×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Переписка парня и девушки в чате (Texting on the Internet), 1. Вступление и пояснения

1. Вступление и пояснения

Всем привет. Меня зовут Дмитрий и я бы хотел предложить вашему вниманию коллекцию писем на русском языке. Это история реальной переписки двух настоящих людей – молодого человека и девушки, которые познакомились в интернете. Чтобы соблюсти тайну переписки, я поменял в письмах имена и места, о которых идет речь, иначе мне не разрешили бы выложить эту историю на сайте. В некоторых местах я убрал жаргонные слова, которых нет в словарях, но большую часть текста я не менял.

В этих письмах есть обороты и упрощения, свойственные личной переписке, когда люди пишут быстро и близко к разговорной речи. Многие слова в таких письмах пропускают, если по смыслу все понятно. Если вам интересно вести дружескую переписку на русском языке, то попробуйте прочитать эту коллекцию. Возможно, она поможет вам писать свои письма.

Эта переписка происходила в середине 2000-х годов. Эти парень и девушка – студенты из Москвы. После переписки они встретились в реальности. Возможно, их язык и манера переписки покажутся вам слегка книжными, тогда вы правы: это довольно начитанные люди.

Теперь немного подробнее обо мне. В этой коллекции я сам озвучил и письма парня, и письма девушки. Я работаю неполную рабочую неделю преподавателем, читаю лекции в институте. Мой опыт работы пока небольшой. Для меня важно иметь четкий, разборчивый голос, хорошую дикцию, понятные интонации. Я надеюсь, подготовка уроков для LingQ будет хорошим упражнением для моего голоса. Я люблю литературу, особенно стихи на русском и на других славянских языках. Также я много лет переписываюсь с самыми разными людьми, как старше, так и младше меня. Я буду стараться создавать больше уроков, посвященных литературе и написанию писем. Если у вас есть предложения или пожелания для меня, пишите в мой профайл или на русском форуме LingQ. Мой ник Dmitry_DA. Мне можно писать не только на русском языке, но и на английском.

Успехов!

1. Вступление и пояснения 1\. Einführung und Erläuterung 1\. Introduction and explanation 1\. Introducción y explicación 1. Introduction et explications 1\. Introduzione e spiegazione 1\. Introdução e explicação 1. Вступление и пояснения 1. Giriş ve açıklamalar 一、介绍与说明

Всем привет. Hallo zusammen. Hi all. Bonjour à tous. Olá a todos. Меня зовут Дмитрий и я бы хотел предложить вашему вниманию коллекцию писем на русском языке. Mein Name ist Dmitry und ich möchte Sie auf eine Sammlung russischer Briefe aufmerksam machen. My name is Dmitry and I would like to offer you a collection of letters in Russian. Mi nombre es Dmitry y me gustaría llamar su atención sobre una colección de cartas en ruso. Mi chiamo Dmitry e vorrei portare alla tua attenzione una raccolta di lettere in russo. 私の名前はドミトリーです。ロシア語で書かれた手紙のコレクションに注目したいと思います。 Meu nome é Dmitry e gostaria de chamar sua atenção para uma coleção de cartas em russo. Benim adım Dmitry ve size Rusça mektuplardan oluşan bir koleksiyon sunmak istiyorum. Это история реальной переписки двух настоящих людей – молодого человека и девушки, которые познакомились в интернете. Dies ist die Geschichte einer echten Korrespondenz zwischen zwei echten Menschen - einem jungen Mann und einem Mädchen, die sich im Internet kennengelernt haben. This is the story of the real correspondence of two real people - a young man and a girl who met on the Internet. Esta es la historia de una correspondencia real entre dos personas reales: un joven y una niña que se conocieron en Internet. C'est l'histoire d'une correspondance réelle entre deux personnes réelles - un jeune homme et une jeune fille qui se sont rencontrés sur l'internet. Questa è la storia di una vera corrispondenza tra due persone reali: un giovane e una ragazza che si sono incontrati su Internet. これは、インターネット上で出会った若者と少女という2人の実在の人々の間の真の通信の物語です。 Esta é a história de uma correspondência real entre duas pessoas reais - um jovem e uma garota que se conheceram na Internet. Чтобы соблюсти тайну переписки, я поменял в письмах имена и места, о которых идет речь, иначе мне не разрешили бы выложить эту историю на сайте. Um die Geheimhaltung der Korrespondenz zu wahren, habe ich die Namen und Orte in den Briefen in den betreffenden Briefen geändert, sonst hätte ich diese Geschichte nicht auf der Website veröffentlichen dürfen. To keep the correspondence secret, I changed the names and places in question in the letters, otherwise I would not be allowed to post this story on the site. Para mantener el secreto de la correspondencia, cambié los nombres y lugares en las letras de las cartas en cuestión, de lo contrario no se me habría permitido publicar esta historia en el sitio. Per mantenere la segretezza della corrispondenza, ho cambiato i nomi ei luoghi nelle lettere nelle lettere in questione, altrimenti non mi sarebbe stato permesso di pubblicare questa storia sul sito. 通信の秘密を守るために、私は手紙の名前と問題の場所を変更しました。 Para manter o sigilo da correspondência, alterei os nomes e lugares das cartas nas cartas em questão, caso contrário não teria permissão para colocar esta história no site. В некоторых местах я убрал жаргонные слова, которых нет в словарях, но большую часть текста я не менял. An einigen Stellen habe ich umgangssprachliche Wörter entfernt, die nicht in Wörterbüchern stehen, aber ich habe den größten Teil des Textes nicht geändert. In some places I removed the slang words that are not in the dictionaries, but I did not change most of the text. En algunos lugares eliminé palabras de la jerga que no están en los diccionarios, pero no cambié la mayor parte del texto. In alcuni punti ho rimosso parole gergali che non sono presenti nei dizionari, ma non ho modificato la maggior parte del testo.

В этих письмах есть обороты и упрощения, свойственные личной переписке, когда люди пишут быстро и близко к разговорной речи. In diesen Briefen gibt es Wendungen und Vereinfachungen, die der persönlichen Korrespondenz innewohnen, wenn Menschen schnell und nahe an der Umgangssprache schreiben. In these letters there are turns and simplifications inherent in personal correspondence when people write quickly and close to colloquial speech. En estas cartas hay giros y simplificaciones inherentes a la correspondencia personal, cuando las personas escriben de forma rápida y cercana al habla coloquial. Ces lettres comportent des tournures et des simplifications, typiques de la correspondance personnelle, où l'on écrit rapidement et en se rapprochant de la langue parlée. In queste lettere ci sono svolte e semplificazioni inerenti alla corrispondenza personale, quando le persone scrivono velocemente e si avvicinano al discorso colloquiale. このような手紙には、早口で口語体に近い文章を書くときに、個人的な手紙によく見られる切り返しや簡略化が見られる。 Многие слова в таких письмах пропускают, если по смыслу все понятно. Viele Wörter in solchen Buchstaben werden übersprungen, wenn die Bedeutung klar ist. Many words in such letters are missed, if the meaning is clear. De nombreux mots dans ces lettres sont ignorés si le sens est clair. Если вам интересно вести дружескую переписку на русском языке, то попробуйте прочитать эту коллекцию. Wenn Sie daran interessiert sind, freundliche Korrespondenz auf Russisch zu führen, dann versuchen Sie, diese Sammlung zu lesen. If you are interested in keeping friendly correspondence in Russian, then try to read this collection. Возможно, она поможет вам писать свои письма. Vielleicht hilft sie dir beim Schreiben deiner Briefe. Perhaps she will help you write your letters.

Эта переписка происходила в середине 2000-х годов. Diese Korrespondenz fand Mitte der 2000er Jahre statt. This correspondence took place in the mid-2000s. Esta correspondencia tuvo lugar a mediados de la década de 2000. Эти парень и девушка – студенты из Москвы. Dieser Typ und dieses Mädchen sind Studenten aus Moskau. This guy and girl are students from Moscow. Este chico y esta chica son estudiantes de Moscú. После переписки они встретились в реальности. Nach der Korrespondenz trafen sie sich in der Realität. After the correspondence, they met in reality. Возможно, их язык и манера переписки покажутся вам слегка книжными, тогда вы правы: это довольно начитанные люди. Vielleicht kommt Ihnen ihre Sprache und Korrespondenzweise ein wenig buchstäblich vor, dann haben Sie recht: Es sind durchaus belesene Leute. Perhaps their language and style of correspondence will seem a little bookish to you, then you are right: they are fairly well-read people. Forse il loro linguaggio e il modo di corrispondere ti sembreranno un po' libreschi, allora hai ragione: sono persone abbastanza colte.

Теперь немного подробнее обо мне. Nun etwas mehr zu mir. Now a little more about me. Ora un po' di più su di me. В этой коллекции я сам озвучил и письма парня, и письма девушки. In dieser Sammlung habe ich selbst sowohl die Buchstaben des Mannes als auch die Buchstaben des Mädchens geäußert. In this collection I myself have voiced both the letters of the guy and the letters of the girl. In questa raccolta, io stesso ho espresso sia le lettere del ragazzo che le lettere della ragazza. Я работаю неполную рабочую неделю преподавателем, читаю лекции в институте. Ich arbeite nebenberuflich als Lehrer, unterrichte am Institut. I work part-time teacher, I read lectures at the institute. Мой опыт работы пока небольшой. Meine Berufserfahrung ist begrenzt. My experience is still small. La mia esperienza lavorativa è limitata. Для меня важно иметь четкий, разборчивый голос, хорошую дикцию, понятные интонации. Wichtig ist mir eine klare, gut lesbare Stimme, gute Aussprache, verständliche Intonationen. It is important for me to have a clear, legible voice, good diction, understandable intonations. Per me è importante avere una voce chiara e leggibile, una buona dizione, intonazioni comprensibili. Я надеюсь, подготовка уроков для LingQ будет хорошим упражнением для моего голоса. Ich hoffe, die Unterrichtsvorbereitung für LingQ wird eine gute Übung für meine Stimme sein. I hope preparing lessons for LingQ will be a good exercise for my voice. Я люблю литературу, особенно стихи на русском и на других славянских языках. Ich liebe Literatur, besonders Gedichte in Russisch und anderen slawischen Sprachen. I love literature, especially poetry in Russian and other Slavic languages. Также я много лет переписываюсь с самыми разными людьми, как старше, так и младше меня. Ich korrespondiere auch seit vielen Jahren mit einer Vielzahl von Menschen, sowohl älteren als auch jüngeren als mir. Also, for many years I correspond with a variety of people, both older and younger than me. Я буду стараться создавать больше уроков, посвященных литературе и написанию писем. Ich werde versuchen, mehr Lektionen über Literatur und das Schreiben von Briefen zu erstellen. I will try to create more lessons on literature and letter writing. Cercherò di creare più lezioni sulla letteratura e sulla scrittura di lettere. Если у вас есть предложения или пожелания для меня, пишите в мой профайл или на русском форуме LingQ. Wenn Sie Anregungen oder Wünsche für mich haben, schreiben Sie an mein Profil oder an das russische LingQ-Forum. If you have any suggestions or wishes for me, write to my profile or on the Russian LingQ forum. Мой ник Dmitry_DA. Mein Spitzname ist Dmitry_DA. My nickname is Dmitry_DA. Мне можно писать не только на русском языке, но и на английском. Ich kann nicht nur auf Russisch schreiben, sondern auch auf Englisch. I can write not only in Russian, but also in English.

Успехов! Viel Glück! Good luck!