×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

ШколаЖизни.Ру, Что нужно успеть сделать в уходящем году?

Что нужно успеть сделать в уходящем году?

Многие из нас пытаются начать новую жизнь «с понедельника», «с первого числа» или «после вот этого события», в общем, «ПОСЛЕ» чего-то.

Я предлагаю вам сделать кое-что «ДО» – до конца этого года.

Итак, что нужно успеть сделать в уходящем году?

Сделать кормушку для птиц. Если не знаете как или нет времени, просто возьмите вчерашний хлеб и по дороге на работу покормите воробьев и голубей. Пяти минут вам хватит, зато какое наслаждение наблюдать за птичьей возней!

Написать письмо Деду Морозу. Когда вы это делали в последний раз? В 5 лет? Напишите искреннее послание тому, чья работа – приносить радость людям. Начните прямо сегодня и дописывайте каждый день. Даже если письмо попадет в руки вашего мужа или папы, а не Деда Мороза, не отчаивайтесь – возможно, оно поможет им выбрать для вас подарок. К тому же, говорят, свои желания нужно озвучивать или тщательно расписывать, чтобы они исполнились.

Поиграть в снежки, а потом «намылить» любимого (любимую) снегом. С мужчинами легче – на них обычно нет косметики, так что учтите этот момент. И еще проследите, чтобы ваш «снежок» был именно из снега, а не наполовину изо льда.

Покататься на санках с ребенком. В смысле – покатать ребенка и покататься самому. Лучше не просто по дорожке, а с высокой горки – так, чтобы чуть не врезаться в дерево и обязательно перевернуться! Если нет санок, можно использовать детский портфель или любую картонку.

Сфотографировать заснеженные деревья, дорогу, ваш собственный дом и того, кто перевернулся с санками, врезавшись в дерево.

Сделать себе маленький подарок – то, что вы давно хотели, но не делали, мотивируя отсутствием денег, времени или здравого смысла. Громко включить любимую песню и поплакать под нее (или потанцевать), побаловать себя небольшим тортиком или баночкой красной икры, посмотреть хороший фильм, невзирая на ворчание родных, или лечь спать в 7 часов вечера без чувства вины за невымытую посуду. Да вы сами лучше знаете, что вам хочется.

Залезть на дерево, чтобы достать котенка… А потом вызывать спасателей, чтобы они достали вас обоих.

Сказать наконец-то тому вот парню из параллельного класса (с нижнего этажа, в соседнем магазине), что он очень симпатичный и у вас к нему самые нежные чувства.

Установить антивирусную программу на компьютер и вытереть пыль с клавиатуры.

Заранее подумать о подарках для друзей и родных, чтобы в последний день не бегать сломя голову по магазинам и базарам. Выбрать для каждого индивидуальный подарок и подарить до 31 декабря, чтобы в Новый год они пришли уже с «кусочком» вашего тепла.

Да много еще чего можно сделать, наверняка вы можете предложить свой вариант. И все, что я написала, совсем не обязательно к исполнению; но вдруг вы что-то сделаете необычное – и вас коснется краешком крыла ЧУДО?


Что нужно успеть сделать в уходящем году? Was müssen Sie im vergangenen Jahr noch erledigen? What needs to be done in the past year? ¿Qué te falta por hacer este último año? Que devez-vous faire au cours de l'année écoulée ? Che cosa avete bisogno di fare in quest'ultimo anno? Wat heb je het afgelopen jaar gedaan moeten krijgen? Co powinieneś zrobić w tym roku? O que é que precisa de fazer neste último ano? Geçtiğimiz yıl içinde neleri tamamlamanız gerekiyor? 过去一年需要做什么?

Многие из нас пытаются начать новую жизнь «с понедельника», «с первого числа» или «после вот этого события», в общем, «ПОСЛЕ» чего-то. Many of us are trying to start a new life “from Monday”, “from the first day” or “after this event here”, in general, “AFTER” something. Muchos de nosotros intentamos comenzar una nueva vida "el lunes", "el primer día" o "después de este evento", en general, "DESPUÉS" de algo. Beaucoup d'entre nous essaient de commencer une nouvelle vie "lundi" ou "le premier du mois" ou "après cet événement", généralement "APRÈS" quelque chose.

Я предлагаю вам сделать кое-что «ДО» – до конца этого года. I invite you to do something "to" - until the end of this year. Le sugiero que haga algo "ANTES", antes de que finalice este año. Je vous suggère de faire quelque chose "AVANT" - avant la fin de cette année.

Итак, что нужно успеть сделать в уходящем году? So what needs to be done in the past year? Entonces, ¿qué se debe hacer el año pasado? Alors, que devez-vous faire pour l'année qui vient de s'écouler ?

Сделать кормушку для птиц. Make a bird feeder. Haz un comedero para pájaros. Fabriquez une mangeoire pour les oiseaux. Если не знаете как или нет времени, просто возьмите вчерашний хлеб и по дороге на работу покормите воробьев и голубей. If you don’t know how or if you don’t have time, just take yesterday’s bread and feed sparrows and pigeons on the way to work. Si no sabe cómo o no hay tiempo, simplemente tome el pan de ayer y alimente a los gorriones y palomas camino al trabajo. Si vous ne savez pas comment faire ou si vous n'avez pas le temps, prenez le pain d'hier et nourrissez les moineaux et les pigeons sur le chemin du travail. Пяти минут вам хватит, зато какое наслаждение наблюдать за птичьей возней! Five minutes is enough for you, but what a pleasure to watch bird fuss! Cinco minutos son suficientes para ti, pero ¡qué placer es ver el alboroto de los pájaros! Cinq minutes suffisent, mais c'est un plaisir de regarder les oiseaux jouer !

Написать письмо Деду Морозу. Write a letter to Santa Claus. Escribe una carta a Santa Claus. Écrire une lettre au Père Noël. Когда вы это делали в последний раз? When was the last time you did this? Quand l'avez-vous fait pour la dernière fois ? В 5 лет? À 5 ans ? Напишите искреннее послание тому, чья работа – приносить радость людям. Write a sincere message to someone whose job it is to bring joy to people. Escriba un mensaje sincero a alguien cuyo trabajo sea llevar alegría a las personas. Écrivez un message sincère à une personne dont le travail consiste à apporter de la joie aux gens. Начните прямо сегодня и дописывайте каждый день. Start today and finish every day. Commencez aujourd'hui et terminez chaque jour. Даже если письмо попадет в руки вашего мужа или папы, а не Деда Мороза, не отчаивайтесь – возможно, оно поможет им выбрать для вас подарок. Even if the letter falls into the hands of your husband or dad, and not Santa Claus, do not despair - perhaps it will help them choose a gift for you. Incluso si la carta cae en manos de su esposo o papá, y no de Santa Claus, no se desespere; tal vez les ayude a elegir un regalo para usted. Même si la lettre tombe entre les mains de votre mari ou de votre père et non du Père Noël, ne désespérez pas : elle les aidera peut-être à choisir un cadeau pour vous. К тому же, говорят, свои желания нужно озвучивать или тщательно расписывать, чтобы они исполнились. In addition, they say, you need to voice your desires or carefully paint them so that they come true. Además, dicen, sus deseos deben expresarse o describirse cuidadosamente para que se hagan realidad. D'ailleurs, on dit que les souhaits doivent être exprimés ou soigneusement formulés pour qu'ils se réalisent.

Поиграть в снежки, а потом «намылить» любимого (любимую) снегом. Play snowballs, and then "soap" your beloved (beloved) with snow. Juegue bolas de nieve y luego “enjabonar” a su ser querido con nieve. Jouez aux boules de neige, puis "savonnez" votre ou vos favorites avec de la neige. С мужчинами легче – на них обычно нет косметики, так что учтите этот момент. It’s easier with men - they usually don’t have makeup on them, so keep this in mind. Es más fácil con los hombres; por lo general, no tienen maquillaje, así que ten esto en cuenta. C'est plus facile avec les hommes - ils ne sont généralement pas maquillés, alors tenez-en compte. И еще проследите, чтобы ваш «снежок» был именно из снега, а не наполовину изо льда. And make sure that your “snowball” is from the snow, and not half from the ice. Y también asegúrese de que su "bola de nieve" esté hecha de nieve y no la mitad de hielo. Veillez également à ce que votre "boule de neige" soit composée de neige et non d'une moitié de glace.

Покататься на санках с ребенком. Go sledding with your child. Vaya en trineo con su hijo. Faire de la luge avec le bébé. В смысле – покатать ребенка и покататься самому. In the sense - to ride a child and ride for yourself. En el sentido, montar al niño y montar tú mismo. Je veux dire par là qu'il faut monter le bébé et se monter soi-même. Лучше не просто по дорожке, а с высокой горки – так, чтобы чуть не врезаться в дерево и обязательно перевернуться! It’s better not just along the path, but from a high hill - so as to almost crash into a tree and be sure to roll over! Mejor no solo a lo largo del camino, sino desde una colina alta, ¡de modo que casi te choques contra un árbol y te asegures de volcarte! C'est mieux non seulement sur le chemin, mais aussi à partir d'un toboggan élevé - si bien que vous manquez de heurter un arbre et que vous êtes sûr de basculer ! Если нет санок, можно использовать детский портфель или любую картонку. If you don't have a sled, you can use a child's briefcase or any cardboard. Si no hay trineo, puede utilizar un portafolios para niños o cualquier cartón. S'il n'y a pas de luge, vous pouvez utiliser le cartable d'un enfant ou n'importe quel carton.

Сфотографировать заснеженные деревья, дорогу, ваш собственный дом и того, кто перевернулся с санками, врезавшись в дерево. Take pictures of the snowy trees, the road, your own house and the one who rolled over with a sled crashing into a tree. Tome fotografías de árboles cubiertos de nieve, la carretera, su propia casa y el que se volcó con un trineo chocando contra un árbol. Prenez des photos d'arbres recouverts de neige, de la route, de votre propre maison et de quelqu'un qui s'est retourné avec une luge qui s'est écrasée contre un arbre.

Сделать себе маленький подарок – то, что вы давно хотели, но не делали, мотивируя отсутствием денег, времени или здравого смысла. To give yourself a small gift is something that you have long wanted, but did not, motivating you with a lack of money, time or common sense. Offrez-vous un petit cadeau - quelque chose que vous voulez faire depuis longtemps mais que vous n'avez pas fait, faute d'argent, de temps ou de bon sens. Громко включить любимую песню и поплакать под нее (или потанцевать), побаловать себя небольшим тортиком или баночкой красной икры, посмотреть хороший фильм, невзирая на ворчание родных, или лечь спать в 7 часов вечера без чувства вины за невымытую посуду. Loudly turn on your favorite song and cry under it (or dance), treat yourself to a small cake or a jar of red caviar, watch a good movie, despite the grumbling of your relatives, or go to bed at 7 o’clock in the evening without guilt for unwashed dishes. Mettez votre chanson préférée à fond et pleurez (ou dansez), offrez-vous un petit gâteau ou un pot de caviar rouge, regardez un bon film malgré les tracasseries de votre famille, ou couchez-vous à 19 heures sans vous sentir coupable de ne pas avoir fait la vaisselle. Да вы сами лучше знаете, что вам хочется. Yes, you yourself know better what you want. Vous savez mieux que quiconque ce que vous voulez.

Залезть на дерево, чтобы достать котенка… А потом вызывать спасателей, чтобы они достали вас обоих. Climb a tree to get a kitten ... And then call the rescuers so that they get you both. Grimper à un arbre pour récupérer le chaton... Et appeler une équipe de secours pour vous récupérer tous les deux.

Сказать наконец-то тому вот парню из параллельного класса (с нижнего этажа, в соседнем магазине), что он очень симпатичный и у вас к нему самые нежные чувства. To finally tell that guy from the parallel class (from the lower floor, in the next store) that he is very handsome and you have the most tender feelings for him. Dire enfin à ce garçon de la classe parallèle (de l'étage inférieur, dans le magasin voisin) qu'il est très beau et que vous éprouvez pour lui les sentiments les plus tendres.

Установить антивирусную программу на компьютер и вытереть пыль с клавиатуры. Install the antivirus program on the computer and wipe the dust from the keyboard. Installez un programme antivirus sur votre ordinateur et dépoussiérez votre clavier.

Заранее подумать о подарках для друзей и родных, чтобы в последний день не бегать сломя голову по магазинам и базарам. Think in advance about gifts for friends and relatives so that on the last day you don’t run headlong around the shops and bazaars. Pensez à l'avance aux cadeaux pour vos amis et votre famille, afin de ne pas avoir à courir les magasins et les bazars le dernier jour. Выбрать для каждого индивидуальный подарок и подарить до 31 декабря, чтобы в Новый год они пришли уже с «кусочком» вашего тепла. Choose an individual gift for everyone and give them until December 31, so that on New Year's Eve they will come with a “piece” of your warmth. Choisissez un cadeau individuel pour chaque personne et offrez-le-lui avant le 31 décembre, afin qu'elle entre dans la nouvelle année avec un "morceau" de votre chaleur.

Да много еще чего можно сделать, наверняка вы можете предложить свой вариант. Yes, there is much more that can be done, for sure you can offer your own version. Oui, beaucoup d'autres choses peuvent être faites, et vous pouvez certainement proposer votre propre option. И все, что я написала, совсем не обязательно к исполнению; но вдруг вы что-то сделаете необычное – и вас коснется краешком крыла ЧУДО? And everything that I wrote is not at all compulsory; but suddenly you will do something unusual - and you will be touched by the edge of the wing of a MIRACLE? Et tout ce que j'ai écrit n'est pas nécessaire à accomplir ; mais que se passe-t-il si vous faites quelque chose d'inhabituel - et que vous êtes touché par le bord d'une aile miraculeuse ?