×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

National Capital Language Resource Center - 2009 (Russian), Russia: Air pollution

Russia: Air pollution

Россия: Экология

В России около 50 миллионов человек дышат загрязнённым воздухом. Об этом заявил главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко на заседании всероссийского съезда токсикологов.

По сообщению Онищенко, в 12 регионах России ситуация с загрязнением воздуха особенно серьёзна. Всего в стране существует более десяти тысяч химически опасных объектов металлургии, химической и пищевой промышленности, и некоторых других отраслей. Около 70% таких объектов расположены в городах с населением более 100 тысяч человек.

Онищенко отметил, что в так называемых «санитарных зонах» вблизи промышленных объектов проживает больше 2 миллионов человек. При этом процесс переселения людей с этих неблагоприятных территорий идёт очень медленно. По данным Онищенко, за последние годы из санитарных зон переселилось не более 10% жителей.

Russia: Air pollution Russland: Luftverschmutzung Russia: Air pollution Russia: inquinamento atmosferico Rusland: Luchtvervuiling Rusya: Hava kirliliği

Россия: Экология

В России около 50 миллионов человек дышат загрязнённым воздухом. Об этом заявил главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко на заседании всероссийского съезда токсикологов.

По сообщению Онищенко, в 12 регионах России ситуация с загрязнением воздуха особенно серьёзна. Всего в стране существует более десяти тысяч химически опасных объектов металлургии, химической и пищевой промышленности, и некоторых других отраслей. In total in the country there are more than ten thousand chemically hazardous objects of metallurgy, chemical and food industry, and some other industries. 全国冶金、化工、食品等行业共有化学危险设施一万多座。 Около 70% таких объектов расположены в городах с населением более 100 тысяч человек. 大约70%的此类设施位于人口10万以上的城市。

Онищенко отметил, что в так называемых «санитарных зонах» вблизи промышленных объектов проживает больше 2 миллионов человек. Onishchenko noted that more than 2 million people live in the so-called “sanitary zones” near industrial facilities. 奥尼什琴科指出,超过 200 万人生活在工业设施附近的所谓“卫生区”。 При этом процесс переселения людей с этих неблагоприятных территорий идёт очень медленно. At the same time, the process of resettlement of people from these unfavorable territories goes very slowly. 与此同时,将人们从这些不利地区重新安置的过程进展非常缓慢。 По данным Онищенко, за последние годы из санитарных зон переселилось не более 10% жителей. According to Onishchenko, in recent years, no more than 10% of residents have moved from the sanitary zones. 奥尼先科表示,近年来,只有不超过10%的居民搬出卫生区。