×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 47 - Евгения приступила к новой работе

История сорок семь: История о Евгении, которая приступила к новой работе.

Женя недавно начала работать на новом месте.

Ей очень нравится работа, хотя у неё проблемы с начальником.

Во время переговоров, если пытается сказать что-то, её начальник не даёт сказать ей и слова.

Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить и ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению.

Она надеется, что ей удастся решить эту проблему.

Она смогла бы поискать новую работу снова, но в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой.

Та же история со слов самой Жени.

Я начала работать на новом месте год назад.

В начале мне очень нравилась работа, хотя у меня были проблемы с моим начальником.

Во время переговоров, если пыталась сказать что-то, мой начальник не давал мне вымолвить и слова.

Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить и мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению.

Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему.

Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой.

Послушайте вопросы.

В паузах можно попытаться ответить на них.

Вопросы:

Один: Женя недавно приступила к новой работе.

Что Женя сделала недавно?

Женя недавно устроилась на новую работу.

Два: Ей очень нравится её работа.

Ей нравится её работа?

Да, ей очень нравится её работа.

Три: У неё проблемы с её начальником.

С кем у неё проблемы?

У неё проблемы с её начальником.

Четыре: Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться.

Что происходит во время совещаний?

Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова.

Пять: Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить.

Что бы ты хотела?

Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить.

Шесть: Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению.

Чего тебе хотелось бы?

Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались.

Семь: Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему.

На что ты надеялась?

Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему.

Восемь: Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой.

Почему ты не ищешь новую работу?

Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе.

История сорок семь: История о Евгении, которая приступила к новой работе. قصة عن Evgenia الذي بدأ عملاً جديدًا. Die siebenundvierzigste Geschichte: Die Geschichte von Eugenia, die eine neue Arbeit begonnen hat. Story forty-seven: The story of Evgenia, who started a new job. La historia de Eugenia, que comenzó un nuevo trabajo. L'histoire d'Eugène, qui a commencé un nouveau travail. Questa è la storia di Zhenya e dei suoi problemi con il capo. 新しい仕事を始めたユージーンの物語。 다음은 다미의 직장생활에 관한 이야기입니다. Het verhaal van Eugene, die aan een nieuwe baan begon. A história de quarenta e sete: A história de Eugênia, que começou um novo trabalho. Yeni bir işe başlayan Eugene'nin hikayesi. 尤金的故事开始了新的工作。

Женя недавно начала работать на новом месте. بدأت Zhenya العمل مؤخرًا في مكان جديد. Eugenia hat vor Kurzem angefangen, an einem neuen Arbeitsplatz zu arbeiten. Jenya recently started working in a new place. A) Zhenya recientemente comenzó a trabajar en un nuevo lugar. A) Zhenya a récemment commencé un nouveau travail. A) Recentemente, Zhenya ha iniziato un nuovo lavoro. A) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始め ました 。 A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) Zhenya is onlangs met een nieuwe baan begonnen. A Jenny começou recentemente a trabalhar em um novo lugar. Женя недавно начала работать на новом месте. Zhenya kısa süre önce yeni bir yerde çalışmaya başladı. A) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

Ей очень нравится работа, хотя у неё проблемы с начальником. إنها تحب وظيفتها حقًا ، رغم أنها تعاني من مشاكل مع رئيسها. Ihr gefällt die Arbeit sehr, obwohl sie Probleme mit ihrem Vorgesetzten hat. She really likes the job, although she has problems with her boss. A ella realmente le gusta su trabajo, aunque tiene problemas con su jefe. Elle aime beaucoup son travail, même si elle a eu quelques problèmes avec son patron. Le sta piacendo molto il lavoro, sebbene stia avendo problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて いる に も かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで い ました 。 상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Ze vindt het werk erg leuk, ondanks dat ze problemen met haar baas heeft. Ela gosta muito do trabalho, embora tenha problemas com seu chefe. Patronuyla sorunları olmasına rağmen çalışmaktan gerçekten keyif alıyor. 她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

Во время переговоров, если пытается сказать что-то, её начальник не даёт сказать ей и слова. أثناء المفاوضات ، إذا حاولت أن تقول شيئًا ما ، فإن رئيسها لا يسمح لها بالقول بكلمة واحدة. Während der Besprechungen versucht sie etwas zu sagen, aber ihr Vorgesetzter lässt sie nicht zu Wort kommen. During meetings, if she tries to say something, her boss doesn't let her get a word in. Durante las negociaciones, si ella trata de decir algo, su jefe no le permite decir una palabra. Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話さ せ ませ ん 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen. Durante as reuniões, se ela tenta dizer algo, seu chefe não a deixa falar. Om hon försöker säga något under förhandlingarna låter hennes chef henne inte säga ett ord. Müzakereler sırasında bir şey söylemeye kalkarsa patronu ona tek kelime söyletmiyor. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。

Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить и ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению. تريد منه أن يمنحها المزيد من الفرص للتحدث وتود منه أن يستمع إلى رأيها أكثر. Sie möchte, dass er ihr mehr Gelegenheit zum Sprechen gibt, und sie würde sich wünschen, dass er mehr auf ihre Meinung hört. She wants him to give her more opportunities to speak, and she would like him to listen to her opinions more. Ella quiere que él le dé más oportunidades para hablar, y le gustaría que escuchara más su opinión. Elle souhaiterait qu'il lui laisse une chance de parler, et elle aimerait qu'il se soucie davantage de ses opinions. Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare, e vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni. 彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ます 。 그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다. Ze zou zo graag willen dat hij haar de kans gaf om wat te zeggen en ze zou het leuk vinden als hij meer om haar mening gaf. Ela quer que ele lhe dê mais oportunidades de falar e gostaria que ele prestasse mais atenção à sua opinião. Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить и ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению. Hon önskar att han skulle ge henne mer att prata om och att han skulle lyssna mer på hennes åsikter. Kendisine konuşması için daha fazla fırsat vermesini istiyor ve fikrini daha çok dinlemesini istiyor. 她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。

Она надеется, что ей удастся решить эту проблему. تأمل أن تتمكن من حل هذه المشكلة. Sie hofft, dass es ihr gelingen wird, dieses Problem zu lösen. She hopes to solve this problem. Ella espera poder resolver este problema. Elle espère pouvoir résoudre ce problème. Spera di riuscire a risolvere questo problema. 彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ます 。 그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다. Ze hoopt dat ze dit probleem op kan lossen. Ela espera resolver esse problema. Hon hoppas att hon kommer att kunna lösa detta problem. Bu sorunu çözebileceğini umuyor. 她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。

Она смогла бы поискать новую работу снова, но в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой. يمكنها البحث عن وظيفة جديدة مرة أخرى ، لكنها تعتقد أنه سيكون من الأفضل لها البقاء في هذه الوظيفة. Sie könnte wieder nach einem neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie, dass es für sie besser wäre, auf diesem zu bleiben. She could look for a new job again, but overall, she thinks it would be better to stay in this one. Podría buscar un nuevo trabajo de nuevo, pero en general piensa que sería mejor para ella quedarse con este. Elle pourrait à nouveau chercher un nouvel emploi, mais au final elle pense que ce sera mieux si elle garde celui-ci. Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo. 彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思って い ます 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다. Ze zou weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vindt ze het een beter idee om dit te blijven doen. Mogłaby ponownie poszukać nowej pracy, ale ogólnie uważa, że lepiej byłoby, gdyby została w tej. Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas no geral ela pensa que seria melhor ficar nesse. Hon skulle kunna söka ett nytt jobb igen, men på det hela taget tror hon att det skulle vara bättre att stanna kvar på det här jobbet. Tekrar yeni bir iş arayabilirdi, ancak genel olarak bu işte kalmasının daha iyi olacağını düşünüyor. 她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

Та же история со слов самой Жени. نفس القصة حسب زينيا نفسها. Die gleiche Geschichte aus Eugenias eigenen Worten. The same story from Jenya's own words. La misma historia con las propias palabras de Zhenya . La même histoire des paroles de Zhenya elle-même. Questa è la stessa storia raccontata da Zhenya. ユージーン自身の言葉と同じ物語。 이번에는 다미가 이야기를 들려드립니다. Hetzelfde verhaal uit de woorden van Zhenya zelf. Według samej Zhenyi to ta sama historia. A mesma história, nas palavras de Jenny. Zhenya'nın sözlerinden aynı hikaye. 与尤金本人的话相同的故事。

Я начала работать на новом месте год назад. Ich habe vor einem Jahr angefangen, an einem neuen Arbeitsplatz zu arbeiten. I started working at a new place a year ago. B) Comencé a trabajar en un nuevo lugar hace un año. B) J'ai commencé un nouveau travail l'année dernière. B) L'anno scorso ho iniziato un nuovo lavoro. B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始め ました 。 B) 저는 최근에 새 일을 시작했습니다. B) Ik ben vorig jaar met een nieuwe baan begonnen. Comecei a trabalhar em um novo lugar há um ano. Bir yıl önce yeni bir yerde çalışmaya başladım. B) 我 最近 开始 了 一个 新 工作 。

В начале мне очень нравилась работа, хотя у меня были проблемы с моим начальником. Am Anfang mochte ich die Arbeit sehr gerne, obwohl ich Probleme mit meinem Vorgesetzten hatte. At first, I really liked the job, although I had problems with my boss. Al principio me gustó mucho el trabajo, aunque tuve problemas con mi jefe. Dans un premier temps, j'ai beaucoup aimé ce travail, même si j'ai eu quelques problèmes avec mon patron. All'inizio, mi piaceva molto il lavoro, anche se stavo avendo alcuni problem con il mio capo. 最初 、 私 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて いる に も かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで い ました 。 처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다. Eerst vond ik het werk erg leuk, maar ik had problemen met mijn baas. No começo, gostei muito do trabalho, embora tivesse problemas com meu chefe. Başlangıçta patronumla sorunlar yaşamama rağmen işi gerçekten sevdim. 一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。

Во время переговоров, если пыталась сказать что-то, мой начальник не давал мне вымолвить и слова. أثناء المفاوضات ، إذا حاولت أن أقول شيئًا ما ، فلن يسمح لي رئيسي في العمل أن أنطق بكلمة واحدة. Während der Besprechungen, wenn ich etwas sagen wollte, ließ mein Vorgesetzter mich nicht zu Wort kommen. During meetings, if I tried to say something, my boss wouldn't let me get a word in. Durante las negociaciones, si intentaba decir algo, mi jefe no me dejaba decir una palabra. Pendant les réunions, si j'essayai de dire quelque chose le patron ne me laissait pas parler. Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa, il capo non mi lasciava parlare. 会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話さ せ ませ ん 。 회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Mijn baas liet me niet praten als ik tijdens vergaderingen iets wilde zeggen. Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, meu chefe não me permitia falar. Müzakereler sırasında bir şey söylemeye kalksam patronum tek kelime etmeme izin vermiyordu. 开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。

Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить и мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению. Ich würde mir wünschen, dass er mir mehr Gelegenheit zum Sprechen gibt und ich würde gerne sehen, dass er mehr auf meine Meinung hört. I would like him to give me more opportunities to speak, and I would like him to listen to my opinion more. Me gustaría que me diera más oportunidad de hablar, y me gustaría que escuchara más mi opinión. J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler, et j'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare, e mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다. Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen en ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf. Eu gostaria que ele me desse mais chances de falar e gostaria que ele desse mais atenção à minha opinião. Bana daha fazla konuşma fırsatı vermesini ve fikrimi daha fazla dinlemesini isterim. 我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему. Ich hoffte, dieses Problem lösen zu können. I hoped I could solve this problem. Esperaba poder solucionar este problema. J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen. Esperava resolver esse problema. Bu sorunu çözebileceğimi umuyordum. 我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。

Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой. Ich hätte wieder nach einem neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es für mich besser wäre, auf diesem zu bleiben. I could look for a new job again, but overall, I thought it would be better for me to stay in this one. Podría buscar un nuevo trabajo de nuevo, pero en general pensé que sería mejor para mí seguir con este. J'aurais pu chercher un nouvel emploi, mais au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思い ました 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen. Eu poderia procurar um novo emprego novamente, mas no geral pensei que seria melhor ficar nesse. Tekrar yeni bir iş arayabilirdim, ama genel olarak bu işte kalmanın daha iyi olacağını düşündüm. 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

Послушайте вопросы. Hört euch die Fragen an. Listen to the questions. Escucha las preguntas. Écoutez les questions. Ecco alcune domande. 質問を聞いてください。 이제 몇 가지 연습문제를 드리겠습니다. Luister naar de vragen. Ouça as perguntas. Soruları dinleyin. 听取问题。

В паузах можно попытаться ответить на них. In den Pausen könnt ihr versuchen, sie zu beantworten. In the pauses, you can try to answer them. En las pausas puedes intentar responderlas. Pendant les pauses, vous pouvez essayer d'y répondre. Puoi provare a rispondere, o semplicemente ascoltare le risposte. 休止中にあなたはそれらに答えることを試みることができます。 제 질문에 답하셔도 되고, 그냥 듣기만 하셔도 됩니다. In pauzes kunt u proberen ze te beantwoorden. Nas pausas, pode tentar respondê-las. Duraklamalarda, onlara cevap vermeye çalışabilirsiniz. 在暂停中,您可以尝试回答它们。

Вопросы: Fragen: Questions: Preguntas Questions: Domande: 質問 : 질문 : Vragen: Perguntas: Sorular: 问题 :

Один: Женя недавно приступила к новой работе. Eins: Eugenia hat vor Kurzem eine neue Arbeit begonnen. One: Jenya recently started a new job. A) 1) Zhenya recientemente comenzó un nuevo trabajo. A) 1) Zhenya a récemment commencé un nouveau travail. A) 1) Recentemente, Zhenya ha iniziato un nuovo lavoro. A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始め ました 。 A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) 1) Zhenya is onlangs met een nieuwe baan begonnen. Um: Jenny começou recentemente em um novo trabalho. Bir: Zhenya kısa süre önce yeni bir işe başladı. A) 1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

Что Женя сделала недавно? Was hat Eugenia vor Kurzem getan? What did Jenya recently do? ¿Qué hizo Zhenya recientemente? Qu'a fait Zhenya récemment ? Cosa ha fatto recentemente, Zhenya? ジェシカ は 最近 何 を し ました か ? 다미는 최근에 무엇을 했나요? Wat heeft Zhenya onlangs gedaan? O que Jenny fez recentemente? Zhenya son zamanlarda ne yaptı? 杰西卡 最近 做 什么 ?

Женя недавно устроилась на новую работу. Eugenia hat vor Kurzem eine neue Arbeit aufgenommen. Jenya recently started a new job. Zhenya recientemente consiguió un nuevo trabajo. Zhenya a récemment commencé un nouveau travail. Recentemente, Zhenya ha iniziato un nuovo lavoro. ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始め ました 。 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. Zhenya is onlangs met een nieuwe baan begonnen. Jenny recentemente começou a trabalhar em um novo local. Zhenya kısa süre önce yeni bir iş buldu. 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

Два: Ей очень нравится её работа. Zwei: Sie liebt ihre Arbeit sehr. Two: She really likes her job. 2) A ella realmente le gusta su trabajo. 2) Elle aime beaucoup son travail. 2) Le sta piacendo molto il lavoro. 2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで い ました 。 2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. 2) Ze vindt het werk erg leuk. Dois: Ela gosta muito do seu trabalho. İki: İşini gerçekten seviyor. 2) 她 很 喜欢 这个 工作 。

Ей нравится её работа? Mag sie ihre Arbeit? Does she like her job? ¿Le gusta su trabajo? A-t-elle aimé son travail ? Le sta piacendo il lavoro? 彼女 は 仕事 を 楽しんで い ました か ? 그녀는 일을 즐거워합니까? Vindt ze het werk leuk? Ela gosta do seu trabalho? O işini seviyor? 她 喜欢 这个 工作 吗 ?

Да, ей очень нравится её работа. Ja, sie liebt ihre Arbeit sehr. Yes, she really likes her job. Sí, a ella realmente le gusta su trabajo. Oui, elle aime beaucoup son travail. Si, le sta piacendo molto il lavoro. はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで い ました 。 네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Ja, ze vindt het werk erg leuk. Sim, ela gosta muito do seu trabalho. Evet, işini seviyor. 对 , 她 喜欢 这个 工作 。

Три: У неё проблемы с её начальником. Drei: Sie hat Probleme mit ihrem Chef. Three: She has problems with her boss. 3) Ella tiene problemas con su jefe. 3) Elle a eu quelques problèmes avec son patron. 3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 3) 彼女 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました 。 3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. 3) Ze heeft problemen met haar baas. Três: Ela tem problemas com o seu chefe. Üç: Patronuyla başı dertte. 3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

С кем у неё проблемы? Mit wem hat sie Probleme? Who does she have problems with? ¿Con quién tiene problemas? Avec qui a-t-elle eu des problèmes ? Con chi sta avendo problemi? 彼女 は 誰 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました か ? 그녀는 누구와 문제가 있습니까? Met wie heeft ze problemen? Com quem ela tem problemas? Kiminle başı belada? 她 和 谁 有 问题 ?

У неё проблемы с её начальником. Sie hat Probleme mit ihrem Chef. She has problems with her boss. Ella tiene problemas con su jefe. Elle a eu quelques problèmes avec son patron. Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いく つ か の 問題 を 抱えて い ました 。 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. Ze heeft problemen met haar baas. Ela tem problemas com o seu chefe. Patronuyla başı dertte. 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

Четыре: Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться. Vier: Während Besprechungen lässt ihr Chef sie nicht zu Wort kommen, wenn sie etwas sagen will. Four: During meetings, if she tries to say something, her boss doesn't let her speak. 4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, su jefe no la dejará hablar. 4) Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. 4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話さ せ ませ ん 。 4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. 4) Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen. Quatro: Durante as reuniões, quando ela tenta dizer algo, o seu chefe não a deixa falar. Dört: Toplantılar sırasında bir şey söylemeye kalkarsa patronu konuşmasına izin vermiyor. 4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

Что происходит во время совещаний? Was passiert während Besprechungen? What happens during meetings? ¿Qué pasa durante las reuniones? Que se passe-t-il pendant les réunions ? Cosa succede durante le riunioni? 会議 中 何 が 起き ます か ? 회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까? Wat gebeurt er tijdens vergaderingen? Co dzieje się podczas spotkań? O que acontece durante as reuniões? Toplantılar sırasında ne olur? 开会 的 时候 发生 什么 ?

Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова. Während Besprechungen lässt ihr Chef sie nicht zu Wort kommen, wenn sie etwas sagen will. During meetings, if she tries to say something, her boss doesn't let her speak. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, su jefe no le da palabras. Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話さ せ ませ ん 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen. Durante as reuniões, se ela tenta dizer algo, o seu chefe não a deixa falar. Toplantılarda konuşmaya çalışırsa patronu konuşmasına izin vermez. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

Пять: Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить. Fünf: Ich würde gerne mehr Gelegenheiten bekommen, um zu sprechen. Five: I would like him to give me more opportunities to speak. B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. B) 5) J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. B) 5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願い ました 。 B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. B) 5) Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen. Cinco: Eu gostaria que ele me desse mais oportunidades de falar. Beş: Keşke bana daha fazla konuşma şansı verseydi. B) 5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

Что бы ты хотела? Was würdest du gerne haben? What would you like? ¿Qué desearía ella? Que souhaitiez-vous ? Cosa desideravi? あなた は 何 を 願い ました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? Wat wilde je graag? O que você gostaria? Sen ne istersin? 我 希望 什么 ?

Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить. Ich würde gerne mehr Gelegenheiten bekommen, um zu sprechen. I would like him to give me more opportunities to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願い ました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen. Eu gostaria que ele me desse mais oportunidades de falar. Keşke bana daha fazla konuşma şansı verseydi. 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

Шесть: Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению. Sechs: Ich würde gerne, dass er auf meine Meinung hört. Six: I would like him to listen to my opinion. 6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 6) J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. 6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ました 。 6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. 6) Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf. Sześć: Chciałbym, żeby wysłuchał mojej opinii. Seis: Eu gostaria que ele ouvisse a minha opinião. Altı: Fikrimi dinlemesini istiyorum. 6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

Чего тебе хотелось бы? Was würdest du gerne haben? What would you like? ¿Qué le hubiese gustado a ella? Qu'est-ce que vous auriez aimé ? Cosa ti sarebbe piaciuto? あなた は 何 を 望んで い ました か ? 어땠으면 좋았을까요? Wat had je leuk gevonden? Co byś chciał? O que você gostaria? Ne alırsınız? 我会 更 喜欢 什么 ?

Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались. Ich würde gerne, dass er auf meine Meinung hört. I would like my opinion to be listened to. A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで い ました 。 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf. Eu gostaria que ouvissem a minha opinião. Fikrimin dinlenmesini isterim. 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

Семь: Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. Sieben: Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. Seven: I was hoping I could solve this problem. 7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 7) J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. 7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ました 。 7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. 7) Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen. Sete: Eu esperava poder resolver esse problema. Yedi: Bu sorunu çözebileceğimi umuyordum. 7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

На что ты надеялась? Worauf hattest du gehofft? What were you hoping for? ¿Qué esperaba ella? Qu'espériez-vous ? Cosa speravi? あなた は 何 を 願い ました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? Wat hoopte je? Na co liczyłeś? No que você estava esperando? Ne umuyordun? 我 希望 什么 ?

Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. I was hoping I could solve this problem. Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って い ました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen. Miałem nadzieję, że uda mi się rozwiązać ten problem. Eu esperava poder resolver esse problema. Bu sorunu çözebileceğimi umuyordum. 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

Восемь: Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой. Acht: Ich könnte wieder nach einem neuen Job suchen, aber im Großen und Ganzen dachte ich, es wäre besser, wenn ich bleiben würde. Eight: I could look for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed in this one. 8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este. 8) J'aurais pu chercher un nouvel emploi, mais au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. 8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思い ました 。 8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. 8) Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen. Osiem: Być może poszukam nowej pracy, ale ogólnie uważam, że lepiej będzie, jeśli zostanę w tej. Oito: Eu poderia procurar um novo emprego novamente, mas no geral, eu pensei que seria melhor ficar neste. Sekiz: Tekrar yeni bir iş arayabilirim ama genel olarak bu işte kalmamın daha iyi olacağını düşündüm. 8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

Почему ты не ищешь новую работу? Warum suchst du keinen neuen Job? Why aren't you looking for a new job? ¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo? Pourquoi n'avez-vous pas cherché un nouvel emploi ? Perché non stai cercando un nuovo lavoro? あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さ なかった のです か ? 당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요? Waarom ging je niet op zoek naar een nieuwe baan? Por que você não está procurando um novo emprego? Neden yeni bir iş aramıyorsun? 你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?

Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе. Weil ich im Allgemeinen dachte, es wäre besser, diesen Job zu behalten. Overall, I thought it would be better to stay in this job. Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este. Parce que, au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. Perché in generale, ho pensato che sarebbe stato meglio rimanere in questo lavoro. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べきでした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思い ました 。 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다. Ik vond het eigenlijk een beter idee om dit te blijven doen. Porque, no geral, eu pensei que seria melhor ficar neste emprego. Çünkü genel olarak bu işte kalmanın daha iyi olacağını düşündüm. 因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。