×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

Sign Up Free
image

Краткая история татар (History of the Tartars), Как Советский Союз перепридумывал татарскую культуру - Soviets and Tatars

Как Советский Союз перепридумывал татарскую культуру - Soviets and Tatars

«Зулейхе сложно давались длинные русские слова, значения которых она не понимала, поэтому называла всех этих людей про себя — красноордынцами. Отец много рассказывал ей про Золотую Орду, чьи жестокие узкоглазые эмиссары несколько столетий собирали дань в этих краях и отвозили своему беспощадному предводителю — Чингисхану, его детям, внукам и правнукам. Красноордынцы тоже собирали дань. А кому отвозили — Зулейха не знала. Сначала они забирали только хлеб. Потом картофель и мясо. А во времена Большого голода, в двадцать первом, начали сметать все съестное подчистую. И птицу. И скот. И все, что найдут в доме. Тогда-то Зулейха и научилась рассыпать зерно из одного мешка по нескольким». Это цитата из невероятно популярной книги Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза». С одной стороны, это классический европейский роман, написанный на русском языке. С другой, автор — казанская татарка. Имена главной героини и ее сына — Зулейха и Юсуф, и это отсылает нас к средневековой поэме Кол Гали , а через нее — к древней исламской традиции. А рассказывает роман историю раскулаченной татарской крестьянки, чья судьба оказывается вписана в общую для народов СССР историю репрессий.

Революцию 1917 года многие в татарском обществе восприняли как возможность реализовать свои мечты и проекты. Самой масштабной была такая идея: возродить свою государственность. Новое полуавтономное государство должно было объединить татар и башкир Урало-Поволжья. И у него даже было название: штат Идель-Урал (Идель — это татарское название Волги). Идеологами этого движения была целая плеяда татарских интеллектуалов. Естественно, большевики очень быстро пресекли идею создания мусульманского государства прямо внутри новой России, и в 1920 году были созданы Татарская АССР и Башкирская АССР. А лидеры несозданной страны были вынуждены эмигрировать. Садри Максуди и Юсуф Акчура оказались в Турции, где воплощали свои идеи о национальном государстве вместе с Ататюрком. Рашид Ибрагимов стал имамом в Токио. Бурхан Шахиди оказался в Китае и стал политическим деятелем в уйгурской провинции Синьцзян. Оставшийся в СССР Галимджан Шараф занимался наукой, но в 1937 году был отправлен в ГУЛАГ по обвинению в пантюркизме .

Довольно быстро в революции разочаровывается и крупнейший татарский писатель Фатих Амирхан, друг поэта Габдуллы Тукая. В 1924 году он пишет сатирическую повесть о том, что новые ценности могут погубить будущее татарского народа: сын главного героя умирает, простудившись во время Первомая.

Для молодого поэта-футуриста Аделя Кутуя и его единомышленников живой классик Амирхан — представитель старого мира. Их кумир — Владимир Маяковский, и Кутуй создает «Сулф», аналог «Левого фронта» . «Сулф» стал частью «Татлефа» — более крупного объединения нескольких художественных, литературных и театральных коллективов. Все это происходит в университетской Казани, городе с богатыми художественными традициями, который становится местом развития нового искусства. Сюда стекаются те, кто хочет быть в центре событий, здесь проходят главные выставки. Среди самых интересных явлений времени — графика, работающая с арабской письменностью. На плакатах художника Фаика Тагирова, тоже участника «Татлефа», появляется древнейшая форма арабского письма куфи — это геометрическое четкое письмо, которое идеально вписалось в конструктивистский стиль. Впрочем, очень быстро арабская письменность тоже стала в Советском Союзе нежелательной.

В начале 1920-х годов у молодой власти возникла идея: у всех советских народов (включая русских) должен быть один алфавит. Кириллица не подходила, потому что на ней писали при царской власти. То ли дело латиница: казалось, что именно она сможет стать письменностью пролетариата после победы мировой революции. Начать всеобщий переход на латиницу решили с тюркских народов, использовавших арабицу. Помимо прочего, атеистической советской власти было важно разорвать связь этих народов с исламской традицией.

Лингвисты-тюркологи создали специальный алфавит, так называемый яналиф, где учитывалась специфика тюркских языков. К середине 1930-х на латинице стали писать почти 70 народностей, в том числе татары. Но тут политика партии резко поменялась. Наступила борьба с троцкизмом, идея мировой революции была забыта, латиница признана националистической и буржуазной; лингвисты, создавшие яналиф, были репрессированы, и начался перевод татарского и других языков на кириллицу.

Удивительно, но в разработке кириллицы для татарского языка были использованы труды миссионера и лингвиста-тюрколога Николая Ильминского, который проповедовал татарам в середине XIX века: он использовал кириллицу для миссионерской православной литературы. Татарский язык был переведен на кириллицу в 1939 году. В результате этих резких перемен большая часть взрослого сельского населения, выучившаяся в религиозных учебных заведениях, оказалась лишена возможности читать и писать.

Почти вся исламская инфраструктура была разрушена. Были уничтожены мусульманские издательства, библиотеки, репрессированы священнослужители. Но не только они — начиная с 1929 года были сосланы или расстреляны многие десятки тысяч человек: татар коснулось и раскулачивание, и Большой террор. В конце 1930-х в Татарской АССР к обычным обвинениям в участии в антисоветском заговоре и шпионаже добавлялись обвинения в пантюркизме и буржуазном национализме.

Отдельно надо сказать о крымских татарах, потомках населения Крымского ханства: в 1944 году весь народ был обвинен в коллаборационизме. Двести тысяч человек были депортированы — в основном в Узбекистан; многие погибли в дороге. Вся операция заняла три дня, а на сборы давали не больше получаса.

Атаковав традиционную для татар исламскую национальную культуру, власть создает новую. Советский Союз — это союз национальных республик, в каждой республике — свой народ, а у народа должны быть свои традиции: кухня, литература, праздники, музыка, танцы, костюм.

Естественно, в реальности все было устроено гораздо сложнее. Начиная с того, что редко когда один народ полностью населяет одну республику, и заканчивая тем, что любые культурные традиции имеют свойство сложным образом переплетаться. В результате многие вещи сильно упростили. Сформировался канон, к которому было положено обращаться преподавателям, переводчикам, музейным работникам и всем остальным гражданам. Из праздников главным назначили Сабантуй — действительно, любимый татарами праздник урожая с языческими корнями. Титульным музыкальным инструментом стала гармонь. Главным блюдом богатейшей национальной кухни — чак-чак. В литературе основой нового национального канона стали народные сказки, а также поэт Габдулла Тукай и писатель Фатих Амирхан (Тукай был назван татарским Пушкиным и Лермонтовым, а Амирхан — татарским Толстым). И все это следовало читать и изучать так, как будто бы никакого влияния мусульманской культуры в них нет. Сравнивать татарскую литературу нужно было только с русской.

В результате много десятилетий, изучая татарскую литературу, исследователи не обращались к ее подлинным исламским истокам — татарским, арабским, персидским произведениям и, конечно, Корану, что очень сильно обедняло и примитизировало понимание этих произведений. Разумеется, не изучались и не переводились сочинения эмигрантов. Так, мыслитель и писатель Гаяз Исхакый, написавший десятки романов и пьес, был полностью запрещен и забыт вплоть до перестройки. И даже сейчас не все его главные произведения опубликованы на родине.

Но, как и христианская, мусульманская традиция не прервалась полностью. Какие-то мечети продолжали работать, имамы читали проповеди и создавали богословские произведения. В 1960-е годы один из комментаторов Корана даже соотносит космические достижения Советского Союза с описанным в Коране мироустройством.

В годы оттепели татарский художник Баки Урманче возрождает шамаиль, специфически исламский вид изобразительного искусства. Обычно это картина или вышивка с пожеланием или напутствием из Корана, которую вешают в домах или в мечетях.

Сегодня, почти через 30 лет после падения Советского Союза, вопросы о том, кто такие татары, какой язык учить в школах и что рассказывать на уроках истории, вызывают жаркие споры и законодательные инициативы. Как бы они ни решились, нельзя отрицать очевидное: современная татарская культура вмещает в себя сразу все. И Пушкина с Толстым, и Сабантуй, и шурале, и эчпочмак, и все наследие Золотой Орды, и Тукая с Кол Гали, и родословные, восходящие к Чингисхану, и Коран.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE