×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Склонение существительных, прилагательных и местоимений, Голубое озеро — Beginner II

Голубое озеро — Beginner II

И.п. : (кто? что?) Голубое озеро Р.п. : (кого? чего?) Голубого озера Д.п. : (кому? чему?) Голубому озеру В.п. : (кого? что?) Голубое озеро Т.п. : (кем? чем?) Голубым озером П.п. : (о ком? о чём?) о Голубом озере

Наверно, в каждой области есть своё Голубое озеро. В Челябинской области очень много озёр, но среди них нет Голубого озера. Я хотела бы съездить к Голубому озеру в Свердловской области. Моя знакомая ездила на Голубое озеро. Она до сих пор восхищается Голубым озером. Наверно, на самом деле на Голубом озере интересно.

Голубое озеро — Beginner II Blauer See - Anfänger II Blue Lake - Beginner II Lago Azul - Principiante II Lac Bleu - Débutant II Lago Blu - Principiante II ブルーレイク - ビギナーII Lago Azul - Principiante II Mavi Göl - Başlangıç II 蓝湖 - 初级 II

И.п. I.p. : (кто? : (who? что?) what?) Голубое озеро Р.п. Blue Lake R.p. Blue Lake R.P. : (кого? : (whom? чего?) what?) Голубого озера Д.п. Blue Lake D.p. Blue Lake D.P. : (кому? : (to whom? чему?) what?) Голубому озеру В.п. Blue Lake V.p. : (кого? : (whom? что?) what?) Голубое озеро Т.п. Blue Lake T.P. : (кем? : (by whom? чем?) with what?) Голубым озером П.п. Blue Lake P.P. : (о ком? : (about whom? о чём?) about what?) о Голубом озере about Blue Lake

Наверно, в каждой области есть своё Голубое озеро. Probably, each region has its own Blue Lake. Probablemente cada región tenga su propio Lago Azul. Il est probable que chaque région possède son propre lac bleu. В Челябинской области очень много озёр, но среди них нет Голубого озера. There are a lot of lakes in the Chelyabinsk region, but there is no Blue Lake among them. En la región de Cheliábinsk hay muchos lagos, pero entre ellos no se encuentra el Lago Azul. La région de Chelyabinsk compte de nombreux lacs, mais il n'y a pas de lac bleu parmi eux. Я хотела бы съездить к Голубому озеру в Свердловской области. I would like to go to the Blue Lake in the Sverdlovsk region. Me gustaría ir al Lago Azul, en la región de Sverdlovsk. J'aimerais aller au Lac Bleu dans la région de Sverdlovsk. Моя знакомая ездила на Голубое озеро. My friend went to the Blue Lake. Un amigo mío fue al Lago Azul. Un de mes amis est allé à Blue Lake. Она до сих пор восхищается Голубым озером. She still admires the Blue Lake. Aún se maravilla con el Lago Azul. Elle s'émerveille toujours du lac Bleu. Наверно, на самом деле на Голубом озере интересно. Likely, actually on the Blue Lake it is interesting. Supongo que es realmente interesante en el Lago Azul. Je suppose que c'est en fait intéressant à Blue Lake.