7. ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ (to bring by transport)
ВЕЗТИ – ВОЗИТЬ (to bring by transport) Сначала, как спрягаются эти глаголы:
ВЕЗТИ
Я ВЕЗУ
ТЫ ВЕЗЁШЬ
ОН/ОНА ВЕЗЁТ
МЫ ВЕЗЁМ
ВЫ ВЕЗЁТЕ
ОНИ ВЕЗУТ
ВОЗИТЬ-
Я ВОЖУ
ТЫ ВОЗИШЬ
ОН/ОНА ВОЗИТ
МЫ ВОЗИМ
ВЫ ВОЗИТЕ
ОНИ ВОЗЯТ
По значению эти глаголы совпадают с английскими глаголами ‘to bring', ‘to carry by transport', немецким ‘bringen' и французским ‘transporter'.
Но иногда они могут иметь значение английского выражения -‘to give a lift', например: Я еду в трамвае и везу несколько книг.
( Сравните: Я иду и несу несколько книг)
Мой друг везёт меня в аэропорт на своей машине, потому что я сегодня улетаю в Нью-Йорк.
Как у всех глаголов движения, у каждого глагола из этой пары есть особые функции:
Мы используем глагол «везти», когда речь идёт об одном действии или когда движение происходит в одном направлении:
Моя жена везёт нашего сына в детский сад.
Мы используем глагол «возить», когда речь идёт о многократном действии или о движении в разных направлениях:
Моя жена каждый день возит сына в детский сад.
А теперь послушайте и почитайте новые примеры с этими глаголами:
Женщина ездила на рынок, и теперь она везёт домой купленные там овощи и фрукты.
Мой брат шофёр.
Каждую неделю он возит туристов в Финляндию. Девочка едет в школу на метро и везёт букет цветов для своей учительницы.
Интересно, что ты везёшь из России в Германию?
Мой сосед часто возит меня на своей машине до школы.
В любое путешествие я вожу с собой электрическую бритву.
Запомните также идиому с глаголом «везти»:
Мне сегодня везёт = У меня всё сегодня хорошо получается.
Ей не везет в любви.= Она не счастлива в своей любви.
(написано Евгением40 для курса "Глаголы движения", 2015)