к другу относимся.

То есть, взаимодействие актеров очень похоже на

взаимодействие меня и моего отца.

Также очень интересная была идея о том, чтобы жить

каждый день, как будто ты его уже прожил.

Очень хороший фильм, я советую всем посмотреть его, он

называется About Time, либо же Мой Бойфренд из Будущего.

Я тоже хотел сам снимать фильмы, снимать короткие

фильмы, но я перехотел.

У меня сейчас другие занятия, но моя девушка Виктория,

она хочет быть режиссёром, и возможно в будущем она

сделает короткометражные фильмы, и я обязательно

с вами ими поделюсь.

Спасибо!

Speaking English until the end. 💬

Slow Russian. About Movies | Russian Language Langsames Russisch. Über Filme | Russische Sprache Slow Russian. About Movies | Russian Language Ruso lento. Acerca de las películas | Lengua rusa Russe lent. Films - Langue russe ゆっくりロシア語。映画について|ロシア語 Langzaam Russisch. Over films | Russische taal Russo lento. Sobre filmes | Língua russa Yavaş Rusça. Filmler Hakkında | Rusça 慢俄语。关于电影 |俄语 慢俄語。關於電影 |俄文

Speaking English until 1:07. Speaking English until 1:07.

Я очень люблю фильмы, я очень I really like movies, I really Gosto muito de filmes, sou muito

люблю кино. I love the movie. Adoro o cinema.

Почему я люблю кино? Why do I like movies? Porque é que eu gosto de cinema?

Потому что иногда продюссер, режиссер (режиссер, не продюссер, Because sometimes a producer, a director (a director, not a producer, Porque às vezes o produtor, o realizador (o realizador, não o produtor, Çünkü bazen yapımcı, yönetmen (yönetmen, yapımcı değil,

режиссер) показывает то, как он видит мир. director) shows how he sees the world. diretor) mostra como ele vê o mundo. yönetmen) dünyayı nasıl gördüğünü gösteriyor.

Особенно если сюжет построил он сам, написал он сам. Vor allem, wenn die Handlung von ihm selbst konstruiert und geschrieben wurde. Especially if the plot he built himself, he wrote himself. Sobretudo se o enredo foi construído por ele próprio, escrito por ele próprio. Özellikle de olay örgüsü kendisi tarafından kurgulanmış, kendisi tarafından yazılmışsa.

Когда снимают кино по книгам, тогда получается не очень, Wenn sie einen Film nach einem Buch machen, dann geht das nicht gut aus, When a movie is made from books, then it’s not very Quando fazem um filme baseado num livro, o resultado não é bom, Bir kitaptan yola çıkarak bir film yaptıklarında, ortaya iyi bir şey çıkmıyor,

потому что сценарий должен быть построен на книге, because the script has to be built on a book, porque o guião tem de ser baseado no livro,

и ты не можешь включить всё в фильм, что было в книге. and you cannot include everything in the film that was in the book. e não se pode pôr no filme tudo o que estava no livro. ve kitapta olan her şeyi filme koyamazsınız.

И поэтому мелкие детали остаются за фильмом. Die Feinheiten bleiben also dem Film überlassen. And the small details are not in the film. Assim, os pormenores são deixados para o filme. Bu yüzden ince ayrıntılar filme bırakılmıştır.

И поэтому книга лучше, чем фильм. And so a book is better than a movie. E é por isso que o livro é melhor do que o filme. İşte bu yüzden kitap filmden daha iyi.

Но когда режиссер сам пишет сценарий для фильма, тогда получается очень и очень хорошо. Aber wenn der Regisseur selbst das Drehbuch für den Film schreibt, dann klappt das sehr, sehr gut. But when the director himself writes the script for the film, then it turns out very very good. Mas quando é o próprio realizador a escrever o argumento do filme, a coisa funciona muito bem. Ancak filmin senaryosunu yönetmenin kendisi yazdığında, o zaman çok çok iyi sonuç veriyor.

И еще, почему мне нравятся фильмы, потому что автор передает свою эмоцию, передает то, как он видит мир. And also why I like movies because the author conveys his emotion, conveys how he sees the world. Também é por isso que gosto de filmes, porque o autor transmite a sua emoção, transmite a sua visão do mundo. Ayrıca filmleri sevmemin nedeni, yazarın duygularını aktarması, dünyayı nasıl gördüğünü aktarması.

Я говорю о хорошем кино, не о том, которое сделано для того, чтобы сделать деньги. Ich spreche von gutem Kino, nicht von der Art, die gemacht wird, um Geld zu verdienen. I'm talking about a good movie, not about the one made in order to make money. Estou a falar de bom cinema, não do que é feito para ganhar dinheiro. İyi sinemadan bahsediyorum, para kazanmak için yapılanlardan değil.

Я говорю о том кино, у которого есть идея, у которого есть какая-то мысль. I'm talking about a movie that has an idea that has some thought. Estou a falar do tipo de cinema que tem uma ideia, que tem algum pensamento.

В особенности я люблю мультики, я люблю мультфильмы, потому что они сделаны как для детей, так и для взрослых. Ich liebe Zeichentrickfilme im Besonderen, weil sie sowohl für Kinder als auch für Erwachsene gemacht sind. In particular, I like cartoons, I like cartoons, because that they are made for both children and adults. Gosto muito de desenhos animados, em particular, porque são feitos para crianças e adultos.

И иногда через детскую манеру подачи информации, Und manchmal durch eine kindische Art, Informationen zu präsentieren, And sometimes through a childish way of presenting information, E, por vezes, através de uma forma infantil de apresentar a informação, Bazen de çocukça bir bilgi sunma yöntemiyle,

передаются очень глубокие, очень такие прям конкретные мысли. very deep, very direct thoughts. pensamentos muito profundos, muito, muito específicos. çok derin, çok, çok özel düşünceler.

И еще почему, я думаю, я люблю мультфильмы, мультики, Und auch, warum ich glaube, dass ich Karikaturen liebe, Karikaturen, some thought. E também porque é que eu acho que adoro desenhos animados, desenhos animados, bazı düşünceler.

это потому что актерская игра в мультиках всегда на высоте, потому что там, засчет компьютера, можно чётко Das liegt daran, dass die Schauspielerei in Zeichentrickfilmen immer erstklassig ist, weil der Computer sie so deutlich macht. In particular, I like cartoons, I like cartoons, because é porque a representação nos desenhos animados é sempre de primeira qualidade, porque o computador torna-a muito clara. Özellikle çizgi filmleri seviyorum, çizgi filmleri seviyorum çünkü

передать каждую эмоцию. that they are made for both children and adults. para transmitir todas as emoções. her duyguyu aktarmak için.

В то время как, в фильмах многое зависит от актёров. Beim Film hingegen hängt viel von den Schauspielern ab. And sometimes through a childish way of presenting information, Já no cinema, muito depende dos actores. Ve bazen çocukça bilgi sunma tarzıyla,

Ещё почему мне нравятся мультфильмы, потому что авторы мультфильмов не воспринимают все всерьёз. very deep, very direct Outra razão pela qual gosto de desenhos animados é o facto de os autores de desenhos animados não levarem tudo a sério.

То, что происходит в мультфильме, не должно быть правдой. very deep, very direct thoughts. O que acontece na banda desenhada não tem de ser verdade.

Например, говорящие животные, например... ну другие моменты, And why, I think, I like cartoons, cartoons, Como animais falantes, por exemplo.... sabe, outras coisas,

которые возможно в реальности не случатся. it's because acting in cartoons is always

И поэтому много допускается для мультфильмов, и поэтому и многое можно передать с мультфильмом. on top, because there, at the expense of the computer, you can clearly E é por isso que muito é permitido aos desenhos animados, e é também por isso que muito pode ser transmitido com um desenho animado. İşte bu yüzden çizgi filmlere çok fazla izin veriliyor ve yine bu yüzden bir çizgi filmle çok fazla şey aktarılabiliyor.

Мой самый любимый мультфильм- это Sing, по-русски будет Зверопой. Mein Lieblingscartoon ist Sing, russisch für Zveropa. convey every emotion. O meu desenho animado preferido é o Sing, que em russo significa Zveropa. En sevdiğim çizgi film Sing, Rusça Zveropa.

Я его посмотрел неделю назад наверное, может быть две недели назад, и мне очень понравилось, потому что там передается история каждого героя очень чётко, Ich habe den Film vor einer Woche, vielleicht auch vor zwei Wochen gesehen, und er hat mir sehr gut gefallen, weil er die Geschichte der einzelnen Figuren sehr gut wiedergibt, Whereas, in films, a lot depends on the actors. Vi-o há uma semana, talvez há quinze dias, e gostei muito porque transmite muito claramente a história de cada personagem, Muhtemelen bir hafta önce, belki de iki hafta önce izledim ve gerçekten keyif aldım çünkü her karakterin hikayesini çok net bir şekilde aktarıyor,

и как этот герой преодолевает свои препятствия, я даже e como esta personagem ultrapassa os seus obstáculos, até ve bu karakterin engellerini nasıl aştığını, hatta плакал на одном моменте, на моменте с Джонни. Chorei a certa altura, no episódio com o Johnny.

Мой самый любимый фильм- это About Time, по-русски называется What happens in the cartoon doesn't have to be true. O meu filme preferido é About Time, em russo. En sevdiğim film Rusça "About Time".

Мой Бойфренд из Будущего, я думаю, я точно не помню. My Boyfriend from the Future, I think, I don't remember exactly. O meu namorado do futuro, penso eu, não me lembro exatamente. Gelecekten Gelen Erkek Arkadaşım, sanırım, tam hatırlamıyorum.

Почему он мне нравится? Warum mag ich ihn? Why do I like him? Porque é que eu gosto dele?

Потому что этот фильм о семье. Because this movie is about family. Porque este filme é sobre a família. Çünkü bu film aile hakkında.

Взаимоотношение отца и сына в фильме очень близки Die Vater-Sohn-Beziehung im Film ist sehr eng miteinander verbunden A relação entre pai e filho no filme é muito próxima Filmdeki baba-oğul ilişkisi birbirine çok yakın

к тому, как мой отец и я друг к другу относимся. My favorite cartoon is Sing, in Russian it will be à forma como eu e o meu pai nos tratamos. babamla benim birbirimize davranış biçimimize benziyor.

То есть, взаимодействие актеров очень похоже на Ich meine, die Interaktion zwischen den Schauspielern ist sehr ähnlich zu Hypericum. Quero dizer, a interação entre os actores é muito semelhante à Şarkı söyle.

взаимодействие меня и моего отца. the interaction between me and my father. a interação entre mim e o meu pai.

Также очень интересная была идея о том, чтобы жить Sehr interessant war auch die Idee, ein Leben zu leben Também muito interessante foi a ideia de viver uma vida Ayrıca bir hayat yaşama fikri de çok ilginçti

каждый день, как будто ты его уже прожил. todos os dias como se já os tivesses vivido. her günü zaten yaşamışsın gibi.

Очень хороший фильм, я советую всем посмотреть его, он É um filme muito bom, aconselho toda a gente a vê-lo, é Çok iyi bir film, herkese izlemesini tavsiye ederim.

называется About Time, либо же Мой Бойфренд из Будущего. cried at one moment, at the moment with Johnny. chama-se About Time, ou O meu namorado do futuro. adı "Zaman Hakkında" ya da "Gelecekten Gelen Erkek Arkadaşım".

Я тоже хотел сам снимать фильмы, снимать короткие Também queria ser eu a fazer filmes, fazer curtas-metragens. Ben de kendim film yapmak, kısa filmler çekmek istiyordum.

фильмы, но я перехотел. Filme, aber ich bin zurückhaltend. My Future Boyfriend, I don't think I remember exactly. filmes, mas estou relutante. filmler, ama ben isteksizim.

У меня сейчас другие занятия, но моя девушка Виктория, Tenho outras aulas neste momento, mas a minha namorada Victoria, Şu anda başka derslerim var ama kız arkadaşım Victoria,

она хочет быть режиссёром, и возможно в будущем она ela quer ser realizadora de cinema e talvez no futuro venha a ser film yönetmeni olmak istiyor ve belki de gelecekte

сделает короткометражные фильмы, и я обязательно The relationship between father and son in the film is very close. para fazer curtas-metragens, e certificar-me-ei de que kısa filmler yapmak için, ve emin olacağım

с вами ими поделюсь. Ich werde sie mit Ihnen teilen. how my father and I treat each other. Vou partilhá-las convosco.

Спасибо!

Speaking English until the end. 💬 Falar inglês até ao fim. 💬