Two Armies - Contract and Serf (ILR Lvl 2+)
Deux armées - Contrat et serf (ILR Lvl 2+)
Kaksi armeijaa - sopimus- ja maaorjat (ILR-taso 2+)
Two Armies - Contract and Serf (ILR Lvl 2+)
ДВЕ АРМИИ - КОНТРАКТНИКОВ И КРЕПОСТНЫХ
TWO ARMIES - CONTRACTORS AND FORTRESS
KAKSI ARMEIJAA - SOPIMUSKUNTIA JA MAAORJIA
Генерал-полковник в отставке Эдуард Воробьёв считает, что сегодня подготовка солдата должна занимать 2.5-3 года, а не полгода, как готовят российских солдат-срочников.
||-ssa|eläkkeellä|Eduard|Vorobjov|pitää|että|tänään|koulutus|sotilasta|pitää|kestää|vuotta|mutta|ei|puoli vuotta|kuten|kouluttavat|venäläisiä||sopimussotilaita
||in|retirement|||believes|that|today|training|soldier|should|take|25-3 years|and|not|six months|as|train|Russian||
Retired Colonel-General Eduard Vorobyov believes that today training a soldier should take 2.5-3 years, and not six months, as Russian conscript soldiers are preparing.
Eläkkeellä oleva kenraalipolkovnik Eduard Vorobjov katsoo, että tänä päivänä sotilaan koulutuksen tulisi kestää 2,5-3 vuotta, eikä puolta vuotta, kuten Venäjän asevelvollisia koulutetaan.
По словам руководителя Центра военного прогнозирования Анатолия Цыганка, переход на годичный срок службы приведёт к существованию «летнего» и «зимнего» резерва - настолько отличаются навыки использования оружия в разное время года.
mukaan|sanojen|johtajan|keskuksen|sotilaallisen|ennustamisen|Anatolij|Tsyganka|siirtyminen|-lle|vuoden|aika|palvelus|johtaa|-lle|olemiseen|kesäisen|ja|talvisen|reservin|niin|eroavat|taidot|käytön|aseita|-ssa|eri|vuodenaika|vuodesta
according to|words|head|Center|military|forecasting|||transition|to|one-year|term|service|will lead|to|the existence|'summer'|and|'winter'|reserve|so|differ|skills|use|weapons|in|different|time|year
According to the head of the Center for Military Forecasting Anatoly Tsygank, the transition to a one-year service life will lead to the existence of a "summer" and "winter" reserve - the skills for using weapons at different times of the year are so different.
Sotilasennustuskeskuksen johtajan Anatoli Tsygankan mukaan siirtyminen vuoden mittaiseen palvelusaikaan johtaa "kesä-" ja "talvireservin" olemassaoloon - aseiden käyttötaidot eroavat niin paljon eri vuodenaikoina.
В 1999 году, во время войны между НАТО и Югославией, выяснилось, что призывники европейских государств неспособны воевать наравне с профессиональными контрактниками США.
vuonna|vuonna|aikana|aikana|sodan|välillä|Naton|ja|Jugoslavian|kävi ilmi|että|kutsuntavelvolliset|eurooppalaisten|valtioiden|kykenemättömiä|taistelemaan|tasavertaisesti|kanssa|ammatti-|sopimusjoukkojen|Yhdysvaltojen
in|year|during|time|war|between|NATO|and|Yugoslavia|it became clear|that|conscripts|European|states|unable|to fight|on par|with|professional|contract soldiers|USA
Vuonna 1999, Naton ja Jugoslavian sodan aikana, kävi ilmi, että Euroopan valtioiden asevelvolliset eivät pystyneet taistelemaan ammattilaisten rinnalla Yhdysvalloissa.
In 1999, during the war between NATO and Yugoslavia, it became clear that conscripts from European countries were unable to fight on par with the professional contract soldiers of the USA.
Результатом этого стал переход большинства стран Европы на профессиональную армию.
seurauksena|tästä|tuli|siirtyminen|useimpien|maiden|Eurooppaan|ammatti-|ammattilais-|armeijaan
as a result of|this|became|transition|most|countries|Europe|to|professional|army
Tämän seurauksena useimmat Euroopan maat siirtyivät ammattiarmeijaan.
As a result, most European countries transitioned to a professional army.
В 2002 году призыв отменили Франция и Испания, в 2003-м - Словения, в 2004-м - Португалия и Венгрия, в 2005-м - Италия и Чехия, в 2006-м Словакия и Латвия.
vuonna|vuonna|kutsunta|lakkautettiin|Ranska|ja|Espanja|vuonna||Slovenia|vuonna||Portugali|ja|Unkari|vuonna||Italia|ja|Tšekki|vuonna||Slovakia|ja|Latvia
in|year|conscription|abolished|France|and|Spain|in|2003|Slovenia|in|2004|Portugal|and|Hungary|in|2005|Italy|and|Czech Republic|in|2006|Slovakia|and|Latvia
Vuonna 2002 asevelvollisuus poistettiin Ranskassa ja Espanjassa, vuonna 2003 - Sloveniassa, vuonna 2004 - Portugalissa ja Unkarissa, vuonna 2005 - Italiassa ja Tšekissä, vuonna 2006 - Slovakiassa ja Latviassa.
In 2002, France and Spain abolished conscription, in 2003 - Slovenia, in 2004 - Portugal and Hungary, in 2005 - Italy and the Czech Republic, and in 2006 - Slovakia and Latvia.
Даже Украина планирует перейти на профессиональную армию в 2010 году.
jopa|Ukraina|aikoo|siirtyä|ammatti-|ammattilais-|armeijaan|vuonna|vuonna
even|Ukraine|plans|to switch|to|professional|army|in|year
Jopa Ukraina suunnittelee siirtyvänsä ammattiarmeijaan vuonna 2010.
Even Ukraine plans to transition to a professional army in 2010.
В 2001 году президент России Владимир Путин дал поручение правительству подготовить программу «о поэтапном переходе к комплектованию армии на контрактной основе».
vuonna|vuonna|presidentti|Venäjän|Vladimir|Putin|antoi|määräyksen|hallitukselle|valmistella|ohjelman|jostakin|vaiheittaisesta|siirtymisestä|johonkin|varustamiseen|armeijan|jollekin|sopimuspohjaiselle|pohjalle
in|year|president|Russia|Vladimir|Putin|gave|assignment|government|prepare|program|on|phased|transition|to|staffing|army|on|contract|basis
Vuonna 2001 Venäjän presidentti Vladimir Putin antoi hallitukselle tehtäväksi valmistella ohjelma "asteittaisesta siirtymisestä armeijan sopimusperusteiseen henkilöstöön".
In 2001, Russian President Vladimir Putin instructed the government to prepare a program "for the phased transition to contract-based staffing of the army."
В 2003 году появилась федеральная программа перевода на контракт ряда ряда частей и соединений в 2004-2007 годах, на которую было выделено 79 млрд.
vuonna|vuonna|ilmestyi|liittovaltion|ohjelma|siirtämisestä|jollekin|sopimukseen|useita|useita|osastoja|ja|joukkoja|johonkin|vuosina|jollekin|jonka|oli|varattu|miljardia
in|year|appeared|federal|program|transition|to|contract|a number of|a number of|units|and|formations|in|years|on|which|was|allocated|billion
Vuonna 2003 tuli voimaan liittovaltion ohjelma, joka koski useiden joukkojen ja osastojen siirtämistä sopimusperusteiseen toimintaan vuosina 2004-2007, johon oli varattu 79 miljardia.
In 2003, a federal program was launched to transition several units and formations to contract service in 2004-2007, for which 79 billion rubles were allocated.
рублей для обустройства 147 тыс.
ruplaa|varten|varustamista|tuhatta
rubles|for|equipping|thousand
ruplaa 147 000 sopimuspalveluksen järjestämiseen.
rubles for the accommodation of 147 thousand.
контрактников.
sopimussotilasta
contract soldiers
sopimuspalvelijalle.
contract soldiers.
Затем это число сократили до 138 тыс., из которых 125 тыс.
sitten|tämä|luku|lyhensivät|asti|tuhatta|josta|joista|
then|this|number|reduced|to|thousand|from|which|thousand
Sitten tämä luku vähennettiin 138 tuhanteen, joista 125 tuhatta.
Then this number was reduced to 138 thousand, of which 125 thousand.
- в вооружённых силах, а остальные - во Внутренних войсках МВД и погранслужбе ФСБ.
-ssa|asevoimissa|joukoissa|ja|loput|-ssa|sisäisissä|joukoissa|sisäministeriön|ja|rajavartiostossa|turvallisuuspalvelun
in|armed|forces|and|the rest|in|Internal|troops|Ministry of Internal Affairs|and|border service|Federal Security Service
- asevoimissa, ja loput - sisäisissä joukoissa ja FSB:n rajavartiostossa.
- in the armed forces, and the rest - in the Internal Troops of the Ministry of Internal Affairs and the border service of the FSB.
В результате этих попыток к следующему году миллионная армия России будет состоять из 400 тыс.
-ssa|seurauksena|näiden|yrityksistä|-lle|seuraavalle|vuodelle|miljoonan|armeija|Venäjän|tulee olemaan|koostumaan|-sta|tuhatta
in|as a result of|these|attempts|by|the next|year|million|army|Russia|will|consist of|of|thousand
Näiden yritysten seurauksena seuraavana vuonna Venäjän miljoonasta armeijasta tulee koostumaan 400 tuhannesta.
As a result of these attempts, by the next year, the million-strong army of Russia will consist of 400 thousand.
офицеров, 200 тыс.
upseereista|tuhatta
officers|thousand
upseerista, 200 tuhatta.
officers, 200 thousand.
контрактников и 400 тыс.
sopimussotilaita|ja|tuhat
contract soldiers|and|thousand
sopimusjoukkoja ja 400 tuhatta.
contract soldiers and 400 thousand.
призывников.
kutsuntoja
conscripts
velvollista.
recruits.
По мнению руководителя Центра международной безопасности Института мировой экономики и международных отношений РАН Алексея Арбатова, получается несуразица.
mukaan|mielipiteen|johtajan|keskuksen|kansainvälisen|turvallisuuden|instituutin|maailman|talouden|ja|kansainvälisten|suhteiden|Venäjän tiedeakatemian|Aleksei|Arbatovin|tulee|järjettömyys
according to|the opinion of|head|Center|international|security|Institute|world|economy|and|international|relations|Russian Academy of Sciences|Alexei|Arbatov|it turns out|absurdity
Venäjän tiedeakatemian maailman talouden ja kansainvälisten suhteiden instituutin kansainvälisen turvallisuuden keskuksen johtajan Aleksei Arbatovin mukaan tilanne on järjetön.
According to Alexei Arbatov, the head of the Center for International Security at the Institute of World Economy and International Relations of the Russian Academy of Sciences, it results in absurdity.
С одной стороны - 200 тыс.
yhdeltä|yhdeltä|puolelta|tuhat
from|one|side|thousand
Toisaalta - 200 tuhatta.
On one hand - 200 thousand.
профессионалов, которые не способны обслуживать интересы такой обширной по территории страны, с другой - в два раза больший контингент призывников, которых можно использовать только для хозяйственных нужд.
ammattilaisia|jotka|ei|kykenevät|palvelemaan|etuja|niin|laajan|alueella|alueen|maan|kanssa|toinen|-ssa|kaksi|kertaa|suurempi|joukko|kutsuntoja|joita|voi|käyttää|vain|varten|taloudellisia|tarpeita
professionals|who|not|able|serve|interests|such|vast|by|territory|country|with|other|in|two|times|larger|contingent|conscripts|whom|can|use|only|for|economic|needs
ammattilaisia, jotka eivät pysty palvelemaan niin laajaa maata, toisaalta - kaksinkertainen määrä kutsuttuja, joita voidaan käyttää vain taloudellisiin tarpeisiin.
professionals who are unable to serve the interests of such a vast country in terms of territory, on the other hand - a contingent of conscripts twice as large, who can only be used for economic needs.
По мнению эксперта, на одну профессиональную армию численностью 500-600 тыс.
mukaan|mielipiteen|asiantuntijan|-lle|yhden|ammatti-|armeijan|vahvuudeltaan|tuhatta
according to|opinion|expert|for|one|professional|army|with a strength of|thousand
Asiantuntijan mukaan 500-600 tuhannen hengen ammattiarmeijaan menisi yhtä paljon rahaa kuin miljoonan hengen organisoimattoman aseellisen muodostelman ylläpitoon.
According to the expert, a professional army of 500-600 thousand.
человек уходило бы не больше денег, чем на содержание неорганизованного вооружённого формирования в миллион человек.
ihmistä||||||||ylläpitoon|epäorganisoitua|aseistettua|muodostelma|||
people|would go|would|not|more|money|than|for|maintenance|unorganized|armed|formation|in|million|
Tuloksena Venäjä saisi viidenneksi suurimman armeijan maailmassa Kiinan, Intian, Yhdysvaltojen ja Pohjois-Korean jälkeen - täysin riittävä strategisten tehtävien ratkaisemiseen.
people would cost no more than maintaining an unorganized armed formation of a million people.
В результате Россия получила бы пятую по численности армию в мире после Китая, Индии, США и Северной Кореи - вполне достаточную для решения стратегических задач.
-ssa|seurauksena|Venäjä|saisi|-isi|viidennen|-ssa|vahvuudeltaan|armeijan|-ssa|maailmassa|jälkeen|Kiina|Intia|Yhdysvallat|ja|Pohjois-|Korea|täysin|riittävän|varten|ratkaisemiseen|strategisten|tehtävien
in|result|Russia|would have|would|fifth|by|size|army|in|the world|after|China|India|USA|and|North|Korea|quite|sufficient|for|solving|strategic|tasks
As a result, Russia would have the fifth largest army in the world after China, India, the USA, and North Korea - quite sufficient for solving strategic tasks.
Нехватка денег сейчас уже не может служить причиной отказа от перехода армии на профессиональную основу.
puute|rahasta|nyt|jo|ei|voi|toimia|syynä|kieltäytymiseltä|-sta|siirtymiseltä|armeijalta|-lle|ammatilliseen|perustaan
lack|money|now|already|not|can|serve|reason|refusal|from|transition|army|to|professional|basis
Rahan puute ei voi enää olla syynä armeijan siirtymiselle ammatilliselle pohjalle.
The lack of money can no longer serve as a reason to refuse the transition of the army to a professional basis.
Расходы на оборону в нынешнем году составят 32 млрд.
menot|-lle|puolustukseen|-ssa|nykyisessä|vuodessa|tulevat olemaan|miljardia
expenses|for|defense|in|current|year|will amount to|billion
Puolustusmenot tänä vuonna ovat 32 miljardia.
Defense spending this year will amount to 32 billion.
долларов в месяц, расходы на полмиллиона контрактников составили бы 6 млрд.
dollaria|-ssa|kuukaudessa|menot|-lle|puoli miljoonaa|sopimussotilasta|olisivat olleet|-isi|miljardia
dollars|per|month|expenses|for|half a million|contractors|would amount to||billion
dollaria kuukaudessa, ja puoli miljoonaa sopimussotilasta maksaisi 6 miljardia.
dollars a month, the expenses for half a million contractors would be 6 billion.
долларов, которые у России сейчас есть.
dollaria|jotka|-lla|Venäjällä|nyt|on
dollars|which|at|Russia|now|have
dollaria, jotka Venäjällä on nyt.
dollars, which Russia currently has.
Кроме того, некоторые экономисты считают, что отмена призыва могла бы дополнительно добавить 1-2% ВВП, так как призывники могли бы работать и платить налоги, а также более тщательно выбирать вуз для обучения, а не поступать хоть куда, лишь бы не пойти в армию.
lisäksi|sitä|jotkut|ekonomistit|pitävät|että|kumoaminen|kutsun||-isi||||||varusmiehet||||||||||huolellisesti|valita|yliopisto||||ei|päästä||||||mennä|-iin|armeijaan
besides|that|some|economists|believe|that|cancellation|conscription||to||||||||||||||||||||||not|||||||go|into|the army
Lisäksi jotkut ekonomistit uskovat, että kutsunnan poistaminen voisi lisätä 1-2% BKT:stä, koska kutsuntavelvolliset voisivat työskennellä ja maksaa veroja, sekä valita huolellisemmin korkeakoulua, johon he haluavat hakea, sen sijaan että he menisivät mihin tahansa vain välttääkseen armeijaan menemisen.
Moreover, some economists believe that the abolition of conscription could additionally add 1-2% to GDP, as conscripts could work and pay taxes, as well as choose universities more carefully for their education, rather than just enrolling anywhere to avoid going to the army.
Однако настоящая причина сопротивления генералитета переходу на профессиональную армию лежит в иной плоскости.
kuitenkin|todellinen|syy|vastustamiselle|kenraalien|siirtymiselle|-lle|ammatti-|armeijaan|on|-ssa|toisen|ulottuvuudessa
however|real|reason|resistance|the general staff|transition|to|professional|army|lies|in|another|dimension
Kuitenkin todellinen syy kenraalien vastustukseen siirtyä ammattiarmeijaan on toisaalla.
However, the real reason for the resistance of the generals to the transition to a professional army lies in a different plane.
Такая реформа привела бы к сокращению числа высокопоставленных военных чиновников и лишила бы их возможности зарабатывать деньги теми способами, какими они это делают сейчас.
tällainen|uudistus|||-lle|vähenemiseen|määrän|korkeatasoisten|sotilaiden|virkamiesten|ja|riistäisi||heidän|mahdollisuuden|ansaita|rahaa|niillä|tavoilla|joilla|he|sitä|tekevät|nyt
such|reform|||to|reduction|number|high-ranking|military|officials|and|||them|opportunity|earn|money|those|means|that|they|do|do|now
Tällainen uudistus johtaisi korkeiden sotilasviranomaisten määrän vähenemiseen ja riistäisi heiltä mahdollisuuden ansaita rahaa nykyisin tavoin.
Such a reform would lead to a reduction in the number of high-ranking military officials and deprive them of the opportunity to earn money in the ways they currently do.
Анатолий Цыганок отмечает, что в миллионной российской армии служат 1100 генералов, тогда как в полуторамиллионной американской - 847.
Anatoli|Tsyganok|huomauttaa|että|-ssa|miljoonan|venäläisessä|armeijassa|palvelee|kenraalia|silloin|kun|-ssa|puolitoista miljoonan|amerikkalaisessa
Anatoly|Tsyganok|notes|that|in|million|Russian|army|serve|generals|while|as|in|one and a half million|American
Anatoli Tsygankov huomauttaa, että miljoonassa venäläisessä armeijassa palvelee 1100 kenraalia, kun taas puolitoista miljoonan amerikkalaisessa - 847.
Anatoly Tsyganok notes that in the million-strong Russian army, there are 1,100 generals, while in the one-and-a-half million American army, there are 847.
Кроме того, финансовая деятельность частей является «непрозрачной», что позволяет расхищать деньги, которые должны идти на содержание солдат по призыву.
lisäksi|siitä|taloudellinen|toiminta|osastojen|on|läpinäkymättömäksi|mikä|sallii|varastaa|rahat|jotka|pitää|mennä|johonkin|ylläpito|sotilaita|jonkin|kutsunnalla
besides|that|financial|activity|units|is|'opaque'|that|allows|embezzle|money|that|should|go|for|maintenance|soldiers|by|conscription
Lisäksi osastojen taloudellinen toiminta on "epäselvää", mikä mahdollistaa varojen väärinkäytön, jotka pitäisi käyttää kutsuttujen sotilaiden ylläpitoon.
Moreover, the financial activities of the units are "opaque," allowing for the embezzlement of funds that should be allocated for the maintenance of conscript soldiers.
Алексей Арбатов считает, что переход на профессиональную армию привёл бы к сокращению генералитета в два раза, чего не хочет никто из командования.
Aleksei|Arbatov|pitää|että|siirtyminen|johonkin|ammatti-|armeija|olisi johtanut|-isi|johonkin|vähentämiseen|kenraalikuntaa|jollakin|kaksi|kertaa|mitä|ei|halua|kukaan|joukosta|komentoa
Alexey|Arbatov|believes|that|transition|to|professional|army|would lead|to|to|reduction|general staff|by|two|times|which|not|wants|no one|from|the command
Aleksei Arbatov uskoo, että siirtyminen ammattiarmeijaan johtaisi kenraalien määrän puolittumiseen, mitä kukaan komentajista ei halua.
Alexey Arbatov believes that a transition to a professional army would lead to a reduction of the general staff by half, which no one in the command wants.
Между тем, все последние случаи криминала в частях российской армии доказывают бесполезность снижения сроков службы для повышения безопасности солдат.
välillä|kuitenkin|kaikki|viimeisimmät|tapaukset|rikollisuutta|jossakin|osastoissa|Venäjän|armeijassa|todistavat|hyödyttömyys|lyhentämistä|palvelusaikoja|palvelusta|jonkin|lisäämistä|turvallisuutta|sotilaita
between|that|all|recent|cases|crime|in|units|Russian|army|prove|uselessness|reduction|terms|service|for|increasing|safety|soldiers
Samaan aikaan kaikki viimeaikaiset rikostapaukset Venäjän armeijan osastoissa todistavat, että palvelusaikojen lyhentäminen ei paranna sotilaiden turvallisuutta.
Meanwhile, all recent cases of crime in the units of the Russian army prove the futility of reducing service terms to enhance the safety of soldiers.
По статистике, убивают и калечат многих призывников именно в первый год службы.
jonkin|tilastojen mukaan|tappavat|ja|vammauttavat|monia|kutsuntavelvollisia|nimenomaan|jollakin|ensimmäinen|vuosi|palvelusta
according to|statistics|kill|and|injure|many|conscripts|precisely|in|first|year|service
Tilastojen mukaan monet kutsuntapalveluksessa olevat nuoret tapetaan ja vammautuvat juuri ensimmäisen palvelusvuoden aikana.
Statistics show that many conscripts are killed or injured in their first year of service.
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=8.33%) cwt(all=513 err=10.53%)
fi:B7ebVoGS en:AurNsSFZ
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AurNsSFZ=7.94