×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Сказки русских писателей, Умей обождать

Умей обождать

Жили-были себе брат да сестра, петушок да курочка. Побежал петушок в сад и стал клевать зеленёхонькую смородину, а курочка и говорит ему: «Не ешь, Петя! Обожди, пока смородина поспеет». Петушок не послушался, клевал да клевал, и наклевался так, что насилу домой добрел. «Ох! - кричит петушок,- беда моя! Больно, сестрица, больно!» Напоила курочка петушка мятой, приложила горчичник - и прошло.

Выздоровел петушок и пошёл в поле: бегал, прыгал, разгорелся, вспотел и побежал к ручью пить холодную воду; а курочка ему кричит:

- Не пей, Петя, обожди, пока простынешь.

Не послушался петушок, напился холодной воды - и тут его стала бить лихорадка: насилу домой курочка довела. Побежала курочка за доктором, прописал доктор Пете горького лекарства, и долго пролежал петушок в постели.

Выздоровел петушок к зиме и видит, что речка ледком покрылась; захотелось петушку на коньках покататься; а курочка и говорит ему: «Ох, обожди, Петя! Дай реке совсем замёрзнуть; теперь ещё лёд очень тонок, утонешь». Не послушался петушок сестрицы: покатился по льду; лёд проломился, и петушок - бултых в воду! Только петушка и видели.

Умей обождать Sie können warten Wait for it to happen. Puedes esperar Bekleyebilirsin.

Жили-были себе брат да сестра, петушок да курочка. Es war einmal ein Bruder und eine Schwester, ein Hahn und ein Huhn. Once upon a time there lived a brother and a sister, a cockerel and a chicken. 从前有一个兄弟姐妹,一只公鸡和一只母鸡。 Побежал петушок в сад и стал клевать зеленёхонькую смородину, а курочка и говорит ему: «Не ешь, Петя! The cockerel ran to the garden and began to peck the green-currant, and the hen said to him: “Don’t eat, Petya! Обожди, пока смородина поспеет». Wait until the currant ripens. ” Петушок не послушался, клевал да клевал, и наклевался так, что насилу домой добрел. The cockerel did not obey, pecked and pecked, and pecked so that he got home by force. «Ох! "Oh! - кричит петушок,- беда моя! - the cockerel shouts, - my trouble! Больно, сестрица, больно!» Напоила курочка петушка мятой, приложила горчичник - и прошло. It hurts, sister, it hurts! ” The cockerel watered the cockerel with mint, put a mustard plaster and it passed.

Выздоровел петушок и пошёл в поле: бегал, прыгал, разгорелся, вспотел и побежал к ручью пить холодную воду; а курочка ему кричит: The cockerel recovered and went into the field: he ran, jumped, flared up, sweated and ran to the stream to drink cold water; and the chicken shouts to him

- Не пей, Петя, обожди, пока простынешь. - Don’t drink, Petya, wait until you get cold.

Не послушался петушок, напился холодной воды - и тут его стала бить лихорадка: насилу домой курочка довела. The cockerel did not obey, drank cold water - and then a fever began to beat him: the chicken brought the force home. Побежала курочка за доктором, прописал доктор Пете горького лекарства, и долго пролежал петушок в постели. The chicken ran after the doctor, Dr. Pete prescribed a bitter medicine, and for a long time lay a cockerel in bed.

Выздоровел петушок к зиме и видит, что речка ледком покрылась; захотелось петушку на коньках покататься; а курочка и говорит ему: «Ох, обожди, Петя! The cockerel has recovered by winter and sees that the river is covered with ice; I wanted a cock to skate; and the chicken says to him: “Oh, wait, Petya! Дай реке совсем замёрзнуть; теперь ещё лёд очень тонок, утонешь». Let the river freeze completely; now the ice is still very thin, you’ll drown. ” Не послушался петушок сестрицы: покатился по льду; лёд проломился, и петушок - бултых в воду! Der Hahn der Schwester gehorchte nicht: Er rollte auf dem Eis; das Eis brach und der Hahn schoss ins Wasser! The sister’s cockerel did not obey: he rolled on the ice; the ice broke, and the cockerel darted into the water! Только петушка и видели. Only a cockerel was seen.