×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DLI ILR Practice Reading, Приключения питерского миллионера в Греции (ILR Lvl 2+)

Приключения питерского миллионера в Греции (ILR Lvl 2+)

Приключения питерского миллионера в Греции (ILR Lvl 2+) 1. В Греции задержан глава строительной корпорации "Невский синдикат" Андрей Бакланов: ему вышло боком двойное гражданство, и теперь у него отняли паспорт и отправляют служить в греческую армию.

2. "Невский синдикат" Бакланова совместно со структурами Владимира Потанина занимается крупным проектом по созданию в районе Лахты многофункционального поселка и стоянки для яхт. Также Андрей Бакланов известен тем, что несколько миллионов долларов вложил в развитие волейбола. Сам он бывший волейболист, и мяч является его страстью, отмечает "Фонтанкa.ru".

3. Часть бизнеса "Невского синдиката" два года назад Бакланов перенес в Грецию, на полуостров Кассандра, где занялся строительством и продажей коттеджей. А затем переехал туда и сам. Около года назад Бакланов приобрел второе, греческое, гражданство для того, чтобы получить льготы по ведению бизнеса в этой стране.

4. Прошло время, и 18 июня Бакланова задержали в аэропорту города Салоники при посадке на рейс в Санкт-Петербург. Вскоре полицейские ему предъявили "обвинение": по мнению полиции, он уклонился от несения воинской службы. "Я отдал на пограничном контроле свой паспорт, и через 20 секунд мне улыбнулись: "Пройдемте". Полицейские корректно объяснили, что я гражданин их страны и уклоняюсь от прохождения воинской повинности. Сперва я думал, что это неудачное лукавство. Через полчаса, когда до меня дошло, что никуда не улечу, я пытался оправдаться тем, что не знал об обязательных сборах. Сказал, что 20 июня у моего сына выпускной экзамен, через несколько дней я прилечу и урегулирую конфликт. Бесполезно. Я нервно говорил, что в свое время уже носил портянки в СССР. Тут даже переводчик не понял. Некоторое время греки с удивлением слушали мой рассказ о пользе портянок. Но потом сообщили: "Нам известно, кто вы. Но это ничего не меняет".

5. Бакланову 44 года, а в Греции служат до 45 лет. По возрасту "откосить" не вышло. "Тогда я стал нажимать на приказ министра обороны России № 400, согласованный со странами Евросоюза, - продолжает Андрей Бакланов. - Сей документ гласит, что лицо, от служившее в армии одной страны, освобождается от несения службы в другой. Представитель министерства обороны Греции заявил мне, что он абсолютно согласен с приказом министра, но никаких бумаг о моей службе в России он не видел".

6. У Бакланова изъяли документы и объявили, что он находится под домашним арестом до решения вопроса по существу. В данное время Бакланов у себя на вилле готовится к трехмесячной службе в греческой армии в качестве рядового. "Вы знаете, я уже успокоился. Кстати, ощущаешь если не братство, то равенство, ради которого придется чуть пожертвовать свободой. За одно вспомню молодость, интересно. В свое время от учился в военно-инженерном училище, а затем служил еще два года. Будет что сравнить спустя четверть века".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Приключения питерского миллионера в Греции (ILR Lvl 2+) adventures|from St Petersburg|millionaire|in|Greece|ILR(1)|level(1) seikkailut|pietarilaisen|miljonäärin|-ssa|Kreikassa|ILR|taso aventures|de Saint-Pétersbourg|millionnaire|en|Grèce|| Maceralar|Petersburg'li|milyoner|de|Yunanistan'da|| Aventuras|de San Petersburgo|millonario|en|Grecia|| Abenteuer|aus St Petersburg|Millionär|in|Griechenland|ILR|Level 冒险|圣彼得堡的|百万富翁|在|希腊|ILR|等级 ||||||Livello Avventure di un milionario di Pietroburgo in Grecia (ILR Lvl 2+) ペテルブルグの大富豪のギリシャでの冒険 (ILR Lv 2+) Avonturen van een Petersburgse miljonair in Griekenland (ILR Lvl 2+) Aventuras de um milionário de Petersburgo na Grécia (ILR Lvl 2+) Las aventuras del millonario de San Petersburgo en Grecia (ILR Lvl 2+) Petersburg'lu milyonerin Yunanistan'daki maceraları (ILR Lvl 2+) Pietarin miljoonamiehen seikkailut Kreikassa (ILR Lvl 2+) 彼得堡百万富翁在希腊的冒险 (ILR Lvl 2+) Les aventures d'un millionnaire de Saint-Pétersbourg en Grèce (ILR Lvl 2+) Die Abenteuer des Petersburger Millionärs in Griechenland (ILR Lvl 2+) The adventures of a St. Petersburg millionaire in Greece (ILR Lvl 2+)

Приключения питерского миллионера в Греции (ILR Lvl 2+) 1\\. adventures|from St Petersburg|millionaire|in|Greece|Interagency Language Roundtable|Level Avventure del milionario di San Pietroburgo in Grecia (ILR Liv 2+) 1 \\\\. Las aventuras del millonario de San Petersburgo en Grecia (ILR Lvl 2+) 1\\. Petersburg'lu milyonerin Yunanistan'daki maceraları (ILR Lvl 2+) 1\. Pietarin miljoonamiehen seikkailut Kreikassa (ILR Lvl 2+) 1\\. 彼得堡百万富翁在希腊的冒险 (ILR Lvl 2+) 1\\ Les aventures d'un millionnaire de Saint-Pétersbourg en Grèce (ILR Lvl 2+) 1\\. Die Abenteuer des Petersburger Millionärs in Griechenland (ILR Lvl 2+) 1\. The adventures of a St. Petersburg millionaire in Greece (ILR Lvl 2+) 1\. В Греции задержан глава строительной корпорации "Невский синдикат" Андрей Бакланов: ему вышло боком двойное гражданство, и теперь у него отняли паспорт и отправляют служить в греческую армию. in|Greece|detained|head|construction|corporation|Nevsky|syndicate|Andrey|Baklanov|to him|turned out|backfired|dual|citizenship|and|now|||took away|passport|and|are sending|to serve|in|Greek|army In Griechenland wurde der Leiter des Bauunternehmens "Nevsky Syndikat", Andrei Baklanov, festgenommen: seine doppelte Staatsbürgerschaft hat ihm zum Verhängnis geworden, und jetzt wurde ihm der Pass abgenommen und er wird in die griechische Armee eingezogen. In Greece, the head of the construction corporation "Nevsky Syndicate," Andrey Baklanov, has been detained: his dual citizenship has come back to haunt him, and now his passport has been taken away and he is being sent to serve in the Greek army. En Grecia, fue detenido el jefe de la corporación constructora "Sindicato Nevski", Andrei Baklanov: su doble nacionalidad le ha traído problemas, y ahora le han confiscado el pasaporte y lo envían a servir en el ejército griego. Kreikassa on pidätetty rakennusyritys "Nevskin syndikaatin" johtaja Andrei Baklanov: kaksoiskansalaisuus on tullut hänelle kalliiksi, ja nyt häneltä on viety passi ja hänet lähetetään palvelemaan Kreikan armeijassa. En Grèce, le chef de la société de construction "Syndicat de Nevsky", Andreï Baklanov, a été arrêté : sa double nationalité lui a joué des tours, et maintenant son passeport a été confisqué et il est envoyé servir dans l'armée grecque. In Grecia, il capo della società di costruzioni del Sindaco Nevsky, Andrei Baklanov, è stato arrestato: la doppia cittadinanza gli è stata al fianco, e ora il suo passaporto è stato portato via e mandato a prestare servizio nell'esercito greco. Yunanistan'da inşaat şirketi "Nevskiy Sendikası"nın başkanı Andrey Baklanov gözaltına alındı: çift vatandaşlık ona pahalıya mal oldu ve şimdi pasaportu alındı ve Yunan ordusunda hizmet etmeye gönderiliyor. 在希腊,建筑公司"涅夫斯基财团"的负责人安德烈·巴克拉诺夫被拘留:他的双重国籍给他带来了麻烦,现在他的护照被没收,正在被送往希腊军队服役。

2\\. 2\. 2\. 2\\. 2\\. 2\\. 2\. 2\\ "Невский синдикат" Бакланова совместно со структурами Владимира Потанина занимается крупным проектом по созданию в районе Лахты многофункционального поселка и стоянки для яхт. Nevsky|syndicate|Baklanov|jointly|with|structures|Vladimir|Potanin|is engaged in|large|project|for|the creation of|in|the area of|Lakhta|multifunctional|settlement|and|marina|for|yachts Nevsky|syndikaatti|Baklanovin|yhdessä|kanssa|rakenteiden|Vladimirin|Potaninin|on tekemässä|suuresta|projektista|-sta|luomiseen|-lle|alueella|Lahti|monikäyttöisestä|kylästä|ja|satamasta|-lle|jaateille Nevsky|syndicat|de Baklanov|ensemble|avec|structures|de Vladimir|Potanin|s'occupe|grand|projet|sur|création|dans|région|de Lakhta|multifonctionnel|village|et|port|pour|yachts Nevsky|sendikası|Baklanov|birlikte|ile|yapılar|Vladimir|Potanin|meşguldür|büyük|proje|hakkında|inşası|içinde|bölge|Lakhта|çok fonksiyonlu|yerleşim yeri|ve|park yeri|için|yatlar Nevsky|sindicato|Baklanov|conjuntamente|con|estructuras|Vladimir|Potanin|está involucrado|grande|proyecto|sobre|creación|en|área|Lakhta|multifuncional|asentamiento|y|puerto|para|yates Nevskiy|Syndikat|Baklanov|gemeinsam|mit|Strukturen|Vladimirs|Potanins|beschäftigt sich|großem|Projekt|zur|Schaffung|in|Gebiet|Lachta|multifunktionalen|Siedlung|und|Hafen|für|Yachten Невский|синдикат|Бакланова|совместно|с|структурами|Владимира|Потанина|занимается|крупным|проектом|по|созданию|в|районе|Лахты|многофункционального|поселка|и|стоянки|для|яхт |||insieme a|||||||||creazione di|||||villaggio multifunzionale||porto per yacht|| "Die Newski-Syndikat" von Baklanov arbeitet zusammen mit den Strukturen von Wladimir Potanin an einem großen Projekt zur Schaffung eines multifunktionalen Dorfes und einer Yachtanlegestelle in der Gegend von Lachta. "Nevsky Syndicate" of Baklanov, together with the structures of Vladimir Potanin, is working on a large project to create a multifunctional settlement and yacht parking in the Lakhta area. "El sindicato Nevsky" de Baklanov, junto con las estructuras de Vladimir Potanin, está trabajando en un gran proyecto para crear un complejo multifuncional y un puerto deportivo en la zona de Lakhta. "Nevskin syndikaatti" Baklanovin johdolla yhdessä Vladimir Potaninin rakenteiden kanssa työskentelee suurprojektin parissa monikäyttöisen asuinalueen ja venesataman luomiseksi Lahden alueelle. Le "Syndicat Nevski" de Baklanov, en collaboration avec les structures de Vladimir Potanine, travaille sur un grand projet de création d'un village multifonctionnel et d'un port de plaisance dans la région de Lakhta. Il Nevsky Syndicate di Baklanov, insieme alle strutture di Vladimir Potanin, è impegnato in un grande progetto per creare un villaggio multifunzionale e un parcheggio per yacht nella regione di Lakhta. "Nevskiy sendikası" Baklanov, Vladimir Potanin'in yapılarıyla birlikte, Lahta bölgesinde çok fonksiyonlu bir yerleşim yeri ve yat limanı oluşturma konusunda büyük bir proje üzerinde çalışıyor. "涅夫斯基财团"的巴克拉诺夫与弗拉基米尔·波塔宁的结构共同开展一个大型项目,在拉赫塔地区建设一个多功能社区和游艇停泊区。 Также Андрей Бакланов известен тем, что несколько миллионов долларов вложил в развитие волейбола. also|Andrei|Baklanov|is known|for|that|several|million|dollars|invested|in|the development of|volleyball myös|Andrei|Baklanov|on tunnettu|siitä|että|useita|miljoonaa|dollaria|on sijoittanut|-lle|kehittämiseen|lentopalloa aussi|Andreï|Baklanov|est connu|le fait|que|plusieurs|millions|dollars|a investi|dans|développement|volleyball Ayrıca|Andrey|Baklanov|tanınmış|o|ki|birkaç|milyon|dolar|yatırdı|içine|gelişim|voleybol También|Andrés|Baklanov|es conocido|por|que|varios|millones|dólares|invirtió|en|desarrollo|voleibol auch|Andrei|Baklanov|bekannt|dass|dass|mehrere|Millionen|Dollar|investiert hat|in|Entwicklung|Volleyball также|Андрей|Бакланов|известен|тем|что|несколько|миллионов|долларов|вложил|в|развитие|волейбола ||||per aver|||||invested||sviluppo| Außerdem ist Andrei Baklanov dafür bekannt, mehrere Millionen Dollar in die Entwicklung des Volleyballs investiert zu haben. Andrey Baklanov is also known for having invested several million dollars in the development of volleyball. Además, Andrey Baklanov es conocido por haber invertido varios millones de dólares en el desarrollo del voleibol. Myös Andrei Baklanov on tunnettu siitä, että hän on sijoittanut useita miljoonia dollareita lentopallon kehittämiseen. Andrei Baklanov est également connu pour avoir investi plusieurs millions de dollars dans le développement du volleyball. Andrey Baklanov è anche noto per aver investito diversi milioni di dollari nello sviluppo della pallavolo. Ayrıca Andrey Baklanov, voleybolun gelişimine birkaç milyon dolar yatırdığıyla da tanınıyor. 安德烈·巴克拉诺夫还因投资数百万美元发展排球而闻名。 Сам он бывший волейболист, и мяч является его страстью, отмечает "Фонтанкa.ru". himself|he|former|volleyball player|and|the ball|is|his|passion|notes|Fontanka| itse|hän|entinen|lentopalloilija|ja|pallo|on|hänen|intohimonsa|huomauttaa|| lui-même|il|ancien|volleyeur|et|balle|est|sa|passion|souligne|| Kendisi|o|eski|voleybolcu|ve|top|dır|onun|tutkusu|belirtiyor|| Él|es|ex|voleibolista|y|balón|es|su|pasión|señala|| selbst|er|ehemaliger|Volleyballspieler|und|Ball|ist|seine|Leidenschaft|bemerkt|| сам|он|бывший|волейболист|и|мяч|является|его|страстью|отмечает|| ||ex-||||è||||| Er selbst ist ein ehemaliger Volleyballspieler, und der Ball ist seine Leidenschaft, merkt "Fontanka.ru" an. He is a former volleyball player, and the ball is his passion, notes "Fontanka.ru". Él mismo es un exjugador de voleibol, y el balón es su pasión, señala "Fontanka.ru". Hän itse on entinen lentopalloilija, ja pallo on hänen intohimonsa, huomauttaa "Fontanka.ru". Ancien joueur de volleyball, il est passionné par ce sport, note "Fontanka.ru". Lui stesso è un ex giocatore di pallavolo e la palla è la sua passione, osserva Fontanka.ru. Kendisi eski bir voleybolcu ve top onun tutkusudur, diyor "Fontanka.ru". 他本人是前排球运动员,排球是他的热情所在,"Fontanka.ru"指出。

3\\. 3\\ 3. 3\\ 3\. 3\. 3\. 3\\. Часть бизнеса "Невского синдиката" два года назад Бакланов перенес в Грецию, на полуостров Кассандра, где занялся строительством и продажей коттеджей. part|business|Nevsky|syndicate|two|years|ago|Baklanov|moved|to|Greece|on|peninsula|Cassandra|where|engaged in|construction|and|sale|cottages osa|liiketoiminnasta|Nevskin|syndikaatista|kaksi|vuotta|sitten|Baklanov|siirsi|-aan|Kreikkaan|-lle|niemimaa|Kassandra|missä|ryhtyi|rakentamiseen|ja|myymiseen|mökeistä une partie|des affaires|de Nevsky|syndicat|deux|ans|il y a|Baklanov|a transféré|en|Grèce|sur|péninsule|Cassandra|où|s'est occupé de|construction|et|vente|de chalets Kısım|iş|Neva|sendikası|iki|yıl|önce|Baklanov|taşıdı|içine|Yunanistan|üzerine|yarımada|Kassandra|nerede|meşgul oldu|inşaatla|ve|satışı|yazlıklar Parte|del negocio|de Nevsky|sindicato|dos|años|hace|Baklanov|trasladó|a|Grecia|en|península|Cassandra|donde|se dedicó|a la construcción|y|a la venta|de cabañas Teil|des Geschäfts|Newski|Syndikats|zwei|Jahre|her|Baklanow|er hat verlegt|nach|Griechenland|auf|Halbinsel|Kassandra|wo|er hat sich beschäftigt|mit dem Bau|und|mit dem Verkauf|von Ferienhäusern 部分|生意|俄国的|联合体|两|年|前|巴克拉诺夫|转移|到|希腊|在|半岛|卡桑德拉|在那里|开始|建造|和|销售|别墅 Ein Teil des Geschäfts des "Newski-Syndikats" wurde vor zwei Jahren von Baklanov nach Griechenland, auf die Halbinsel Kassandra, verlegt, wo er mit dem Bau und Verkauf von Ferienhäusern begann. Two years ago, Baklanov moved part of the "Nevsky Syndicate" business to Greece, to the Cassandra Peninsula, where he began building and selling cottages. Parte del negocio del "Sindicato de Neva" fue trasladada por Baklanov a Grecia hace dos años, a la península de Cassandra, donde se dedicó a la construcción y venta de cabañas. Osa "Nevskin syndikaatin" liiketoiminnasta siirrettiin kaksi vuotta sitten Baklanovin toimesta Kreikkaan, Kassandra- niemimaalle, jossa hän ryhtyi rakentamaan ja myymään huviloita. Une partie des affaires du "Syndicat de Nevsky" a été transférée par Baklanov en Grèce, sur la péninsule de Cassandra, où il s'est lancé dans la construction et la vente de chalets. Due anni fa, Baklanov ha trasferito parte dell'attività del Nevsky Syndicate in Grecia, nella penisola di Kassandra, dove ha iniziato a costruire e vendere cottage. "Nevskiy Sendikası"nın bir kısmını iki yıl önce Baklanov Yunanistan'a, Kassandra Yarımadası'na taşıdı ve burada yazlık evlerin inşaatı ve satışıyla ilgilenmeye başladı. "涅夫斯基财团"的部分业务在两年前被巴克拉诺夫转移到希腊的卡桑德拉半岛,在那里他开始了别墅的建设和销售。 А затем переехал туда и сам. and|then|moved|there|and|himself ja|sitten|muutti|sinne|ja|itse et|ensuite|il a déménagé|là|et|lui-même ve|sonra|taşındı|oraya|ve|kendisi Y|luego|se mudó|allí|y|solo und|dann|er ist umgezogen|dorthin|und|selbst 而|然后|搬到|那里|和|自己 Und dann zog er selbst dorthin. And then he moved there himself. Y luego se mudó allí él mismo. Ja sitten hän muutti sinne itse. Puis il a déménagé là-bas lui-même. E poi si è trasferito lì lui stesso. Sonra kendisi de oraya taşındı. 然后他自己也搬到了那里。 Около года назад Бакланов приобрел второе, греческое, гражданство для того, чтобы получить льготы по ведению бизнеса в этой стране. about|year|ago|Baklanov|acquired|second|Greek|citizenship|for|that|in order to|obtain|benefits|for|conducting|business|in|this|country noin|vuotta|sitten|Baklanov|hankki|toisen|kreikkalaisen|kansalaisuuden|varten|että|jotta|saada|etuja|-sta|harjoittamiseen|liiketoimintaa|-ssa|tässä|maassa environ|an|il y a|Baklanov|a acquis|deuxième|grec|citoyenneté|pour|que|pour|obtenir|avantages|pour|gestion|d'affaires|en|ce|pays yaklaşık|yıl|önce|Baklanov|edindi|ikinci|Yunan|vatandaşlık|için|o|-mek/-mak|almak|avantajlar|konusunda|yürütme|iş|de|bu|ülkede Hace|un|año|Baklanov|adquirió|segundo|griego|ciudadanía|para|eso|para|obtener|beneficios|en|conducción|negocio|en|este|país vor|einem Jahr|her|Baklanow|er hat erworben|zweite|griechische|Staatsbürgerschaft|um|dass|um|er hat erhalten|Vorteile|für|das Führen|von Geschäften|in|diesem|Land 大约|年|前|巴克拉诺夫|获得|第二|希腊的|国籍|为了|以便|为了|获得|优惠|在|经营|生意|在|这个|国家 Vor etwa einem Jahr erwarb Baklanov die zweite, griechische, Staatsbürgerschaft, um Vorteile bei der Geschäftstätigkeit in diesem Land zu erhalten. About a year ago, Baklanov acquired a second, Greek, citizenship in order to obtain business advantages in this country. Hace aproximadamente un año, Baklanov adquirió una segunda ciudadanía griega para obtener beneficios en la gestión de negocios en este país. Noin vuosi sitten Baklanov hankki toisen, kreikkalaisen, kansalaisuuden saadakseen etuja liiketoiminnan harjoittamiseen tässä maassa. Il y a environ un an, Baklanov a acquis une deuxième nationalité grecque afin de bénéficier d'avantages pour mener des affaires dans ce pays. Circa un anno fa, Baklanov ha acquisito una seconda cittadinanza greca per ricevere benefici per fare affari in questo paese. Yaklaşık bir yıl önce Baklanov, bu ülkede iş yapma avantajlarından yararlanmak için ikinci, Yunan vatandaşlığını aldı. 大约一年前,巴克拉诺夫获得了第二个希腊国籍,以便在这个国家获得商业优惠。

4\\. 4\\ 4\\ 4\. 4\\ 4\\ 4\\ 4\. Прошло время, и 18 июня Бакланова задержали в аэропорту города Салоники при посадке на рейс в Санкт-Петербург. passed|time|and|June|Baklanov|detained|in|airport|city|Thessaloniki|while|boarding|on|flight|to|| on kulunut|aika|ja|kesäkuuta|Baklanov|pidättivät|-ssa|lentokentällä|kaupungin|Thessaloniki|-lla|nousussa|-lle|lento|-ssa|| il est passé|temps|et|juin|Baklanov|ils ont arrêté|à|aéroport|ville|Thessalonique|lors de|embarquement|sur|vol|à|| Geçti|zaman|ve|Haziran|Baklanova|gözaltına aldılar|de|havaalanında|şehir|Selanik|sırasında|biniş|için|uçuş|e|| Pasó|tiempo|y|de junio|Baklanova|fue detenida|en|el aeropuerto|de la ciudad|Salónica|al|abordar|en|vuelo|a|| es ist vergangen|Zeit|und|Juni|Baklanov|sie haben festgenommen|in|Flughafen|Stadt|Thessaloniki|beim|Einsteigen|auf|Flug|nach|| 过去了|时间|和|6月|巴克拉诺夫|拘留了|在|机场|城市|塞萨洛尼基|在|登机|到|航班|到|| Die Zeit verging, und am 18. Juni wurde Baklanov am Flughafen der Stadt Thessaloniki bei der Einreise zu einem Flug nach Sankt Petersburg festgenommen. Time passed, and on June 18, Baklanov was detained at the airport in the city of Thessaloniki while boarding a flight to St. Petersburg. Pasó el tiempo, y el 18 de junio, Baklanov fue detenido en el aeropuerto de la ciudad de Salónica al abordar un vuelo a San Petersburgo. Aika kului, ja 18. kesäkuuta Baklanova pidätettiin Thessalonikin lentokentällä, kun hän oli nousemassa lennolle Pietariin. Le temps a passé, et le 18 juin, Baklanov a été arrêté à l'aéroport de la ville de Thessalonique alors qu'il s'apprêtait à embarquer sur un vol pour Saint-Pétersbourg. Il tempo è passato e il 18 giugno Baklanov è stato arrestato all'aeroporto di Salonicco mentre si imbarcava su un volo per San Pietroburgo. Zaman geçti ve 18 Haziran'da Baklanov, Selanik şehrindeki havaalanında Saint Petersburg'a gidecek uçağa binerken gözaltına alındı. 时间过去了,6月18日,巴克拉诺夫在萨洛尼卡机场被捕,准备登机前往圣彼得堡。 Вскоре полицейские ему предъявили "обвинение": по мнению полиции, он уклонился от несения воинской службы. soon|police|to him|presented|charge|according to|opinion|police|he|evaded|from|serving|military|service pian|poliisit|hänelle|esittivät|syytös|-n mukaan|mielestä|poliisin|hän|väisti|-sta|suorittamista|sotilas-|palvelus bientôt|les policiers|à lui|ils ont présenté|accusation|selon|avis|police|il|il a évité|de|service|militaire|service Kısa süre içinde|polisler|ona|sundular|suçlama|tarafından|görüşüne|polisin|o|kaçtı|dan|yerine getirilmesinden|askeri|hizmet Pronto|los policías|a él|presentaron|acusación|según|la opinión|de la policía|él|evadió|de|cumplir|militar|servicio bald|die Polizisten|ihm|sie haben vorgelegt|Anklage|nach|Meinung|Polizei|er|er hat sich gedrückt|von|Ableistung|militärischen|Dienst 不久后|警察|对他|提出了|指控|根据|意见|警方|他|逃避了|从|执行|军事|服役 Bald darauf legten die Polizisten ihm "Anklage" vor: Nach Meinung der Polizei hatte er sich dem Militärdienst entzogen. Soon the police presented him with an 'accusation': according to the police, he evaded military service. Pronto, los policías le presentaron un "cargo": según la policía, él había evadido el servicio militar. Pian poliisit esittivät hänelle "syytteen": poliisin mukaan hän oli vältellyt asepalvelusta. Peu après, les policiers lui ont présenté une "accusation": selon la police, il avait évité de faire son service militaire. Presto la polizia gli ha presentato una "accusa": secondo la polizia, ha eluso il servizio militare. Kısa süre sonra polis ona "suçlama" yöneltti: polise göre, askerlik hizmetinden kaçıyordu. 不久,警察向他提出了"指控": 根据警方的说法,他逃避了兵役。 "Я отдал на пограничном контроле свой паспорт, и через 20 секунд мне улыбнулись: "Пройдемте". I|handed over|at|border|control|my|passport|and|after|seconds|to me|smiled|Let's go minä|annoin|-lla|rajatarkastuksessa|tarkastus|oman|passi|ja|-n kuluttua|sekuntia|minulle|hymyilivät|menkäämme je|j'ai donné|à|contrôle|frontière|mon|passeport|et|dans|secondes|à moi|ils ont souri|allons-y Ben|verdim|da|sınır|kontrolünde|kendi|pasaport|ve|içinde|saniye|bana|güldü|Geçin Yo|entregué|en|de frontera|control|mi|pasaporte|y|en|segundos|me|sonrieron|Pasemos ich|ich habe abgegeben|an|Grenzkontroll|Kontrolle|meinen|Pass|und|nach|Sekunden|mir|sie haben mir zugelächelt|Gehen Sie bitte weiter 我|交给了|在|边境|检查|我的|护照|和|经过|秒|对我|微笑了|请走 "Ich gab bei der Grenzkontrolle meinen Reisepass ab, und nach 20 Sekunden lächelten sie mich an: 'Bitte folgen Sie uns'. "I handed over my passport at the border control, and 20 seconds later they smiled at me: 'Please proceed.' "Entregué mi pasaporte en el control fronterizo, y a los 20 segundos me sonrieron: 'Pasemos'. "Annoin passini rajatarkastuksessa, ja 20 sekunnin kuluttua he hymyilivät ja sanoivat: 'Menkäämme'. "J'ai remis mon passeport au contrôle des frontières, et après 20 secondes, on m'a souri: "Veuillez passer". "Ho dato il mio passaporto al controllo di frontiera e dopo 20 secondi mi hanno sorriso:" Andiamo. "Sınır kontrolünde pasaportumu verdim ve 20 saniye içinde bana gülümsediler: 'Buyurun geçin'. "我在边境检查时递交了我的护照,20秒后他们对我微笑着说:"请走。" Полицейские корректно объяснили, что я гражданин их страны и уклоняюсь от прохождения воинской повинности. police|politely|explained|that|I|citizen|their|country|and|am evading|from|serving|military|duty poliisit|kohteliaasti|selittivät|että|minä|kansalainen|heidän|maansa|ja|väistän|-sta|suorittamista|sotilas-|velvollisuus les policiers|correctement|ils ont expliqué|que|je|citoyen|de leur|pays|et|j'évite|de|accomplissement|militaire|obligation Polisler|doğru bir şekilde|açıkladılar|ki|ben|vatandaşı|onların|ülkesinin|ve|muafım|dan|geçiş|askeri|yükümlülüğü Los policías|correctamente|explicaron|que|yo|ciudadano|de ellos|país|y|evado|de|cumplir|militar|servicio die Polizisten|korrekt|sie haben erklärt|dass|ich|Bürger|ihres|Landes|und|ich drücke mich|von|Ableistung|militärischen|Pflicht 警察|正确地|解释了|这|我|公民|他们的|国家|和|逃避|从|执行|军事|义务 Die Polizisten erklärten höflich, dass ich Bürger ihres Landes sei und mich dem Militärdienst entziehe. The police explained correctly that I am a citizen of their country and I am evading military service. Los policías explicaron correctamente que yo era ciudadano de su país y que estaba evadiendo el servicio militar. Poliisit selittivät asiallisesti, että olen heidän maansa kansalainen ja vältän asevelvollisuuden täyttämistä. Les policiers ont expliqué correctement que j'étais citoyen de leur pays et que j'évitais de faire mon service militaire. La polizia spiegò correttamente che ero cittadino del loro paese e che stavo eludendo il servizio militare. Polisler, benim onların ülkesinin vatandaşı olduğumu ve askerlik yükümlülüğünden kaçtığımı düzgün bir şekilde açıkladılar. 警察礼貌地解释说,我是他们国家的公民,正在逃避服兵役。 Сперва я думал, что это неудачное лукавство. at first|I|thought|that|this|unsuccessful|cunning ensin|minä|ajattelin|että|tämä|epäonnistunut|oveluus d'abord|je|pensais|que|c'est|malheureux|ruse Önce|ben|düşündüm|ki|bu|talihsiz|kurnazlık Primero|yo|pensé|que|esto|desafortunado|engaño zuerst|ich|dachte|dass|das|missratene|List 起初|我|想|这|这|不成功的|狡辩 Zuerst dachte ich, dass es ein missratener Scherz war. At first, I thought it was an unfortunate deceit. Primero pensé que era un engaño desafortunado. Aluksi ajattelin, että tämä oli epäonnistunut viekkaus. Au début, je pensais que c'était une ruse malheureuse. All'inizio ho pensato che fosse una sfortunata astuzia. Öncelikle bunun kötü bir aldatmaca olduğunu düşündüm. 起初我以为这是一次失败的狡辩。 Через полчаса, когда до меня дошло, что никуда не улечу, я пытался оправдаться тем, что не знал об обязательных сборах. after|half an hour|when|to|me|realized|that|nowhere|not|will fly away|I|tried|to justify|by|that|not|knew|about|mandatory|fees jälkeen|puoli tuntia|kun|luo|minua|ymmärsin|että|ei minnekään|ei|lennä|minä|yritin|puolustautua|sillä|että|ei|tiennyt|-sta|pakollisista|maksuista dans|une demi-heure|quand|jusqu'à|moi|compris|que|nulle part|ne|partirai|je|j'ai essayé|de me justifier|par le fait que|que|ne|savais|sur|obligatoires|frais İçinde|yarım saat|ne zaman|bana|beni|anladı|ki|hiçbir yere|değil|uçacağım|ben|denedim|kendimi aklamak|o şeyle|ki|değil|biliyordum|hakkında|zorunlu|ücretler Dentro de|media hora|cuando|hasta|yo|me llegó|que|a ningún lado|no|volaré|yo|intenté|justificar|por|que|no|sabía|sobre|obligatorios|cargos nach|einer halben Stunde|als|zu|mir|es mir klar wurde|dass|nirgendwo|nicht|ich fliegen werde|ich|versuchte|mich zu rechtfertigen|damit|dass|nicht|ich wusste|über|verpflichtenden|Gebühren 经过|半小时|当|到|我|明白|这|任何地方|不|我将飞走|我|尝试|辩解|这个|这|不|知道|关于|强制的|收费 Eine halbe Stunde später, als mir klar wurde, dass ich nirgendwohin fliegen würde, versuchte ich mich damit zu rechtfertigen, dass ich nichts von den obligatorischen Gebühren wusste. Half an hour later, when I realized that I wouldn't be flying anywhere, I tried to justify myself by saying that I didn't know about the mandatory fees. Media hora después, cuando me di cuenta de que no iba a volar a ningún lado, intenté justificarme diciendo que no sabía sobre las tarifas obligatorias. Puolen tunnin kuluttua, kun tajusin, etten pääse minnekään, yritin puolustautua sillä, etten tiennyt pakollisista maksuista. Après une demi-heure, quand j'ai réalisé que je n'irais nulle part, j'ai essayé de me justifier en disant que je ne savais pas pour les frais obligatoires. Mezz'ora dopo, quando mi sono reso conto che non avrei volato da nessuna parte, ho cercato di giustificarmi dicendo che non sapevo delle tariffe obbligatorie. Yarım saat sonra, nereye gidemeyeceğimi anladığımda, zorunlu ücretler hakkında bir şey bilmediğimle kendimi savunmaya çalıştım. 半小时后,当我意识到自己无处可去时,我试图为自己辩解,称我不知道有强制性收费。 Сказал, что 20 июня у моего сына выпускной экзамен, через несколько дней я прилечу и урегулирую конфликт. said|that|June|at|my|son|graduation|exam|in|a few|days|I|will fly in|and|resolve|conflict sanoin|että|kesäkuuta|-lla|poikani|poika|valmistujais-|koe|jälkeen|muutama|päivä|minä|lennän|ja|ratkaisen|konflikti j'ai dit|que|juin|à|mon|fils|de fin d'études|examen|dans|quelques|jours|je|arriverai|et|régulariserai|conflit Dedi|ki|Haziran|de|benim|oğlumun|mezuniyet|sınav|içinde|birkaç|gün|ben|geleceğim|ve|çözeceğim|çatışma Dijo|que|de junio|de|mi|hijo|de graduación|examen|en|unos|días|yo|llegaré|y|resolveré|conflicto ich sagte|dass|Juni|bei|meines|Sohn|Abschluss|Prüfung|nach|wenigen|Tagen|ich|ich ankommen werde|und|ich regeln werde|Konflikt 我说|这|号|在|我儿子|儿子|毕业的|考试|经过|几天|天|我|我将飞来|和|我将解决|冲突 Ich sagte, dass mein Sohn am 20. Juni seine Abschlussprüfung hat und dass ich in ein paar Tagen ankommen und den Konflikt klären würde. I said that my son has a graduation exam on June 20, and in a few days I would arrive and resolve the conflict. Dije que el 20 de junio mi hijo tiene su examen de graduación, que llegaré en unos días y resolveré el conflicto. Sanoin, että poikani valmistujaiskoe on 20. kesäkuuta, ja muutaman päivän kuluttua tulen ja ratkaisen konfliktin. J'ai dit que le 20 juin, mon fils a un examen de fin d'études, que je viendrais dans quelques jours et que je régulariserais le conflit. Ha detto che il 20 giugno mio figlio ha avuto un esame finale, tra pochi giorni sarei arrivato in volo e avrei risolto il conflitto. Oğlumun 20 Haziran'da mezuniyet sınavı olduğunu söyledim, birkaç gün içinde geleceğim ve çatışmayı çözeceğim. 我说我儿子在6月20日有毕业考试,几天后我会飞过来解决冲突。 Бесполезно. useless turhaa c'est inutile Faydasız Inútil es ist nutzlos 没有用 Inútil. Boşuna. Turhaa. 这是徒劳的。 C'est inutile. Es war nutzlos. It was useless. Я нервно говорил, что в свое время уже носил портянки в СССР. I|nervously|said|that|in|my|time|already|wore|foot rags|in|the USSR minä|hermostuneesti|puhuin|että|-ssa|oma|aika|jo|kannoin|portsjankit|-ssa|Neuvostoliitossa je|nerveusement|ai dit|que|dans|mon|temps|déjà|ai porté|des chaussettes|dans|URSS Ben|sinirli bir şekilde|söyledim|ki|içinde|kendi|zaman|zaten|giyiyordum|çoraplar|içinde|SSCB Yo|nerviosamente|dije|que|en|su|tiempo|ya|llevaba|calcetines|en|la URSS ich|nervös|sprach|dass|in|meine|Zeit|schon|trug|Fußlappen|in|UdSSR 我|紧张地|说|说|在|自己的|时间|已经|穿过|袜子|在|苏联 Ich sprach nervös darüber, dass ich zu meiner Zeit schon Fußlappen in der UdSSR getragen habe. I nervously mentioned that I used to wear puttees in the USSR. Hablé nerviosamente de que en su momento ya usé vendas en la URSS. Puhuin hermostuneesti siitä, että olin aikoinani käyttänyt sukkia Neuvostoliitossa. J'ai parlé nerveusement que j'avais déjà porté des guêtres en URSS. Ho detto nervosamente che un tempo indossavo già delle coperte in URSS. Sinirli bir şekilde, Sovyetler Birliği'nde zamanında çorap giydiğimi söyledim. 我紧张地说,我曾在苏联穿过袜子。 Тут даже переводчик не понял. here|even|the translator|not|understood täällä|jopa|kääntäjä|ei|ymmärtänyt ici|même|traducteur|ne|a compris Burada|bile|tercüman|değil|anladı Aquí|incluso|traductor|no|entendió hier|sogar|Übersetzer|nicht|verstand 这里|甚至|翻译|不|理解 Sogar der Übersetzer verstand nicht. Even the translator didn't understand. Aquí ni siquiera el traductor entendió. Tässäkään kääntäjä ei ymmärtänyt. Même le traducteur n'a pas compris. Burada hatta tercüman bile anlamadı. 连翻译都听不懂。 Некоторое время греки с удивлением слушали мой рассказ о пользе портянок. some|time|the Greeks|with|amazement|listened to|my|story|about|the benefits|foot rags jonkinlainen|aika|kreikkalaiset|-sta|hämmästyneinä|kuuntelivat|minun|kertomus|-sta|hyödyistä|portsjankeista un certain|temps|les Grecs|avec|étonnement|ont écouté|mon|récit|sur|l'utilité|des chaussettes Bir süre|zaman|Yunanlılar|ile|şaşkınlıkla|dinlediler|benim|hikaye|hakkında|faydası|çoraplar Algún|tiempo|griegos|con|asombro|escucharon|mi|relato|sobre|beneficio|de las vendas einige|Zeit|Griechen|mit|Verwunderung|hörten|meine|Erzählung|über|Nutzen|Fußlappen 一些|时间|希腊人|带着|惊讶|听|我的|故事|关于|好处|袜子 Einige Zeit hörten die Griechen mit Erstaunen meiner Erzählung über den Nutzen von Fußlappen zu. For a while, the Greeks listened with surprise to my story about the benefits of puttees. Durante un tiempo, los griegos escucharon con asombro mi relato sobre los beneficios de las vendas. Jonkin aikaa kreikkalaiset kuuntelivat hämmästyneinä kertomustani sukkien hyödyistä. Pendant un certain temps, les Grecs ont écouté avec étonnement mon récit sur l'utilité des guêtres. Per qualche tempo i greci hanno ascoltato con sorpresa la mia storia sui benefici delle coperte. Bir süre Yunanlılar, çorapların faydası hakkında anlattıklarımı şaşkınlıkla dinlediler. 一段时间以来,希腊人惊讶地听我讲袜子的好处。 Но потом сообщили: "Нам известно, кто вы. but|then|reported|to us|known|who|you mutta|sitten|ilmoittivat|meille|tiedetään|kuka|olette mais|ensuite|ont informé|à nous|connu|qui|vous Ama|sonra|bildirdiler|Bize|biliniyor|kim|siz Pero|luego|informaron|a nosotros|es conocido|quién|usted aber|dann|sagten|uns|bekannt|wer|Sie 但是|后来|告诉|我们|知道|谁|你 Aber dann teilten sie mit: "Wir wissen, wer Sie sind." But then they reported: "We know who you are. Pero luego informaron: "Sabemos quién eres." Mutta sitten he ilmoittivat: "Tiedämme, kuka olet. Mais ensuite, ils ont dit : "Nous savons qui vous êtes." Ma poi hanno detto: “Sappiamo chi sei. Ama sonra bildirdiler: "Siz kimsiniz, biliyoruz. 但后来他们说:"我们知道你是谁。" Но это ничего не меняет". but|this|nothing|not|changes Aber das ändert nichts. But that doesn't change anything". Pero eso no cambia nada. Mutta se ei muuta mitään. Mais cela ne change rien. Ama bu hiçbir şeyi değiştirmiyor. 但这并没有改变什么。

5\\. 5\. 5\. 5\. 5\. 5\. 5\. 5\\ Бакланову 44 года, а в Греции служат до 45 лет. Baklanov|years|and|in|Greece|serve|until|years Baklanov ha 44 anni e in Grecia servono fino a 45 anni. Baklanov tiene 44 años, y en Grecia se sirve hasta los 45 años. Baklanov 44 yaşında ve Yunanistan'da 45 yaşına kadar hizmet ediyorlar. Baklanov on 44-vuotias, ja Kreikassa palvellaan 45-vuotiaaksi saakka. 巴克拉诺夫44岁,而在希腊服役到45岁。 Baklanov a 44 ans, et en Grèce, on sert jusqu'à 45 ans. Baklanov ist 44 Jahre alt, und in Griechenland dient man bis 45 Jahre. Baklanov is 44 years old, and in Greece, they serve until 45. По возрасту "откосить" не вышло. by|age|to dodge|not|worked out Per età, la "pendenza" non ha funzionato. Por edad, no pudo "eludir". Yaş nedeniyle "kaçmak" mümkün olmadı. Ikä ei antanut mahdollisuutta paeta. 按年龄“逃避”是不可能的。 Il n'a pas pu "éviter" en raison de son âge. Alterstechnisch hat es nicht geklappt. By age, it didn't work out to "dodge". "Тогда я стал нажимать на приказ министра обороны России № 400, согласованный со странами Евросоюза, - продолжает Андрей Бакланов. then|I|started|pressing|on|order|minister|defense|Russia|agreed|with|countries|European Union|continues|Andrey|Baklanov silloin|minä|aloin|painamaan|päälle|käsky|ministerin|puolustuksen|Venäjän|sovittu|kanssa|maiden|Euroopan unionin|jatkaa|Andrei|Baklanov alors|je|suis devenu|à appuyer|sur|ordre|ministre|de la défense|de la Russie|approuvé|avec|pays|de l'Union européenne|il continue|Andre|Baklanov O zaman|ben|oldu|basmaya|üzerine|emir|bakan|savunma|Rusya|mutabık|ile|ülkeler|Avrupa Birliği|devam ediyor|Andrey|Baklanov Entonces|yo|empecé|a presionar|sobre|orden|ministro|de defensa|de Rusia|acordado|con|los países|de la Unión Europea|continúa|Андрей|Бакланов dann|ich|wurde|drücken|auf|Befehl|Minister|Verteidigung|Russlands|abgestimmt|mit|Ländern|Europäische Union|er fährt fort|Andrei|Baklanow 然后|我|开始|按|在|命令|部长|国防|俄罗斯|与达成一致|与|国家|欧盟|继续|安德烈|巴克拉诺夫 "Dann begann ich, auf den Befehl des russischen Verteidigungsministers Nr. 400 zu drängen, der mit den EU-Ländern abgestimmt wurde", fährt Andrei Baklanov fort. "Then I started pressing on the decree of the Minister of Defense of Russia No. 400, agreed with the EU countries," continues Andrey Baklanov. "Entonces comencé a presionar sobre la orden del ministro de Defensa de Rusia Nº 400, acordada con los países de la Unión Europea", continúa Andrei Baklanov. "Sitten aloin painaa Venäjän puolustusministeriön määräystä nro 400, joka on sovittu Euroopan unionin maiden kanssa, - jatkaa Andrei Baklanov. "Alors j'ai commencé à insister sur l'ordre du ministre de la Défense de la Russie n° 400, convenu avec les pays de l'Union européenne, - continue Andreï Baklanov. "Poi ho iniziato a insistere sull'ordine del Ministro della Difesa della Russia n. 400, concordato con i paesi dell'Unione Europea", continua Andrey Baklanov. "O zaman Rusya Savunma Bakanı'nın Avrupa Birliği ülkeleriyle mutabık kaldığı 400 numaralı emri uygulamaya başladım," diye devam ediyor Andrey Baklanov. "然后我开始按俄罗斯国防部长第400号命令,这个命令得到了欧盟国家的同意,- 安德烈·巴克拉诺夫继续说道。 - Сей документ гласит, что лицо, от служившее в армии одной страны, освобождается от несения службы в другой. this|document|states|that|person|from|served|in|army|one|country|is exempt|from|serving|service|in|another tämä|asiakirja|sanoo|että|henkilö|joltakin|palvellut|ssa|armeijassa|yhdestä|maasta|vapautuu|joltakin|suorittamisesta|palvelusta|ssa|toisessa ce|document|il dit|que|personne|ayant|servi|dans|armée|d'un|pays|elle est exemptée|de|service|service|dans|un autre Bu|belge|der|ki|kişi|tarafından|hizmet etmiş|içinde|ordu|bir|ülke|muaf tutulur|dan|taşıma|hizmet|içinde|diğer Este|documento|dice|que|persona|que|sirvió|en|ejército|de un|país|está exento|de|realizar|servicio|en|otro dieses|Dokument|es besagt|dass|Person|von|gedient|in|Armee|einem|Land|es wird befreit|von|Ableistung|Dienst|in|einem anderen 这个|文件|说|的|人|从|服役的|在|军队|一个|国家|被免除|从|执行|服役|在|另一个 - Dieses Dokument besagt, dass eine Person, die in der Armee eines Landes gedient hat, von der Dienstpflicht in einem anderen befreit wird. - This document states that a person who has served in the army of one country is exempt from serving in another. - Este documento establece que una persona que ha servido en el ejército de un país está exenta de servir en otro. - Tämä asiakirja toteaa, että henkilö, joka on palvellut yhden maan armeijassa, vapautetaan palveluksesta toisessa. - Ce document stipule qu'une personne ayant servi dans l'armée d'un pays est exemptée de service dans un autre. - Questo documento afferma che una persona che ha prestato servizio nell'esercito di un paese è esentata dal prestare servizio in un altro. - Bu belge, bir ülkede askerlik yapmış olan kişinin başka bir ülkede askerlik yapmaktan muaf olduğunu belirtmektedir. - 该文件规定,曾在一个国家服役的人,免于在另一个国家服役。 Представитель министерства обороны Греции заявил мне, что он абсолютно согласен с приказом министра, но никаких бумаг о моей службе в России он не видел". representative|ministry|defense|Greece|stated|to me|that|he|absolutely|agrees|with|order|minister|but|no|papers|about|my|service|in|Russia|he|not|seen edustaja|ministeriön|puolustuksen|Kreikan|ilmoitti|minulle|että|hän|täysin|on samaa mieltä|kanssa|käskyllä|ministerin|mutta|ei mitään|asiakirjoja|jostakin|minun|palveluksessa|ssa|Venäjällä|hän|ei|nähnyt représentant|ministère|de la défense|de la Grèce|il a déclaré|à moi|que|il|absolument|d'accord|avec|ordre|ministre|mais|aucun|documents|sur|mon|service|en|Russie|il|ne|a pas vu Temsilcisi|bakanlığının|savunma|Yunanistan'ın|söyledi|bana|ki|o|tamamen|katılıyor|ile|emri|bakan|ama|hiçbir|belge|hakkında|benim|hizmetim|de|Rusya'da|o|değil|gördü El representante|del ministerio|de defensa|de Grecia|me dijo|a mí|que|él|absolutamente|está de acuerdo|con|la orden|del ministro|pero|ningún|documentos|sobre|mi|servicio|en|Rusia|él|no|vio Vertreter|Ministeriums|Verteidigung|Griechenlands|er erklärte|mir|dass|er|absolut|einverstanden|mit|Befehl|Minister|aber|keine|Papiere|über|meinen|Dienst|in|Russland|er|nicht|er hat gesehen 代表|部|国防|希腊|他说|对我|的|他|完全|同意|对|命令|部长|但是|任何|文件|关于|我的|服役|在|俄罗斯|他|不|看过 Ein Vertreter des griechischen Verteidigungsministeriums erklärte mir, dass er dem Befehl des Ministers absolut zustimmt, aber keine Unterlagen über meinen Dienst in Russland gesehen hat". A representative of the Greek Ministry of Defense told me that he completely agrees with the minister's order, but he has not seen any papers regarding my service in Russia. Un representante del ministerio de defensa de Grecia me dijo que está absolutamente de acuerdo con la orden del ministro, pero que no ha visto ningún documento sobre mi servicio en Rusia". Kreikan puolustusministeriön edustaja sanoi minulle, että hän on täysin samaa mieltä ministerin määräyksestä, mutta hän ei ole nähnyt mitään asiakirjoja palveluksestani Venäjällä". Un représentant du ministère de la Défense grec m'a déclaré qu'il était absolument d'accord avec l'ordre du ministre, mais qu'il n'avait vu aucun document concernant mon service en Russie". Yunanistan Savunma Bakanlığı'ndan bir temsilci bana, bakanın emriyle tamamen aynı fikirde olduğunu, ancak Rusya'daki askerliğimle ilgili hiçbir belge görmediğini söyledi." 希腊国防部的代表告诉我,他完全同意部长的命令,但他没有看到我在俄罗斯服役的任何文件"。

6\\. 6\\. 6\. 6\\ 6\\. 6\\. 6\\ 6\\. У Бакланова изъяли документы и объявили, что он находится под домашним арестом до решения вопроса по существу. at|Baklanov|seized|documents|and|announced|that|he|is|under|house|arrest|until|decision|issue|on|the merits -lla|Baklanov|takavarikoivat|asiakirjat|ja|julistivat|että|hän|on|-lla|kotiarestissa|pidätyksessä|-een|päätöstä|kysymyksestä|-sta|asiasta à|Baklanov|ont saisi|documents|et|ont déclaré|que|il|est|sous|assignation à résidence|arrestation|jusqu'à|décision|question|sur|le fond (belirtili nesne işareti)|Baklanov|aldılar|belgeler|ve|açıkladılar|ki|o|bulunuyor|altında|ev|hapsi|kadar|karar|soru|hakkında|esas En|Baklanov|se confiscaron|documentos|y|anunciaron|que|él|está|bajo|arresto|domiciliario|hasta|la decisión|del asunto|sobre|el fondo bei|Baklanow|sie haben beschlagnahmt|Dokumente|und|sie haben erklärt|dass|er|er befindet sich|unter|Hausarrest||bis|Entscheidung|Frage|über|Sache 在|巴克拉诺夫|查获了|文件|和|宣布了|说|他|处于|在|家庭的|拘留|直到|决定|问题|关于|实质上 I documenti di Baklanov sono stati confiscati ed è stato annunciato che era agli arresti domiciliari fino a quando la questione non fosse stata risolta nel merito. A Baklanov le fueron confiscados documentos y se anunció que está bajo arresto domiciliario hasta que se resuelva la cuestión de fondo. Baklanov'un belgeleri alındı ve ev hapsinde olduğu, meselenin esasına ilişkin bir karar verilene kadar bu durumda kalacağı açıklandı. Baklanovilta takavarikoitiin asiakirjat ja ilmoitettiin, että hän on kotiarestissa asian käsittelyn ratkaisemiseen saakka. 巴克拉诺夫的文件被查扣,并宣布他在家中被监禁,直到问题得到实质性解决。 Des documents ont été saisis chez Baklanov et il a été déclaré qu'il était placé en résidence surveillée jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur le fond. Bei Baklanov wurden Dokumente beschlagnahmt und es wurde bekannt gegeben, dass er bis zur Entscheidung in der Sache unter Hausarrest steht. Documents were seized from Baklanov, and it was announced that he is under house arrest until the matter is resolved. В данное время Бакланов у себя на вилле готовится к трехмесячной службе в греческой армии в качестве рядового. at|this|time|Baklanov|at|his|at|villa|is preparing|for|three-month|service|in|Greek|army|as|a|private -lla|nykyinen|aika|Baklanov|-lla|itsellään|-lla|huvilalla|valmistautuu|-lle|kolmen kuukauden|palvelukseen|-ssa|kreikkalaisessa|armeijassa|-na|asemassa|alokas à|présent|moment|Baklanov|chez|lui-même|à|villa|se prépare|à|trois mois|service|dans|grec|armée|en|qualité|soldat Bu|mevcut|zaman|Baklanov|yanında|kendisi|de||hazırlanıyor|için|üç aylık|hizmet|de|Yunan|ordusu|de|olarak|er En|actual|tiempo|Baklanov|en|su|en|villa|se prepara|para|de tres meses|servicio|en|griega|ejército|como|calidad|soldado In|gegenwärtige|Zeit|Baklanow|bei|sich|in|Villa|er bereitet sich vor|auf|dreimonatigen|Dienst|in|griechischen|Armee|als|Rang|Soldat 在|当前的|时间|巴克拉诺夫|在|自己|在|别墅|正在准备|为了|三个月的|服役|在|希腊的|军队|作为|身份|列兵 In questo momento Baklanov, nella sua villa, si sta preparando per un servizio di tre mesi nell'esercito greco come soldato semplice. En este momento, Baklanov se está preparando en su villa para un servicio de tres meses en el ejército griego como soldado. Şu anda Baklanov, Yunan ordusunda er olarak üç aylık hizmete hazırlanıyor. Tällä hetkellä Baklanov valmistautuu kolmikuukauden palvelukseen Kreikan armeijassa yksityisenä. 目前,巴克拉诺夫在他的别墅里准备作为士兵在希腊军队服役三个月。 Actuellement, Baklanov se prépare dans sa villa à un service de trois mois dans l'armée grecque en tant que soldat. Derzeit bereitet sich Baklanov in seiner Villa auf einen dreimonatigen Dienst in der griechischen Armee als Soldat vor. Currently, Baklanov is preparing for a three-month service in the Greek army as a private at his villa. "Вы знаете, я уже успокоился. you|know|I|already|calmed down te|tiedätte|minä|jo|rauhoittunut vous|savez|je|déjà|me suis calmé Siz|biliyorsunuz|ben|zaten|sakinleştim Usted|sabe|yo|ya|me he calmado Sie|wissen|ich|schon|ich habe mich beruhigt 你|知道|我|已经|平静下来了 "Sabes, ya me he tranquilizado. "Biliyorsunuz, artık sakinleştim. "Tiedätkö, olen jo rauhoittunut. “你知道,我已经平静下来了。”},{ "Vous savez, je me suis déjà calmé. "Wissen Sie, ich habe mich bereits beruhigt. "You know, I have already calmed down. Кстати, ощущаешь если не братство, то равенство, ради которого придется чуть пожертвовать свободой. by the way|feel|if|not|brotherhood|then|equality|for the sake of|which|will have to|slightly|sacrifice|freedom muuten|tunnet|jos|ei|veljeys|niin|tasa-arvo|vuoksi|jota|täytyy|vähän|uhrata|vapaudella d'ailleurs|tu ressens|si|pas|fraternité|alors|égalité|pour|laquelle|il faudra|un peu|sacrifier|liberté Bu arada|hissediyorsun|eğer|değil|kardeşlik|o zaman|eşitlik|uğruna|onun için|zorunda kalacaksın|biraz|fedakarlık yapmak|özgürlükle Por cierto|sientes|si|no|hermandad|entonces|igualdad|por|el cual|tendrás que|un poco|sacrificar|libertad Übrigens|du fühlst|wenn|nicht|Brüderlichkeit|dann|Gleichheit|für|dessen|es wird nötig sein|ein wenig|opfern|Freiheit 顺便说一下|感觉到|如果|不|兄弟情谊|那么|平等|为了|为了这个|必须|稍微|牺牲|自由 Por cierto, sientes, si no hermandad, al menos igualdad, por la cual tendrás que sacrificar un poco de libertad. Bu arada, eğer kardeşlik hissedilmiyorsa, özgürlükten biraz fedakarlık yapmamız gerekecek olan eşitlik hissediliyor. Muuten, tunnet jos et veljeyttä, niin tasa-arvoa, josta on pakko hieman uhrautua vapauden vuoksi. Au fait, on ressent, si ce n'est pas la fraternité, du moins l'égalité, pour laquelle il faudra sacrifier un peu de liberté. Übrigens, man spürt, wenn nicht Brüderlichkeit, dann doch Gleichheit, für die man ein wenig Freiheit opfern muss. By the way, you feel, if not brotherhood, then equality, for which one will have to sacrifice a bit of freedom. За одно вспомню молодость, интересно. for|one|will remember|youth|interesting varten|yhden|muistan|nuoruuden|mielenkiintoista pour|une|je me souviendrai|jeunesse|intéressant için|bir|hatırlarım|gençlik|ilginç Por|una|recordaré|juventud|interesante für|einmal|ich werde mich erinnern|Jugend|interessant 为了|一次|我会想起|年轻时|有趣 Ich erinnere mich an meine Jugend, interessant. Once I will remember my youth, it's interesting. Por una vez recordaré mi juventud, es interesante. Muistan nuoruuteni, se on mielenkiintoista. Je me souviendrai de ma jeunesse, c'est intéressant. Per prima cosa, ricordo la mia giovinezza, è interessante. Bir yandan gençliğimi hatırlayacağım, ilginç. 我会想起年轻时的事情,真有意思。 В свое время от учился в военно-инженерном училище, а затем служил еще два года. in|my|time|from|studied|in|military|engineering|school|and|then|served|another|two|years aikana|omaa|aikaa|olen|opiskellut|-ssa|||koulussa|ja|sitten|palvellut|vielä|kaksi|vuotta à|mon|temps|j'ai|étudié|à|||école|et|ensuite|j'ai servi|encore|deux|ans В|kendi|zaman|от|okudum|в|||okul|ama|sonra|hizmet ettim|daha|iki|yıl En|su|tiempo|yo|estudié|en|||escuela|y|luego|serví|otros|dos|años in|meine|Zeit|ich|ich habe gelernt|in|||Schule|und|dann|ich habe gedient|noch|zwei|Jahre 在|自己的|时候|我|我学习过|在|||学校|然后|然后|我服役过|还|两|年 Ich habe damals an einer Militäringenieurschule studiert und dann noch zwei Jahre gedient. In my time, I studied at a military engineering school, and then served for another two years. En su momento estudié en una escuela de ingeniería militar, y luego serví dos años más. Aikanaan opiskelin sotilasinsinöörikoulussa ja palvelin sen jälkeen vielä kaksi vuotta. À l'époque, j'ai étudié à l'école d'ingénierie militaire, puis j'ai servi encore deux ans. Un tempo ha studiato alla scuola di ingegneria militare e poi ha prestato servizio per altri due anni. Bir zamanlar askeri mühendislik okulunda okudum, ardından iki yıl daha hizmet ettim. 我曾在军事工程学院学习,之后又服役了两年。 Будет что сравнить спустя четверть века". will be|what|to compare|after|quarter|century tulee olemaan|mitä|vertailla|kuluttua|neljännes|vuosisadasta il y aura|quoi|comparer|après|quart|siècle Olacak|ne|karşılaştırmak|sonra|çeyrek|asır Habrá|algo|comparar|después de|un cuarto|de siglo es wird sein|was|vergleichen|nach|Viertel|Jahrhundert 将会有|什么|可以比较|经过|四分之一|世纪 Es wird etwas geben, was ich nach einem Vierteljahrhundert vergleichen kann. There will be something to compare after a quarter of a century. Tendré algo que comparar después de un cuarto de siglo. Onhan sitä mitä verrata neljännesvuosisadan jälkeen. Il y aura de quoi comparer après un quart de siècle. Ci sarà qualcosa da confrontare dopo un quarto di secolo". Çeyrek asır sonra karşılaştıracak bir şey olacak. 过了四分之一世纪后,可以进行比较。

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:AurNsSFZ=8.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_CWT:AurNsSFZ=5.83 es:AFkKFwvL: tr:AFkKFwvL: fi:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS:250515 fr:B7ebVoGS:250516 de:B7ebVoGS:250517 en:AurNsSFZ:250519 openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=424 err=2.83%)