×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Склонение существительных, прилагательных и местоимений, Земля – мама – Миша

Земля – мама – Миша

Слово "земля" относится к I-ому спряжению и является проверочным словом для слов этого спряжения. Так как ударение в слове "земля" в основном всегда падает на окончание. И. п.

(кто? что? ): земля – Земля – третья планета Солнечной системы. Р. п. (кого? чего? ): земли – Вокруг нашего дома много земли . Д. п. (кому? чему? ): земле – Ветром клонит деревья к земле . В. п. (кого? что? ): землю – Космонавты без происшествий вернулись на Землю . Т. п. (кем? чем? ): землёй – Там под землёй уже идёт строительство новой станции метро. П. п. (о ком? о чём? ): о земле – Вышел новый проект закона "О федеральной земле ". И. п.

(кто? что? ): федеральная земля – Федеральная земля – это земля, находящаяся в ведении государства. Р. п. (кого? чего? ): федеральной земли – Правительство запретило продажу федеральной земли . Д. п. (кому? чему? ): федеральной земле – Застройщики получат доступ к федеральной земле . В. п. (кого? что? ): федеральную землю – Недобросовестный чиновник захватывал и продавал федеральную землю . Т. п. (кем? чем? ): федеральной землёй – Сделки с федеральной землёй заморожены до 2012 года. П. п. (о ком? о чём? ): о федеральной земле – На федеральной земле ежегодно будет строиться до 20% всего нового жилья.

мама

И. п.

(кто? что? ): мама – Мама пришла домой. Р. п. (кого? чего? ): мамы – Малыш не хотел отходить от мамы ни на шаг. Д. п. (кому? чему? ): маме – Я ищу подарок маме . В. п. (кого? что? ): маму – Я люблю свою маму . Т. п. (кем? чем? ): мамой – Быть мамой такого сорванца не легко. П. п. (о ком? о чём? ): о маме – Эта песня о маме .

Миша

И. п. : Миша – Это мой брат Миша .

Р. п. : Миши – У Миши есть конфеты. Д. п. : Мише – Их Мише дала я. В. п. : Мишу – Я угостила Мишу конфетами. Т. п. : Мишей – Теперь я с Мишей иду в цирк. П. п. : о Мише – На Мише новый костюмчик.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Земля – мама – Миша ||Misha 地球|ママ|ミーシャ 지구|엄마|미샤 terra|mãe|Misha 地球|| earth|mom|Misha Erde|| Erde - Mutter - Mischa Tierra - Mamá - Misha Terre - Maman - Misha Terra - Mamma - Misha Dünya - Anne - Misha 地球 - 母亲 - 米莎 지구 – 엄마 – 미샤 Terra – mãe – Misha 地球は母、ミーシャ Earth - mom - Misha

Слово "земля" относится к I-ому спряжению и является проверочным словом для слов этого спряжения. ||appartiene||||||è|di verifica||||| 言葉|地球|属する|に|||活用|そして|である|確認用の|言葉|の|言葉|この|活用 단어|땅|속한다|에|||활용|그리고|이다|검증하는|단어|에 대한|단어들|이|활용 palavra|terra|pertence|a|||conjugação|e|é|verificador|palavra|para|palavras|desta|conjugação word|earth|refers to||||conjugation|and|is|check|word|for|words|this|conjugation |tierra|pertenece|||||||||||| La palabra "tierra" pertenece a la 1ª conjugación y es una palabra de prueba para las palabras de esta conjugación. Le mot "terre" appartient à la 1ère conjugaison et est un mot test pour les mots de cette conjugaison. "earth" kelimesi 1. çekime aittir ve bu çekimdeki kelimeler için bir test kelimesidir. 单词“土地”属于第一变位,并且是这一变位单词的测试词。 "지구"라는 단어는 I형 동사에 속하며 이 동사형의 단어들을 위한 검증 단어입니다. A palavra "terra" pertence à primeira conjugação e é uma palavra de verificação para as palavras dessa conjugação. 「地球」という言葉は第一変化に属し、この変化の言葉の確認用語です。 The word "earth" belongs to the first conjugation and serves as a check word for words of this conjugation. Так как ударение в слове "земля" в основном всегда падает на окончание. ||accento||parola|||in generale|sempre|cade||desinenza それゆえ|ように|アクセント|に|言葉|地球|に|主に|常に|落ちる|に|語尾 그러므로|처럼|강세|에|단어|땅|에|주로|항상|떨어진다|에|어미 ||vurgu|||||||düşer|| assim|como|acento|em|palavra|terra|em|principalmente|sempre|cai|sobre|terminação |||||||||||词尾 so|as|stress|in|word|earth|in|mainly|always|falls|on|ending así||acento||palabra|tierra||principalmente||cae|| ||Akzent||Wort|Erde||hauptsächlich||||Endung Denn die Betonung des Wortes "Land" liegt im Grunde immer auf der Endung. Puesto que el acento en la palabra "tierra" recae básicamente siempre en la terminación. Puisque l'accent dans le mot "terre" tombe toujours sur la terminaison. "Kara" kelimesindeki vurgu temelde her zaman sonda olduğu için. 因为单词“土地”的重音主要总是落在词尾。 "지구"라는 단어의 강세는 주로 항상 어미에 떨어집니다. Como a ênfase na palavra "terra" geralmente recai sobre a terminação. 「地球」という言葉のアクセントは主に常に語尾に置かれます。 Since the stress in the word "earth" usually falls on the ending. И. п. nominative|case 主格|主格 именительный|падеж N. p. Ve. 主格 주격. N. p. 主格 Nominative case.

(кто? (¿quién? (누구? (quem? (誰? (who? что? ¿qué? 뭐? o que? 何? what? ): земля – Земля – третья планета Солнечной системы. |||planet||system ): Tierra - La Tierra es el tercer planeta del sistema solar. ) : la Terre - La Terre est la troisième planète du système solaire. ): dünya - Dünya, güneş sisteminin üçüncü gezegenidir. ): 지구 – 지구 – 태양계의 세 번째 행성. ): terra – Terra – o terceiro planeta do sistema solar. ): 地球 - 地球 - 太陽系の第三惑星。 ): Earth – Earth – the third planet of the Solar System. Р. п. R. P. 생격. G. p. R. p. Genitive case. (кого? (¿a quién? (누구? (quem? (誰を? (whom? чего? ¿de qué? 무엇? o que? 何を? what? ): земли – Вокруг нашего дома много земли . land||||| ): tierra - Alrededor de nuestra casa hay mucha tierra. ) : terre - Il y a beaucoup de terre autour de notre maison. ): terra – Intorno alla nostra casa c'è molta terra. ): arazi - Evimizin etrafında çok fazla arazi var. ): 땅 – 우리 집 주변에 많은 땅이 있다. ): terra – Ao redor da nossa casa há muita terra. ): 土 – 私たちの家の周りにはたくさんの土があります。 ): land – There is a lot of land around our house. Д. п. D. p. D. p. D. p. D. p. D. p. p. D. p. Genitive case. (кому? (¿a quién? (a chi? (누구에게? (a quem? (誰に? (to whom? чему? ¿a qué? 무엇에? a quê? 何に? to what? ): земле – Ветром клонит деревья к земле . |vento|piega|alberi|| |風で|傾ける|木々を|に| 땅||||| ||eğiyor||| a terra||||| the ground|wind|leans||| tierra|el viento|inclina|árboles||tierra Erde|vom Wind|neigt|Bäume|| ): hacia la tierra - El viento inclina los árboles hacia la tierra. ) : Jusqu'au sol - Le vent plie les arbres jusqu'au sol. ): terra – Il vento piega gli alberi verso la terra. ): Yere doğru - Rüzgar ağaçları yere doğru eğiyor . ): 땅 – 바람이 나무를 땅으로 기울인다. ): ao chão – O vento inclina as árvores ao chão. ): 地面 – 風が木を地面に傾ける。 ): to the ground – The wind bends the trees to the ground. В. п. A. p. V. p. V. p. A. p. 対格。 Accusative. (кого? (a quién? (chi? (누구? (quem? (誰を? (whom? что? ¿qué? 무엇? o que? 何を? what? ): землю – Космонавты без происшествий вернулись на Землю . |astronauts|||returned|| ): Tierra - Los astronautas regresaron a la Tierra sin incidentes . ) : Terre - Les astronautes sont revenus sur Terre sans incident. ): Dünya - Astronotlar olaysız bir şekilde Dünya'ya döndüler. ): 지구 – 우주비행사들은 사고 없이 지구로 돌아왔다. ): a terra – Os cosmonautas retornaram à Terra sem incidentes. ): 地球 - 宇宙飛行士たちは無事に地球に帰還しました。 ): the Earth – The cosmonauts returned to Earth without incidents. Т. п. T. p. T. p. Ou seja. つまり。 i.e. (кем? (¿por quién? (누구로? (quem? (誰によって? (by whom? чем? ¿con qué? 무엇으로? o que? 何によって? by what? ): землёй – Там под землёй уже идёт строительство новой станции метро. ground||||||||| ): metro - Ya se está construyendo allí una nueva estación de metro. ) : métro - Une nouvelle station de métro est déjà en construction à cet endroit. ): terra - Lì sotto terra è già in corso la costruzione di una nuova stazione della metropolitana. ): yeraltı - Burada yeni bir metro istasyonu halihazırda yapım aşamasındadır. ): 땅으로 – 그곳 지하에서는 이미 새로운 지하철 역 건설이 진행 중입니다. ): com a terra – Lá embaixo, já está em andamento a construção de uma nova estação de metrô. ): 地下 – そこでは新しい地下鉄駅の建設が進行中です。 ): with the earth - There is already construction of a new subway station underground. П. п. P. p. P. p. 전치사. P. p. 前置詞。 P. p. (о ком? (¿de quién? (di chi? (누구에 대해? (de quem? (誰について? (about whom? о чём? ¿de qué? 무엇에 대해? de quê? 何について? about what? ): о земле – Вышел новый проект закона "О федеральной земле ". ||||project|law||federal| ): Zu Lande - Ein neuer Gesetzesentwurf der Bundesregierung zu Lande wurde veröffentlicht. ): Sobre la tierra - Se ha publicado un nuevo proyecto de ley federal sobre la tierra. ) : Sur la terre - Un nouveau projet de loi fédérale sur la terre a été publié. ): sulla terra - È uscito un nuovo progetto di legge "Sulla terra federale". ): Karada - Yeni bir federal arazi tasarısı yayınlandı. ): 땅에 대해 – "연방 땅에 관한 새로운 법안이 나왔습니다." ): sobre a terra – Saiu um novo projeto de lei "Sobre a terra federal". ):土地について – 新しい連邦土地法案が出ました。 ): about land – A new draft law "On Federal Land" has been released. И. п. I. p. I. p. E. p. I.P. And so on.

(кто? (chi? (누구? (quem? (誰? (who? что? ¿Qué? 무엇? o que? 何? what? ): федеральная земля – Федеральная земля – это земля, находящаяся в ведении государства. federale||||||situata||gestione| 連邦の|土地|連邦|土地|これは|土地|ある|に|管轄|国家 연방의|주|연방의|주|이것은|땅|위치한|에|관리|국가 federal|terra|Federal|terra|isso é|terra|que está|em|administração|do estado federal|land|||||located|in|jurisdiction|state federal||||||som ligger||forvaltning av|staten bundes||||||im Besitz||Verwaltung|Staat ||||||que se encuentra||administración|estado ): tierra federal – La tierra federal es la tierra que está bajo la jurisdicción del estado. ) : terres fédérales - Les terres fédérales sont des terres administrées par l'État. ): 연방 토지 – 연방 토지는 국가의 관할에 있는 토지입니다. ): estado federal – Um estado federal é uma terra que está sob a jurisdição do governo. ): federal arazi - Federal arazi, devlet tarafından yönetilen arazidir. ):連邦州 - 連邦州とは、国家の管理下にある土地です。 ): federal land – Federal land is land that is under the jurisdiction of the state. Р. п. Gen. R. p. G. p. R. p. Genitive case. (кого? (a quién? (누구? (quem? (誰を? (whom? чего? ¿de qué? 무엇? o que? 何を? what? ): федеральной земли –  Правительство запретило продажу федеральной земли . ||governo|ha vietato|vendita|| 連邦の|土地|政府|禁止した|売却|連邦の|土地 연방의|토지|정부|금지했다|판매|| ||hükümet|||| federal|terra|governo|proibiu|venda|federal|terra ||regjeringen|forbød|salget av|| federal|land|Government|prohibited|sale|federal|land ||Regierung|verboten|Verkauf|| ||Gobierno|prohibió|venta|federal| ): terrenos federales - El Gobierno ha prohibido la venta de terrenos federales . ) : terres fédérales - Le gouvernement a interdit la vente de terres fédérales . ): federal arazi - Hükümet federal arazinin satışını yasakladı . ): 연방 토지 – 정부는 연방 토지의 판매를 금지했습니다. ): terra federal - O governo proibiu a venda de terra federal. ): 連邦土地 - 政府は連邦土地の販売を禁止しました。 ): federal land – The government has banned the sale of federal land. Д. п. D. p. D. p. D. p. D. p. Genitive case. (кому? (¿a quién? (누구에게? (a quem? (誰に? (to whom? чему? ¿a qué? 무엇에? a quê? 何に? to what? ): федеральной земле – Застройщики получат доступ к федеральной земле . ||costruttori|riceveranno|accesso||| 連邦の|土地|開発業者たち|受け取る|アクセス|への|連邦の|土地 연방의|토지|개발업자|받을|접근|에|연방의|토지 federal|terra|os construtores|receberão|acesso|a|federal|terra ||utviklerne|vil få|tilgang||| ||developers|will receive|access|to|| ||Bauträger|erhalten|Zugang||| ||Los constructores|obtendrán|acceso||| ): suelo federal - Los promotores tendrán acceso a suelo federal . ) : terrains fédéraux - Les promoteurs auront accès aux terrains fédéraux . ): terra federale – Gli sviluppatori avranno accesso alla terra federale. ): federal arazi - Geliştiricilerin federal araziye erişimi olacaktır. ): 연방 토지 - 건설업자들은 연방 토지에 접근할 수 있습니다. ): terra federal – Os construtores terão acesso à terra federal. ): 連邦土地 - 開発業者は連邦土地へのアクセスを得る。 ): federal land – Developers will gain access to federal land. В. п. Acusativo. V. p. V. p. A. p. 対格。 Accusative case. (кого? (¿a quién? (chi? (누구? (quem? (誰を? (whom? что? ¿qué? 무엇? o que? 何を? what? ): федеральную землю – Недобросовестный чиновник захватывал и продавал федеральную землю . federale||disonesto|funzionario|catturava||vendere|| 連邦の|土地|不誠実な|官僚|奪っていた|そして|売っていた|連邦の|土地 연방의|토지||||||| ||kötü niyetli|||||| federal|terra|desonesto|funcionário|confiscava|e|vendia|federal|terra federal|land|unscrupulous|official|seized|and|sold|federal|land federal||Uetisk|tjenestemann|okkupere||solgte|| federal||deshonesto|funcionario|capturaba||vendía|federal| federal||Unlauter|Beamter|erwarb||verkaufte|| ): tierras federales - Un funcionario sin escrúpulos se apoderó y vendió tierras federales . ) : terres fédérales - Un fonctionnaire sans scrupules a saisi et vendu des terres fédérales . ): federal arazi - Vicdansız bir yetkili federal araziyi ele geçirdi ve sattı . ): 연방 토지 - 부정직한 공무원이 연방 토지를 점유하고 판매했습니다. ): terra federal – Um funcionário desonesto confiscava e vendia terra federal. ): 連邦土地 - 不誠実な公務員が連邦土地を占有し、販売していた。 ): federal land – A dishonest official seized and sold federal land. Т. п. T|p T. p. 즉. Ou seja. つまり。 i.e. (кем? by whom 누구에 의해 誰によって por quem (¿quién? (누구에 의해? (quem? (誰によって? (by whom? чем? by what 무엇으로 何によって com o que ¿qué? 무엇으로? o que? 何によって? by what? ): федеральной землёй – Сделки с федеральной землёй заморожены до 2012 года. ||affari|||||| 연방의|토지|거래|와|연방의|토지|동결되었다|까지|년 |terra|transações|com|||congeladas|até|ano ||transaksjoner||||frosset in|| federal|land|deals||||frozen|until|the year 2012 ||Transaktionen||||gefrozen|| ||negocios||federal|tierra|congeladas|| ): Terrenos federales - Las transacciones de terrenos federales se congelan hasta 2012. ) : Terres fédérales - Les transactions sur les terres fédérales sont gelées jusqu'en 2012. ): terra federale - Le transazioni con terra federale sono congelate fino al 2012. ): Federal arazi - Federal arazi işlemleri 2012 yılına kadar dondurulmuştur. ): 연방 토지 - 연방 토지 거래는 2012년까지 중단되었습니다. ): terra federal – Transações com terra federal estão congeladas até 2012. ): 連邦土地 - 連邦土地に関する取引は2012年まで凍結されています。 ): federal land – Transactions with federal land are frozen until 2012. П. п. P. p. P. p. P. p. P. p. P. p. P. p. (о ком? about|whom の|誰について sobre|quem (¿de quién? (di chi? (누구에 대해? (de quem? (誰について? (about whom? о чём? about|what の|何について sobre|o que ¿de qué? 무엇에 대해? de quê? 何について? about what? ): о федеральной земле – На федеральной земле ежегодно будет строиться до 20% всего нового жилья. about|federal|land|on|federal|land|annually|will|be built|up to|all|new|housing の|連邦の|土地|その|連邦の|土地|毎年|なるだろう|建設される|最大で|全ての|新しい|住宅 ||||||anualmente||||||vivienda sobre|federal|terra|Na|federal|terra|anualmente|será|construído|até|de toda|nova|habitação ): en suelo federal - Hasta el 20% de todas las nuevas viviendas se construirán cada año en suelo federal. ) : sur le territoire fédéral - Jusqu'à 20 % de tous les nouveaux logements seront construits sur le territoire fédéral chaque année. ): sulla terra federale - Ogni anno verrà costruito fino al 20% di tutte le nuove abitazioni sulla terra federale. ): federal arazide - Her yıl tüm yeni konutların yüzde 20'si federal arazide inşa edilecektir. ): 연방 토지 - 연방 토지에서는 매년 전체 신규 주택의 최대 20%가 건설될 것입니다. ): sobre o território federal – No território federal, até 20% de toda a nova habitação será construída anualmente. ):連邦土地について - 連邦土地では毎年新しい住宅の最大20%が建設されます。 ): about the federal land - Up to 20% of all new housing will be built on federal land each year.

мама mom お母さん mãe mamá mamma 엄마 mãe お母さん mom

И. п. N. p. N. p. I. p. I. p. I. p. Nominative case.

(кто? (¿quién? (누구? (quem? (誰? (who? что? ¿Qué? 무엇? o que? 何? what? ): мама – Мама пришла домой. ママ|ママ|来た|家に ||came|home ||vino| ): mamá – Mamá llegó a casa. ) : Maman - Maman est rentrée à la maison. ): mamma – Mamma è tornata a casa. ): Anne - Annem eve geldi. ): 엄마 – 엄마가 집에 왔어요. ): mãe – A mãe chegou em casa. ):ママ - ママが家に帰ってきた。 ): mom – Mom came home. Р. п. R. p. Genitivo singolare. R. p. R. p. R. p. Genitive case. (кого? (a quién?) (chi? (누구? (de quem? (誰の? (of whom? чего? (de qué?) 무엇? de quê? 何の? of what? ): мамы – Малыш не хотел отходить от мамы ни на шаг. mom|baby|||leave|||not|for|step ): mamá - El niño no quería alejarse de mamá ni un paso. ) : Les mamans - Le bébé ne voulait pas quitter sa maman. ): Anneler - Bebek annesinin yanından ayrılmıyor. ): 엄마 – 아기는 엄마에게 한 걸음도 떨어지기를 원하지 않았어요. ): da mamãe – O bebê não queria se afastar da mamãe nem por um passo. ): 母 – 幼児は母から一歩も離れたくなかった。 ): mom – The baby did not want to leave mom's side for a step. Д. п. D. p. D. p. D. p. D. p. D. p. (кому? (¿a quién? (누구에게? (a quem? (誰に? (to whom? чему? ¿a qué? 무엇에? a quê? 何に? to what? ): маме – Я ищу подарок маме . 母に|私は|探しています|プレゼントを|母に 엄마에게|||| a mãe|eu|procuro|presente|a mãe to mom|||| |||gave til mamma| der Mama||||Mama ||busco|un regalo| ): a mamá – Estoy buscando un regalo para mamá. ) : à ma mère - Je cherche un cadeau pour ma mère. ): anneme - Annem için bir hediye arıyorum . ): 엄마에게 – 나는 엄마에게 줄 선물을 찾고 있어. ): para a mãe – Estou procurando um presente para a mãe. ): 母に – 私は母へのプレゼントを探しています。 ): to mom – I am looking for a gift for mom. В. п. A. p. V. p. V. p. V. p. Accusative case. (кого? (¿a quién? (누구를? (quem? (誰を? (whom? что? 무엇을? o que? 何を? what? ): маму – Я люблю свою маму . mamma|||| 母を|||| 엄마|||| mamãe|eu|amo|minha|mamãe mom|||| mamma|||| mamá|||| Mama|||| ): mamá – Yo amo a mi mamá. ) : maman - J'aime ma maman . ): anne - Annemi seviyorum . ): 엄마 – 나는 내 엄마를 사랑해. ): mãe – Eu amo minha mãe. ):お母さん – 私は母が好きです。 ): mom – I love my mom. Т. п. T. p. 그렇습니다. T. p. T. p. T. p. (кем? (¿quién? (누구로? (quem? (誰によって? (by whom? чем? 무엇으로? o que? 何によって? by what? ): мамой – Быть мамой такого сорванца не легко. ||mamma||monello||facile お母さんで|なること|お母さんで|そんな|やんちゃな子供で|ない|簡単 엄마로서|되는 것|엄마|그런|장난꾸러기|않|쉽다 ||||çocuğu|| com a mãe|ser|mãe|de tal|pestinha|não|fácil mom|||such|rascal|not|easy å være mamma||å være mamma||ramp|| Mutter sein|||solchen|Räuber|| ||||travieso||fácil ): mamá - Ser mamá de una marimacho así no es fácil. ) : maman - Il n'est pas facile d'être la maman d'un garçon manqué. ): mamma - Essere la mamma di un ragazzino del genere non è facile. ): anne - Böyle bir erkek fatmanın annesi olmak kolay değildir. ): 엄마 – 이런 장난꾸러기의 엄마가 되는 것은 쉽지 않다. ): mãe – Ser mãe de um travesso assim não é fácil. ): お母さん – こんなやんちゃな子供の母親でいるのは簡単ではない。 ): by mom – Being the mom of such a rascal is not easy. П. п. P. p. P. p. P. p. P. p. P. p. P. p. (о ком? (¿de quién? (di chi?) (누구에 대해? (sobre quem? (誰について? (about whom? о чём? ¿de qué? 무엇에 대해? sobre o que? 何について? about what? ): о маме – Эта песня о маме . ): sobre mamá – Esta canción es sobre mamá. ) : à propos de maman - Cette chanson parle de maman. ): annem hakkında - Bu şarkı annem hakkında. ): 엄마에 대한 노래 – 이 노래는 엄마에 대한 것입니다. ): sobre a mãe – Esta canção é sobre a mãe. ):お母さんについて - この歌はお母さんについてです。 ): about mom – This song is about mom.

Миша Misha 미샤 Misha ミーシャ Misha

И. п. : Миша – Это мой брат Миша . И|п|ミーシャ|これは|私の|兄| ||미샤|이것은|나의|형| ||Misha|Este é|meu|irmão|Misha ||Misha|||| ||Misha|||| N. p. : Misha – Este es mi hermano Misha. Misha - Bu benim kardeşim Misha. 주격: 미샤 – 이건 내 형 미샤입니다. N. p. : Misha – Este é meu irmão Misha. I. p. : ミーシャ – これは私の兄弟ミーシャです。 Nominative case: Misha - This is my brother Misha.

Р. п. : Миши – У Миши есть конфеты. ||||||caramelle Р|п|ミーシャの|У||ある|キャンディ родительный|падеж|미샤의|에|미샤|있다|사탕 ||de Misha|Em|Misha|tem|doces ||Misha|||has|candies ||Misha||||godteri ||||||candies ||||||las caramelos R. p. : Misha - Misha tiene caramelos. R. p. Misha - Misha a des bonbons. Misha - Misha'nın şekeri var. 소유격: 미샤의 – 미샤에게 사탕이 있습니다. G. p. : Mishi – Misha tem doces. R. p. : ミーシャの – ミーシャはキャンディを持っています。 Genitive case: Misha's - Misha has candies. Д. п. : Мише – Их Мише дала я. В. п. : Мишу – Я угостила Мишу конфетами. |||||ha dato||||Misha||ha offerto||con le caramelle Д|п||それらを||私は与えた|私|В|п|ミーシャを|私は|ごちそうした|ミーシャに|キャンディで ||미샤에게|그들|미샤|주었다|나|||미샤를|나는|대접했다|미샤에게|사탕으로 |||||||||||ugrattım|| ||para Misha|||eu dei|eu|||Misha|eu|eu ofereci|Misha|com doces ||Misha|||||||Misha||ga mat||med godteri ||Misha|||gave|I|||Misha||treated||with candies ||Misha|||||||Mishu||invitó|| |||||gave||||Misha||treated||with candies D. p. : Mischa - Ich habe sie Mischa gegeben. V. p. Mischa - Ich habe Mischa ein paar Süßigkeiten gegeben. D. p. : Misha - Yo le di a Misha. V. p. : Misha - Yo invité a Misha a caramelos. D. p. : Misha - Je les ai donnés à Misha. V. p. Misha - J'ai donné des bonbons à Misha. D. p. : Misha - Li ho dati a Misha. V. p. : Misha - Ho dato a Misha dei dolci. D. s. : Misha - Onları Misha'ya verdim. V. s. : Misha - Misha'ya tatlılar verdim. 여격: 미샤에게 – 나는 미샤에게 사탕을 주었습니다. 목적격: 미샤를 – 나는 미샤에게 사탕을 대접했습니다. D. p. : Misha – Eu dei a Misha. A. p. : Misha – Eu ofereci doces a Misha. D. p. : ミーシャに – それをミーシャに私はあげました。 V. p. : ミーシャを – 私はミーシャにキャンディをおごりました。 Dative case: Misha - I gave them to Misha. Accusative case: Misha - I treated Misha to candies. Т. п. : Мишей – Теперь я с Мишей иду в цирк. ||topo|||||||circo Творительный|падеж|Мишей|今|私は|と|ミーシャと|行きます|へ|サーカス Творительный|падеж|Миша|이제|나는|와|미샤|간다|에|서커스 |||||||||sirk a|preposição|Misha|agora|eu|com|Misha|vou|para|circo ||Misha|||||||sirkus ||Misha|||||am going|to|the circus ||Misha||||with the mouse|||circus ||Misha|||||||circo T. p. : Misha - Ahora voy al circo con Misha. T. p. : Misha - Maintenant, je vais au cirque avec Misha. T. p. : Misha - Ora vado al circo con Misha. T. p. : Misha - Şimdi Misha ile sirke gidiyorum. T. p. : 미샤 – 이제 나는 미샤와 함께 서커스에 간다. T. p. : Com o Misha – Agora eu vou ao circo com o Misha. T. p. : ミーシャ – 今、私はミーシャとサーカスに行きます。 T. p.: With Misha - Now I am going to the circus with Misha. П. п. : о Мише – На Мише новый костюмчик. |||||||completo Предложный||について|ミーシャについて|に|ミーシャの|新しい|コスチューム ||о|Мише|На|Мише|новый|костюмчик |||||||takım elbise preposição||sobre|Misha|em|Misha|novo|traje |||||||dress suit |||Misha|||new|suit |||||||suit |||||||traje nuevo P. p. : sobre Misha – Misha tiene un nuevo traje. P. p. : à propos de Misha - Misha porte un nouveau costume. P. p. : a proposito di Misha - Misha indossa un vestito nuovo. P. p. : Misha hakkında - Misha yeni bir takım elbise giyiyor. P. p. : 미샤에 대해 – 미샤에게는 새로운 의상이 있다. P. p. : sobre o Misha – O Misha está com um novo traje. P. p. : ミーシャについて – ミーシャには新しい衣装があります。 P. p.: about Misha - Misha has a new little suit.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_CWT:AurNsSFZ=8.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=66.16 PAR_CWT:AurNsSFZ=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_CWT:AurNsSFZ=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 PAR_CWT:AurNsSFZ=5.48 ko:AFkKFwvL en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ pt:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ en:AurNsSFZ openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=9.52%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=293 err=64.16%)