×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

СВОИМИ ГЛАЗАМИ - 2014 - Эхо Москвы, 017 / 23 АПРЕЛЯ 2014 / Украина сегодня

017 / 23 АПРЕЛЯ 2014 / Украина сегодня

УКРАИНА СЕГОДНЯ

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И снова здравствуйте, это программа «Своими глазами», у микрофона Софико Шеварднадзе. Сегодня мы обсуждаем, собственно, как и последние недели, Украину, тема наша сегодня: «Украина сегодня». Наши гости: Всеволод Бойко, наш журналист, «Эхо Москвы», и Олаф Кунс, голландский журналист. Ребята, здравствуйте.

О. КУНС: Добрый вечер.

В. БОЙКО: Добрый вечер.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Здорово, что вы снова с нами, Всеволод. Расскажите, кто где был, когда вернулся из Украины.

В. БОЙКО: Ну, мы, собственно, в одном самолете возвращались, да, поэтому... и были примерно в одних и тех же местах, наверное, я думаю.

О. КУНС: Мне кажется, да.

В. БОЙКО: Славянск, Краматорск, Донецк.

О. КУНС: Изюм.

В. БОЙКО: Ну, вот Олаф еще был в Изюме, я в Изюме не был, кстати.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И сколько вы там были в общей сложности?

О. КУНС: Я вместе, получается, почти 2 недели, 12 дней, по-моему.

В. БОЙКО: Я чуть меньше, дней 7 или 8, наверное.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Слушай, ну, вы, так получается, попали туда тогда, когда попасть в Украину стало достаточно проблематично для журналистов.

О. КУНС: (смеется) Да, я как-то, когда мы пересекали границу, сначала у нас была беседа с ФСБ России…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А ты тоже летел?

О. КУНС: Нет-нет, на поезде. Кстати, очень хороший поезд, Москва – Будапешт. Мы думали выходить в Харькове, надо было в Будапеште в гостинице посидеть. Ну ладно. То есть, сначала на границе была беседа с ФСБ России, но как-то не очень долго и очень как-то доброжелательно. А потом, уже в Харькове, там есть пограничный контроль, и нас задержали… я был с коллегой Роландом Олифантом из газеты Telegraph, и нас на два часа задержали. Спросили, какие планы, не работаем ли мы на американцев или на россиян. То есть, вот это было очень глупое прямо беседование со спецслужбой Украины.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но, тем не менее, тебя пустили.

О. КУНС: Да, после того, как я начал орать, кричать, объяснять, открыл ноутбук, показывал документы и так далее и так далее.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Просто у нас буквально, по-моему, две недели назад были наши коллеги в эфире, которые рассказывали, как их туда не впускали.

О. КУНС: Да, бывают журналисты, которых не пускают. К этому надо просто очень жестко объяснять как бы…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Видимо, может, тебе пустили еще потому, что ты не русский. Я так понимаю, что с русскими журналистами они еще жестче обходятся.

О. КУНС: Я так и слышал, да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Сева, это не так?

В. БОЙКО: Ну, меня, собственно, не пустили, когда я в понедельник прилетел рейсом Москва – Донецк.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А чем они это обосновали? Вот они тебя не пустили почему? Ты мужчина детородного возраста или что?

В. БОЙКО: Вообще в те несколько дней были очень жесткие проверки. И я подошел на стол паспортного контроля, сразу в базе возникло упоминание, видимо, о том, что я был в Крыму. Меня спросили: вы были в Крыму? Я сказал: да, я был, я там работал на референдуме. И меня отправили на собеседование. На собеседовании мне задали несколько вопросов относительно финансового состояния, я на все эти вопросы ответил. На банковской карте у меня денег было довольно много, наличных было довольно мало. Ну, вежливо, доброжелательно это все было, я не скажу, что мне хамили, там, выкручивали руки – ничего подобного не было. И потом мне сказали, что мне отказано во въезде на Украину. В отличие от многих своих коллег (возможно, это было ошибочное решение), я решил не спорить. Меня посадили на тот же самый рейс. Таких, как я, было еще четыре человека, по-моему, или три, причем, по-моему, это были не журналисты, а обычные какие-то ребята, все мужчины, и проверяли мужчин. И, собственно, я полетел через Киев, и в Киеве меня пустили. Вот и вся история моя.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А как вообще сейчас работается журналистам на месте событий в Украине, особенно на Восточной Украине?

О. КУНС: Это, конечно, непросто во всех случаях.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А давайте вы мне детально вот сейчас расскажете.

О. КУНС: Ну, детали начинаются с блокпостами, которые стоят почти везде на разных дорогах Восточной Украины, и заканчиваются просто с людей в масках с оружием, которые…

В. БОЙКО: На блокпостах тоже в последнее время люди в масках с оружием.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: И когда я уезжал оттуда, то, в общем, атмосфера была очень напряженная. И если раньше эти люди держали оружие, скажем так, не наготове, а просто демонстрировали его, то вот в воскресенье в Славянске, особенно на блокпостах рядом с теми местами, где были какие-то столкновения, уже была очень напряженная обстановка. И, ну, фактически можно сказать, что в практически каждую проезжающую машину были готовы целиться.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: Но это связано, это связано с тем, что в тот день было нападение на блокпост: подъехали 4 джипа, была долгая перестрелка. И поэтому, конечно, именно в тот день, нужно подчеркнуть, любые автомобили, с какими бы номерами они ни были, воспринимались с большой настороженностью и провожались как минимум взглядами с опаской.

О. КУНС: Бывает по-разному. То есть, бывают блокпосты, где просто выходят люди, опять же, в масках, с оружием, которые очень вежливо говорят: здравствуйте, можно ваши документы, пожалуйста? Добро пожаловать в Донецкую народную республику. Они проверяют паспорт и отпускают. Бывают те, которые с оружием говорят… то есть, типа, мы там, я там действовал, естественно, с бронежилетом, с каской. Такой: ой, каска очень красивая – отдайте. Вот такие случаи тоже.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вам кажется, что тяжело только журналистам, или, в принципе, любым приезжим сейчас нелегко?

О. КУНС: Мне кажется… то есть, если поговоришь с обычными людьми, которые там живут, конечно, тяжело для всех. Но для нас как-то, может быть, в первую очередь, естественно, потому что они что-то от нас хотят. Ну, для обычных граждан, конечно, тоже тяжело.

В. БОЙКО: Безусловно, это тяжело для обычных граждан. Нужно понимать ситуацию. Донецкая область – это большой регион, и регион, в котором есть несколько крупных городов, люди между этими городами передвигаются, по рабочим делам каким-то, по личным делам. И для них абсолютно в новинку, неожиданно какие-то люди в камуфляже выстраивают блокпосты, проверяют багажники. Понятно, что противиться этому каким-то образом довольно сложно, будучи обычным безоружным мирным жителем, но я сомневаюсь, что это у всех вызывает поголовно какие-то сепаратистские «патриотические» чувства, если говорить о патриотизме к Донецкой республике так называемой.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Скажите, а блокпосты – это единственное препятствие, неприятный момент для журналистов?

О. КУНС: Ну, нет, естественно, там бывает и по-разному. То есть, во всех захваченных зданиях, то есть, большинство – это отделения милиция, ну, тоже там, типа городская администрация, или здание СБУ, или что-то еще, там, естественно, работать очень сложно. Задавать вопросы нельзя, особенно как-то… я даже, ну, не понимаю, не представляю себе, как они относятся к украинским журналистам. Ну, с российскими журналистами еще так, а с западными журналистами они… им кажется, что мы все фашисты, там, и все врем и так далее. Ну, как…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, вам просто не отвечают на вопросы или вы не имеете право задавать вопросы?

О. КУНС: Ну, иногда просто не пускают, иногда угрожают, иногда как бы толкают автоматом, типа, ты что? Ну, как-то такие случаи. И, естественно, как нам сегодня стало известно, похитили журналиста, до сих пор мы не знаем, где находится замечательный журналист, мой коллега, мой друг Семен Островский.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, это не сегодня произошло, это уже…

О. КУНС: Это сегодня стало известно.

В. БОЙКО: Сегодня, наконец, все-таки появилось подтверждение от так называемого народного мэра Вячеслава Пономарева о том, что удерживается господин Островский.

О. КУНС: Он был…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Что мы знаем про этот захват, я бы сказала?

О. КУНС: Ну, он был с четырьмя коллегами, которых всех хорошо знаю, они вечером были в Славянске. Какие-то люди с автоматами подошли и их захватили, ставили там как-то (неразб.) под голову, угрожали расстрелять. И четверо отпустили, и Островский до сих пор там.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И больше мы ничего про это не знаем?

О. КУНС: И больше мы на данный момент ничего не знаем. Там этот народный мэр так называемый говорит, что он наш гость. Потом говорит, он шпион. Потом он говорит, что это провокатор. Ну, короче, непонятно. И это, конечно, очень страшно, особенно если мы знаем, что вчера, например, нашли тело, один из депутатов в соседнем городке, там, Горловка, он был убит…

В. БОЙКО: Да, собственно, на меня произвело совершенно дикое впечатление это еще и потому, что сообщения пришли одновременно практически, с разницей в несколько часов.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Про убитого дипломата и про захват Островского?

В. БОЙКО: Про убитого депутата и про захват Островского. Но это понятно, вещи, наверное, все-таки по-своему разного порядка, потому что, там, и исчезли они в разное время, и занимались они, в общем-то, разными вещами. Один был активным сторонником киевских властей, а другой, в общем-то, журналистом. Но, тем не менее, то, что такие вещи там происходят – это, конечно, совершенно жутко. Тем более что мы с Саймоном жили в одной гостинице, и в мою последнюю поездку в Славянск несколько раз созванивались, но, в общем, так и не пересеклись по рабочим вопросам.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Скажите, вот вы все-таки видели этих людей в масках, вы знаете, что они делают, как они разговаривают. По-вашему, вот кто может на них надавить, чтобы Островского выпустили? Кто может на них повлиять? Ведь это провозглашенные власти Славянска на самом деле…

О. КУНС: Надо сначала понимать, кто они все такие, да? То есть, естественно, там есть очень большое количество местного населения, бандитов, которые…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Давайте сейчас вот конкретно про Славянск и про тех людей, которые захватили Островского. Вот они кто?

О. КУНС: Непонятно.

В. БОЙКО: Совершенно непонятно. Нужно понимать, что на Донетчине среди условных протестующих, митингующих, сторонников федерализации, сепаратистов, как их ни назови, есть несколько групп людей. Есть мирные жители, которые действительно выступают против новых киевских властей, выходят на какие-то акции, не пускают БТРы в город. Это селяне, никаких сомнений, скажем так, в аутентичности которых не возникает. Это одна группа.

О. КУНС: Это большинство, естественно.

В. БОЙКО: Это большинство, это действительно большинство. Не факт, что самое активное большинство, да? Но это большинство.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Так же, как и майдановцы в свое время.

В. БОЙКО: Конечно, да, конечно. Там немножко как бы техника протестных акций, да, ну, поскольку протестовать против БТР и протестовать против Януковича – это немножко разные вещи, вот. Но смысл примерно один. Да, это вот народ, что называется.

Есть вторая группа – это их какие-то декларативные, скажем так, лидеры. То есть, вот эта Донецкая народная республика, самопровозглашенные мэры городов – это люди, которые выходят под камеры, говорят, пытаются вести какие-то переговоры с войсками, которых все знают в лицо, журналисты по крайней мере, и которые, в общем, никак не скрываются и пытаются дать понять окружающим, что они здесь власть. Это вторая группа. А третья группа, на мой взгляд – это как раз реальная власть, это вот эти люди с автоматами.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: И кто они такие – выяснить, в общем, не очень получается. На эту тему было довольно много расследований, но мне кажется, что, в итоге, все упирается в то, что доказательством того, что это российские военные (потому что вопрос стоит об этом, в конечном счете), будет только если ты сфотографируешь этого человека с автоматом, держащего в руке военный билет Российской Федерации. А сделать это невозможно. Вот и все.

О. КУНС: Хотя по-другому, то есть, это было уже почти неделю назад, когда захватили здание милиции в Горловке, там совершенно было понятно, человек, который командир вот этого мероприятия…

В. БОЙКО: Это так называемый «полковник чего?».

О. КУНС: «Полковник чего?», да. Естественно, он гражданин Российской Федерации.

В. БОЙКО: Ну, слушателям надо пояснить. Когда было захвачено здание милиции в Горловке, личный состав построили на плацу, вышел один из украинских милиционеров и некий человек в камуфляже. Он представился, сказал, что он подполковник такой-то, и отныне руководить милиционерами будет стоящий рядом с ним милиционер. Когда из строя был задан вопрос: а вы подполковник чего? Он сказал: я подполковник вооруженных сил Российской Федерации. И это зафиксировано на видео.

О. КУНС: На все видео.

В. БОЙКО: Впрочем, потом появились сообщения о том, что на самом деле этот человек давно живет в Горловке, и всяческие опровержения. И один из моих коллег тоже занимался, в общем, довольно детальным выяснением того, действительно ли этот человек давно живет на Украине или не действительно. В общем, все это очень темная история, прямо скажем.

О. КУНС: Это, кстати, очень хорошо сказано, это очень темная история. Непонятно, кто они такие, но у них держится власть в руках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Реальная власть. Скажите, вот люди в масках и люди, которые официально выступают властями, у них никакого диалога между собой нету?

О. КУНС: Очень много диалога, это прекрасный урок русского мата, кстати. Они ругаются круглосуточно. И они не понимают, кто (неразб.) кого, левая рука не понимает, что делает правая рука и так далее. Это хаос, это абсолютный хаос. Даже в Донецке, где все как-то очень цивильно, если сравнить с (неразб.) или другими городами Восточной Украины, но там как бы до того, что они сделали пресс-конференцию, они сидят в отдельной комнате, орут, кричат, как… не знаю как.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Сева, у тебя тоже такое впечатление, что у нынешней власти нет никакого контроля над этими людьми с масками?

В. БОЙКО: Я хочу привести один пример. Во вторник, по-моему, или в среду колонна БТРов пыталась войти в Краматорск, колонна БТРов украинской армии, и эту колонну блокировали обычные мирные жители, поскольку шла она прямо через деревню, через пригород, можно сказать, Краматорска.

О. КУНС: Там надо понять, там железная дорогая. Чтобы все танки перешли на другую сторону этой железной дороги, там был только один пункт, где они могли вот…

В. БОЙКО: Железнодорожный переезд. И вот на этом железнодорожном переезде была блокирована колонна. Она там стояла практически целый день. Туда приехал… по-моему, его зовут Владислав Черняков… Вадим Черняков, один из руководителей Донецкой народной республики. И несколько часов пытался уговорить людей, в общем-то, вполне обоснованно и логично, что эта колонна не должна стоять на этом переезде и нужно куда-то ее убрать вообще отсюда. Ну, например, разместить в каком-нибудь лагере и там блокировать. Потому что возможны любые провокации, люди могут открыть огонь, и вообще что-то предсказывать в этом ситуации чрезвычайно сложно, и нужно обстановку деэскалировать. Но ему людей убедить не удалось. Потому что как только он убеждал одного человека, подходил другой и спрашивал: по какому праву эти украинские военные приехали на мою землю на БТРах? Ну, и, в общем, вопрос был, конечно, обоснован. Все закончилось, когда появилось несколько людей в камуфляже с автоматами Калашникова, которые вели переговоры несколько в других тонах.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: С местными жителями.

В. БОЙКО: С местными жителями. Я не скажу, что они угрожали каким-то образом – нет, вовсе нет. Они просто обладают большим авторитетом. Вы понимаете, что мы оказались в ситуации, когда в Донецкой области автомат Калашникова придает политический вес и переговорный вес? Вот и все.

Это к вопросу об смсках, о том, что я работаю на сепаратистов, террористов и пиарю раскол Украины.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Нет, скажите, все-таки у вас есть ощущение, что эти люди – тоже местные жители? Если они пользуются авторитетом…

О. КУНС: Ну, там действительно есть часть местных жителей, но очень большая часть не местных жителей. То есть, это видно по образам, это видно по тому, как они себя ведут, это слышно, как они говорят по-русски, и так далее.

В. БОЙКО: Я ничего с уверенностью утверждать не могу, но явно можно сказать, что часть – это местное население, у которого каким-то образом оказалось оружие, а часть – это приезжие некие. Ну, то есть, это не жители Краматорска или Славянска. Но говорить о том, что это приезжие, условно говоря, из Москвы, или, условно говоря, из Харькова, или, условно говоря, из соседнего села, может быть, я не могу

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но при этом местные жители слушаются именно их.

О. КУНС: Опять же, потому что у них автоматы в руках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, это больше боязнь, нежели, там…

В. БОЙКО: Я не могу сказать, что это больше боязнь, это… понимаешь, в чем дело? Это право силы, это право силы, вот и все. Они понимают, местные жители элементарно понимают, что если начнется стрельба, то защищать их будет человек с автоматом, и стрелять по кому-то, кто на них нападает, будет человек с автоматом, а не, при всем уважении, Вадим Черняков или любой другой представитель Донецкой республики. Поймите, в чем логика-то. Логика не в том, что там есть какое-то устрашение и что все встают на колени, когда появляются люди в камуфляже. Логика не в этом. Логика в том, что есть право силы.

О. КУНС: Кстати, надо не забыть, что вот на месте в Краматорске, когда они останавливают вот эту колонну БТРов, все закончилось тем, что все военные отдали оружие фактически. То есть, они отдали пули, магазины и так далее.

В. БОЙКО: Они отдали затворы от автоматов. Ну, то есть, фактически они были обезоружены.

О. КУНС: Я не служил в армии в Голландии, потому что у нас этого уже давно нету, но я все равно понимаю, что это, конечно, для солдата это самое стыдное, что может произойти, отдать свое оружие.

В. БОЙКО: И то это был компромисс, это был компромисс. То есть, им оставили непосредственно сами автоматы, но лишили их возможности в случае чего этими автоматами пользоваться. Правда, затворы были сданы не людям в камуфляже, а их непосредственному командиру, даже, по-моему, это был, собственно, командир ВДВ Украины, который остался там с этим пакетом фактически с затворами и потом оттуда последний уехал.

О. КУНС: Ну, это очень много говорит о состоянии украинской армии…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Давайте поговорим об украинской армии, поговорим об украинских военных. Вы их видели еще где-нибудь, кроме вот того случая, где их не пустили местные жители? О. КУНС: Да, я их еще видел под Изюмом. Я так понял, что ты там не был в тот момент. Это когда они наконец-то как бы после много ультиматумов решили начинать вот этот антитеррористические операции…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Как они выглядят, украинские военные?

О. КУНС: Совершенно как российские военные. Обычные (неразб.) в зеленых… довольно старая техника, летают на очень старых советских самолетах.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, они плохо вооружены и у них плохое обмундирование, ты хочешь сказать?

О. КУНС: Ну, да, я хочу сказать, это не современная натовская армия.

В. БОЙКО: Я тоже хочу с этим согласиться. Когда была блокирована колонна в Краматорске, один из военных честно признался, что, по его словам, эти БТРы годны только для учений. Вот, собственно…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вы с ними общались, с украинскими военными?

О. КУНС: Да, да.

В. БОЙКО: Да.

О. КУНС: Они очень вежливые…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Нет, я не сомневаюсь, что они вежливые. Что они говорят? Им как-то страшно, им вообще хочется находиться там, где они находятся?

О. КУНС: Когда я их видел, когда начиналась вся эта операция, опять же, в Изюме, под Изюмом, там они не боялись, нет, они все были готовы, там, был вот этот генерал Василий Крутов…

В. БОЙКО: Да, руководитель антитеррористической операции.

О. КУНС: Вот. Они… у них у всех было хорошее настроение, они как-то: да, мы сейчас очистим город от сепаратистов, террористов, все будет хорошо. Потом вот на военных самолетах летали они в… то есть, не все, то есть, осталась там колонна БТР, а какая-то часть улетала в Краматорск, там есть маленький аэродром. И там, опять же, был этот генерал Василий Крутов. Это очень интересная история была, потому что он сделал фактически то, что не сделал ни один руководитель украинского общества даже. Он вышел из военной базы и начал… поговорить с людьми, которые там стояли, опять же, митинговали, строили блокпосты и так далее.

В. БОЙКО: Ну, тут, наверное, нужно одним предложением объяснить, что на военном аэродроме в Краматорске был высажен десант, над городом летали вертолеты, самолеты, даже были, судя по всему, предупредительные выстрелы по земле из вот этой авиации, чтобы показать, что, в общем, она вооружена. И когда это все началось, люди, в итоге, максимум там, наверное, было тысячи полторы человек…

О. КУНС: Ну, все вместе, я бы сказал.

В. БОЙКО: Да.

Собрались, дошли до ворот этой базы и стали требовать ответа, вообще что здесь происходит и почему этот десант высаживается. И вот тогда Василий Крутов вышел к людям.

О. КУНС: И начал там с ними говорить. Но это совершенно невозможно было, потому что на него орали, кричали, опять же. И там был очень сложный момент, когда после получаса или, может быть, 45 минут он… ему надоело уже, он хотел возвращаться на базу, это как-то было очень сложно. И там был момент, это…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Что значит сложно? Его не пускали обратно на базу?

В. БОЙКО: Он был окружен толпой.

О. КУНС: Окружен толпой, да действительно, его не пускали. То есть, с одной стороны, с базы они боялись открывать ворота, потому что понятно, что не только генерал выходит, но и вся остальная толпа. И как-то там дверь открыть было сложно, и там была очень сложная ситуация, где одни говорят: давай мы его бить будем. Вторые говорят: нет, не надо. Третьи говорят: да, надо. Они катались налево, направо…

В. БОЙКО: В итоге ему досталось, скажем так.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ему физически тоже досталось, не только словесно?

О. КУНС: Естественно. И его били, потом говорят: давай мы его, там, захватим…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Его били, вот по-настоящему били?

О. КУНС: Да, били по-настоящему.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Тысяча пятьсот человек били одного генерала?

О. КУНС: Нет, они… то есть, если бы тысяча пятьсот человек были одного генерала…

В. БОЙКО: … генерала бы уже не было.

О. КУНС: Да.

Ну, они…

В. БОЙКО: Нет, там нашлись люди, которые пытались его защитить, говорили, что если сейчас…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Из местных жителей в том числе?

В. БОЙКО: Да, конечно. Что если сейчас, вполне резонно говорили, что если сейчас этот генерал, собственно, пойдет на растерзание толпе, то от Краматорска потом ничего не останется.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А что говорил сам генерал? Или у него не было возможности что-либо сказать?

В. БОЙКО: Сам генерал заявил, что идет антитеррористическая операция, что ему поступило сообщение, будто бы на аэродром Краматорска совершено нападение неизвестными людьми. В связи с этим он высадил туда десант. И что сейчас он будет разбираться с тем, что произошло, кто в кого стрелял, кто кого ранил и прочее-прочее.

О. КУНС: До этого он сказал, что он вообще миротворец, он не хочет никакую войну, он очень любит Восточную Украину, все будет хорошо…

В. БОЙКО: Говорил он по-русски, совершенно без акцента, в общем, какого-то западно-украинского.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И, собственно, на этом и закончилась антитеррористическая операция, я так понимаю, да?

О. КУНС: Это был первый день, второй день – это колонна в Краматорске, и, да, собственно, это все.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, то есть, можно легко сказать, что украинские военные не имеют никакого влияния, никакой реальной власти на Востоке Украине и они ничего там не могут сделать?

В. БОЙКО: Так, как они пытались проявить эту власть в ходе антитеррористической операции, никакую власть не проявляют и никакую силу не проявляют.

О. КУНС: Да, собственно говоря.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Встречались ли вам украинские военные еще в других местах? Или это только этот случай?

В. БОЙКО: Ну, вся операция была локализована на севере Донецкой области, в Изюме, насколько я понимаю, была база.

О. КУНС: Маленькая там такая…

В. БОЙКО: И, соответственно, оттуда пошли колонны на Краматорск и на Славянск. Причем Краматорск был, в общем-то, не основной целью, опять же, только аэродром Краматорска, который находится на Выселках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А сейчас они вернулись обратно?

О. КУНС: Нет, они, по-моему, большинство там сидит до сих пор в аэродроме в Краматорске.

В. БОЙКО: А часть вернулись обратно.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ок, мы сейчас прервемся на краткие новости и потом продолжим программу «Своими глазами». Обсуждаем Украину.

НОВОСТИ

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Продолжаем программу «Своими глазами», я Софико Шеварднадзе. Наши гости: Всеволод Бойко, журналист «Эхо Москвы», Олаф Кунс, голландский журналист. Обсуждаем Украину, они только что оттуда вернулись. Напомню номер для смс-сообщений: +7-985-970-45-45 – присылайте, пожалуйста, ваши вопросы. И вот нас Дмитрий спрашивает: «Общались ли вы с местными жителями? Что они говорят и что они думают о ситуации на Юго-Востоке?

О. КУНС: У меня очень интересно оказалось, родственники там находятся. Моя жена... отец, (неразб.) братьев и сестер, и трое их живет, как ни странно, во всех этих местах, о которых мы только что говорили: Краматорск, Изюм, Славянск, Горловка и так далее. Я был в гостях у них. Они, конечно, никогда не ожидали, очень странный голландский родственник двухметровый входит в дом. Ну, они, конечно, как и большинство, мне кажется, очень далеки от этого. Они видят это, они слышат это. Кстати, у них все отключены российские телеканалы, то есть, это для них даже не так страшно, чем кажется…

В. БОЙКО: Там все смотрят Евроньюз.

О. КУНС: Да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: У них отключены российские каналы?

О. КУНС: Да, по всей Украине отключены российские каналы.

В. БОЙКО: Там же, собственно, и в Славянске, еще в нескольких городах как раз захваты телецентров проводились именно с той целью, чтобы российское телевидение включить, ну, вот как раз в ту пору, когда мы там были.

О. КУНС: Да, это как раз невозможно было, потому что это все через Киев, и там как-то они отключили это. Ну вот.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, они новости узнают из Евроньюза?

О. КУНС: Ну, и с украинских телеканалов, и другие, но как бы…

В. БОЙКО: Ну, есть интернет еще, там можно посмотреть все российские каналы.

О. КУНС: Ну вот. То есть, мои родственники там, если честно, хорошо живут: там у них курица, огород, сад, все хорошо, все растет.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, хорошо, а что они думают о происходящем, что они думают о том, что происходит со страной?

О. КУНС: Они думают, что это все страшно, ини все надеются, что это скоро закончится. То есть, когда они борщ варят, они говорят: мы же украинцы, мы за Украину. Когда потом если они водку пьют, они говорят: мы же русские.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Так им нравится идея федерализации или не нравится, они хотят жить в одной единой стране?

О. КУНС: Мне кажется, большинство даже на Востоке Украины хотят жить в большой Украине, несмотря на как-то… либо в федерализации, либо без федерализации. Но большинство хотят жить на Украине, по понятным причинам. Во-первых, сравни Белгород и Харьков, да? Города, которые друг от друга в 60 км. Но Белгород в довольно плохом (неразб. ), а Харьков отлично. Ну, как бы не то что отлично, там совершенно по-другому. Там работает малый бизнес. Например, там можно открывать, со своими проблемами, там это гораздо проще открывать, там, не знаю, магазин, гостиницу, кафе и так далее. Конечно, они не хотят жить в России.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Всеволод, у тебя такое же ощущение, что они хотят жить в одной большой единой Украине?

В. БОЙКО: Нет, у меня другое ощущение. Я хочу сказать, что очень все неоднозначно, на мой взгляд. То есть, я не могу сказать, за что большинство и за что меньшинство, потому что я не репрезентативен по определению, правильно? Но я могу сказать, какие позиции существуют, опять же. Одна позиция: мы хотим в Россию. Мотивация следующая…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Подожди, вот эта позиция, она все-таки позиция, которая встречается часто, как в случае Крыма?..

В. БОЙКО: Она часто встречается, она часто встречается, она распространена. Но я не скажу, что, как в Крыму, это позиция доминирующая совершенно. Нет, возможно, это позиция большинства, но это не совершенно доминирующая позиция.

О. КУНС: Нет, ну, есть соцопросы, которые объясняют, что это максимум 27%.

В. БОЙКО: Опять же, я говорю, что есть несколько позиций, вот сейчас их излагаю. Одна из этих позиций: мы хотим в Россию, потому что на Украине мало платят, потому что все шахты разворованы в Донецкой области и потому что Путин – это сильный лидер. И единственный вопрос, который у нас возникает – это почему он до сих пор не ввел сюда войска и нам не помог? Это одна позиция. Вторая позиция: мы не хотим зависеть от киевских властей, потому что мы не доверяем ни одному из тех политиков, которые сейчас находятся у власти или которые к этой власти придут, поскольку мы примерно понимаем, кто это будет. В связи с этим мы хотим федерализации и мы, в принципе, согласны на некую финансовую, экономическую самостоятельность, самоуправление в пределах Украины. Потому что мы понимаем, что в России не все так хорошо.

И третья позиция: мы хотим оставаться в составе Украины так, как есть, и мы считаем, что сепаратизм, федерализация – это плохо, и мы выступаем против этого.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А вот это меньшинство все-таки на Юго-Западе?

В. БОЙКО: На мой взгляд…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Юго-Востоке, прости.

В. БОЙКО: На мой взгляд, это позиция не самая популярная. Но я хочу сказать, что все-таки в Донецке был митинг какой-никакой сторонников единой неделимой Украины, пусть на нем было две с половиной тысячи человек, что чрезвычайно расстроило киевских сторонников, новой власти, да? Но, тем не менее, этот митинг был, он был совершенно открытый, на нем выступали кандидаты в президенты, там, лидеры шахтеров. Кстати, шахтерский профсоюз официально, донецкий шахтерский профсоюз, один из двух, официально поддерживает новую киевскую власть, к слову. Вот. То есть, ну, был такой митинг, там были украинские флаги, люди ходили с ленточками цветов украинского флага, и никто их, собственно, не…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, вот на самом деле эта проблема была тоже на Майдане: там не было одного вопроса, который ставился, из-за которого выходили люди на площадь, да? Я так понимаю, что тоже, вот ты сказал сейчас, обозначил три разных позиции, на которых стоят люди. И как вот в таком случае прийти к какому-то консенсусу, к какому-то, не знаю, решению, к тому, чтобы там все успокоилось, если сами люди, которые протестуют, у них достаточно разные мнения о том, что должно произойти там, где они живут?

О. КУНС: Я, кстати, думаю, что... то есть, конечно, это разные взгляды, но они все едины в том, как жители Восточной Украины довольно хорошо понимают, что их экономическая судьба очень зависит от России. Если Россия отключит газ, тогда очень плохо будет. И если Россия больше не принимает, не знаю, поезда, которые там строят, или, там, она строит какие-нибудь таможенные заборы, тогда это все будет очень-очень сложно .Они это понимают, то есть, это большинство понимает. То есть, независимо, хочет ли жить в России или хочет жить на Украине, все хотят, чтобы их услышали, все хотят, чтобы как бы… Даже в Киеве они понимали, что Восток Украины – это очень связано с Россией.

В. БОЙКО: Да, это же вопрос, который, собственно, в свое время, скажем так, этот тезис в свое время был мотивацией для Виктора Януковича и Николая Азарова, чтобы отложить подписание соглашения об ассоциации с Евросоюзом, с которого все когда-то в ноябре еще началось. Что Восточная Украина – это промышленные регионы, которые ориентированы прежде всего на Россию. А в случае ассоциации с ЕС они, как утверждало тогдашнее правительство и руководство Украины, не будут востребованы в Евросоюзе.

О. КУНС: Кстати, и в Донбассе, там… ну, мне очень часто, везде в бывшем Советском Союзе все жалуются: у нас заводы не работают, у нас шахты стоят, все плохо. Я всегда это принимаю, не знаю, как ностальгию по прошлому. И как-то, ну, особенно в Москве или в других частях России это как-то не особенно яркая проблема, а там действительно, если садишься на машину и катаешься: Славянск, там, Краматорск, Изюм – это все огромная промышленная зона, в которой все разрушено во всех понятиях. То есть, там похоже, как будто была война. А война, кстати, еще не была.

В. БОЙКО: Донецк более-менее...

О. КУНС: Нет, Донецк – хороший, нормальный…

В. БОЙКО: Да.

То есть, в общем, Донецк мне, например, больше понравился, чем Ростов-на-Дону, к примеру. При том, что оба города-миллионники, там чуть больше, чуть меньше миллиона, да? Находятся не очень далеко. Но Донецк при этом производит, в общем-то, более благоприятное впечатление, по крайней мере на меня.

О. КУНС: Ну, состояние промышленности… вот шахта, она очень плохая, очень плохая…

В. БОЙКО: Но если ты приезжаешь…

О. КУНС: И все понимают, что Путин там не будет работать.

В. БОЙКО: Если ты приезжаешь в Славянск или в Краматорск, то, действительно, я соглашусь с Олафом, ты видишь обычный райцентр, в общем, который характерен, наверное, и для России, мне кажется.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: Более или менее.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, вот пообщавшись с этими людьми, с местными жителями, вот какое у вас ощущение: они видят конец этому беспределу, этим беспорядкам? Что они говорят? Это закончится сегодня, завтра, через год, никогда?

В. БОЙКО: Я общался с одним источником в дипломатических кругах, который завязан на всю эту ситуацию, и этот человек, у которого хорошие связи очень на Украине, он сказал: мне один мой друг сказал, пусть Янукович хотя бы вернется, но чтобы, наконец, это все закончилось. Конечно, - отметил мой собеседник, - это было сказано с долей иронии, но это, в общем, довольно характерная шутка, прямо скажем.

О. КУНС: Да, интересно. Я, кстати, не встретил ни одного человека, который мне мог сказать, когда это все закончится.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, тем не менее, они стремятся к этому, они хотели бы, чтобы это закончилось?

О. КУНС: Нет, сейчас, мне кажется, особенно этих вооруженных людей, о которых раньше говорили, они, нет, их очень устраивает ситуация, которая сейчас.

В. БОЙКО: Вы понимаете, в чем дело? Опять же, нужно разделять лидеров протеста, к примеру, или руководителей протеста, говорим мы о людях в камуфляже, там, или о лидерах Донецкой республики, и мирное население. Потому что мирное население, которое выходит против БТРов, выходит против БТРов вполне обоснованно, ну, потому что это вообще-то ненормально, когда БТР едет у тебя мимо по огороду, а когда ты пытаешься его остановить и спросить, что происходит, то у тебя начинают стрелять над головой, чему свидетелем я лично был непосредственно. И я думаю, что такой человек, конечно, хочет, чтобы все это поскорее закончилось. И плюс, подобными мероприятиями антитеррористическими украинское правительство только растит идею сепаратизма и федерализма в населении.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но когда все происходило на Майдане, а там, так или иначе, до последнего, пока все не достигло своего пика кульминации, жизнь шла своим чередом, то есть, люди ходили на работу, ну, если не считать сам Майдан, они ходили в кафе, в рестораны. Вот как на юго-востоке, люди живут своей жизнью, несмотря на то, что там сейчас беспорядки и хаос?

О. КУНС: Ну, в Донецке как-то это не сильно отличается от Киева, там есть вот эти захваченные здания в центре города, потом два шага, и там естественно тоже работают кафе, свадьбы происходят, все как обычно.

В. БОЙКО: В маленьких городах, конечно, все это ощущается сильнее, потому что и народ более сплоченный, и социальные связи более крепкие, поэтому, грубо говоря, когда убивают какого-нибудь мирного жителя на блокпосту, то сразу выясняется, что он кум, сват, брат и так далее и тому подобное. Поэтому это все ощущается сильнее. Для меня, конечно, был большим контрастом день в Славянске, когда туда пригнали захваченные БТРы, и когда там были народные гуляния в начале недели, ты, наверное, был там, помнишь это.

О. КУНС: Да, да.

В. БОЙКО: И эти самые вежливые люди в камуфляже охотно рассказывали, условно охотно рассказывали о том, сколько человек было в этих БТРах, как они сдавались, что это за машины, что с ними дальше будет. Ну, по мере возможности.

О. КУНС: Ну, мы все видели фотографии, где местные жители сфотографированы с этим БТРом, с человеком с автоматом, как дети в руках держат такой автомат. Был, кстати, один из первых солнечных дней, весна…

В. БОЙКО: Погода стояла хорошая, и народ прямо вывалил на площадь смотреть на эти БТРы, притом, что это был будний день, вторник, по-моему, да? Вот. А когда я был там в воскресенье в последний раз, на следующий день после расстрела блокпоста, притом, что это была Пасха, город был полупустой, может быть, опять же, как мне сказал один из местных жителей, просто люди уехали куда-то там на участки, на дачи, на пикники, или просто к родственникам. Но ощущение было совершенно другое, потому что город был полупустой, и по городу разъезжала машина с рупором, из которого доносилось: «С 24-х до нуля в городе объявлен комендантский час». И это создавало, конечно, довольно страшное впечатление, прямо скажем.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А сейчас там объявлен комендантский час?

О. КУНС: Там, по-моему, да.

В. БОЙКО: Ну, в воскресенье он был объявлен, поскольку я оттуда в воскресенье ухал, я не могу сказать, действует ли он до сих пор, но тогда он был объявлен в связи как раз с этим боем на блокпосту, где погибло от 3-х до 5-ти человек, и было сожжено два автомобиля.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вот скажите, пожалуйста, вы довольно долго освещали Майдан, и сейчас довольно часто бываете на Юго-Востоке Украины. В чем принципиальная разница?

О. КУНС: Принципиальная разница в том, что даже на Майдане, когда было очень страшно, когда стреляли и убивали людей, там все равно к журналистам относились гораздо лучше, чем, во-первых, в Крыму, в том числе тоже на Юго-Востоке Украины. Это такая шутка, которая не шутка, то есть, после того мы встретились в Крыму с этими волонтерами, которые опять же нас двинули, и камеру сломали, и что-то еще, мы уже начали скучать по Правому сектору… это, конечно, шутка, но все равно, они как-то гораздо профессиональнее в том числе себя вели.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Да, тебе кажется, что единственная разница – это отношение к журналистам?

О. КУНС: Нет, это, конечно, не единственная разница, но вот это, то есть, еще такая разница, что на Майдане иногда было видно, не знаю, девушка, которая играет на скрипке или на гитаре, и молодых ребят, тех, которые улыбаются, а тут это, конечно, очень редко.

В. БОЙКО: Разница принципиальная, на мой взгляд, в том, что на Майдане любая опасность – это я сейчас чисто по-человечески говорю, нас здесь тоже ругают в смсках, но мне кажется, что это важно, на Майдане любая опасность была локализована, то есть, ты, грубо говоря, знал, что если ты 1 декабря идешь на Банковую, то там будут столкновения. И вот они продолжаются на протяжении нескольких часов. И если ты хочешь, ты можешь этого избежать, ты можешь туда не ходить, будь ты журналист, или обычный человек. Если ты в январе пришел на Грушевского, то там жарко, и там тебя могут тяжело ранить. И если ты хочешь, ты туда идешь и участвуешь в этом, или смотришь на это, или отснимешь это, описываешь то, что там происходит. Если ты не хочешь, ты этого не делаешь.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, там хаос был более организованным?

В. БОЙКО: Условно говоря, да. Вот в воскресенье в Славянске у меня возникло ощущение, что я нахожусь в атмосфере абсолютного безвластия, то есть, теоретически на любом блокпосту меня могут вытащить из машины и положить лицом в землю люди с автоматами. Даже в общем-то не спрашивая, есть у меня документы или нет у меня документов. И если там это было локализовано, то здесь это все распространяется в пределах области или нескольких городов этой области. И это совершенно страшно. И потом, опять же, на Майдане были четко видны две противоборствующие стороны. Одна сторона – это представители правоохранительных органов, другая сторона – это протестующие, боевики Правого сектора, как хочешь, так их и называй. Здесь нет такого четкого разделения.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А они существуют, правоохранительные органы на юго-востоке?

В. БОЙКО: Да, они существуют, они стоят в сторонке и смотрят. Вот появилось недавно сообщение о том, что пропал, по-моему, один из высокопоставленных милиционеров в Краматорске. Это к вопросу о том, как они существуют.

О. КУНС: Или они носят георгиевские ленточки и они объясняют, что они с народом. Но это, конечно, тоже на бытовом уровне, если ты мелкий преступник в Донецке, сейчас, конечно, рай, потому что кто на тебя будет смотреть, кто будет… Я не знаю, что сейчас в Славянске, например, если вызовешь милицию, потому что, не знаю, твой сосед…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Я так понимаю, что даже до протестов и беспорядков в Донецке, если ты был мелким преступником, тебя особо никто не…

О. КУНС: Ну, а теперь ты свободен.

В. БОЙКО: Относительно правоохранительных органов, в воскресенье я приехал на блокпост, где была собственно эта бойня, в тот момент, когда туда приехали эксперты, и для меня было совершеннейшим шоком, что там стоял здоровенный мужик в камуфляже, ростом, наверное, 2,05, выше Олафа, и раза в полтора пошире, с пулеметом, не с автоматом, а с пулеметом, ну, есть такая разновидность автомата Калашникова, переделанного под пулемет. Полностью в камуфляже, в каске, в тяжелом бронежилете кевларовом. И когда подъехали эксперты, он к ним подошел, шепнул пару слов и повел им показывать некое место, где могут находиться улики. Что это за человек? С какой стати он экспертам показывает, где могут находиться следы крови или гильзы от пуль? Почему этот человек, если он был свидетелем преступления, не находится в данный момент на допросе в следственных органах, не дает показания? Почему, если он был участником боестолкновения, пусть он даже является неким официальным кем-то, человеком, имеющим право носить оружие, он не пишет сейчас отчет какой-то на этот счет? Если у него неофициально находится это оружие, почему сотрудники правоохранительных органов не задерживают его? Это к вопросу…

О. КУНС: Ответ простой, это потому что там анархия.

В. БОЙКО: Профит, что я как бы и хотел доказать.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Хорошо. Ну, подождите, ребята, но на Майдане тоже была анархия, то есть, там не то, что, вы говорите, это было локализовано и организованно, но до поры до времени. Там ведь тоже к концу никто не понимал, что к чему, кто кого захватывал, кто кого убивал, Правый сектор, не Правый сектор, там все было непросто.

О. КУНС: Все было непросто, но вот одна станция метро дальше – там все понятно. Там все было как и было. А тут…

В. БОЙКО: Мы же сейчас говорим о географии, прежде всего. Мы сейчас говорим о географии. Да, на Майдане тоже были жуткие вещи. Было убийство журналиста «Вестей», машину которого расстреляли.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Да.

В. БОЙКО: Но это было в двух кварталах от Майдана, скажем так, это было, по-моему, на улице Владимирской, там, 5-7 минут пешком можно дойти. И это было собственно вот практически в разгар событий, я помню, что убили журналиста «Вестей», и на следующий день я приехал, буквально через несколько дней уже собственно вот как бы была эта снайперская история вся, да? То есть, это все было еще во времени локализовано, а здесь неделями все это тянется, тянется, тянется.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И у вас есть ощущение, что это все ухудшается?

В. БОЙКО: Да, безусловно.

О. КУНС: Да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А не сходит на нет?

В. БОЙКО: Безусловно. Это все опускается в какой-то совершеннейший мрак, беззаконие, анархию и безвластие, и это страшно.

О. КУНС: Это очень страшно, и я не вижу, как это можно… понятно, что международное сообщество тут ничего не делает. Россия…

В. БОЙКО: Причем, я в данном случае не говорю, кто…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А вот почему международное сообщество ничего не делает? Ведь действительно, Запад, и европейцы, и американцы, они достаточно активно поддерживали, выступали, пытались утихомирить Майдан, почему они не делают то же самое на юго-востоке?

О. КУНС: Потому что единственный орган, который у них сейчас есть по соглашению в Женеве, это ОБСЕ. Как мы все знаем, ОБСЕ – это пара человек, которая боится, сидит в машине, им просто откажут, идите обратно… кто у всех этих людей будет брать это оружие? Кто? Если украинские военные это даже не смогут.

В. БОЙКО: Есть мониторинговая миссия ОБСЕ, это официальные международные представители, которые там находятся, я делаю интервью с главой этой миссии Клаусом Цилликенсом. У них миссия до последнего времени была что-то порядка человек тридцати, во-первых. Во-вторых, основной задачей этой миссии является мониторинг и фактчекинг, то есть попытка выяснить вообще, сколько людей там погибло, что там происходит, где сколько людей находится. Просто чтобы европейцы понимали ситуацию. Вторая миссия – это миссия переговорная, но там сейчас никаких переговоров толком не ведется. Но вот, правда, Юлия Тимошенко приехала и предложила какой-то меморандум сепаратистам вчера, не знаю, чем эта история закончилась, это вот ночью было, но по факту там, в общем, какого-то контакта нормального нету, насколько я понимаю.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А скажите, пожалуйста, вот как относились к журналистам на Майдане и как относятся на юго-востоке? Есть тоже разница? Или особой разницы нет?

В. БОЙКО: Я как российский журналист могу сказать, что для меня разницы нет.

О. КУНС: А я, как не российский журналист, могу сказать, что для меня там очень большая разница. Тут очень большую роль играет российское телевидение, которому в какой-то момент надо просто показать, что там, типа… ну, эта бешеная машина, наша работа, это до какой-то степени, мне даже стало, во-первых, стыдно, а во-вторых, страшно. Самый лучший, или худший пример, это когда я был в Севастополе, приходит ко мне дед, мужчина, возраста очень большого, он меня держит вот в руках и мне говорит: знаешь, между нами есть большая разница, я его спрашиваю: что за разница? Он говорит: мой дед и моя мама, они погибли во время войны, а твои – нет. И я чуть не ударил его в лицо, потому что, естественно, мои дедушки и мои бабушки погибли во время войны, они это не понимают. И вот я на Майдане никогда не слышал, что: ты врешь, ты провокатор, ты хуже террориста и так далее. В Севастополе я это слышал каждый день. Там люди мне открыто говорят, что: мы тебя знаем и слышим, мы читаем, что ты пишешь… Но я пишу по-голландски, они естественно, этого не читают. Но они все думают, то есть, что западный журналист – это шпион, провокатор и фашист.

В. БОЙКО: Я в данном случае хочу совершенно подтвердить то, что говорит Олаф, потому что сейчас там начнут писать опять смски: кого вы пускаете в эфир, это все вранье, и на самом деле, значит, там все так хорошо настроены. Нет, на самом деле, там все нехорошо настроены. В морду не дадут, может быть, но…

О. КУНС: Может быть.

В. БОЙКО: Может быть. Если трезвые. Но подначивать будут. Ну, то есть, я видел, как журналист эфирится на камеру, то записывается, да, то, что мы видим потом в телевизоре, как он рассказывает, что происходит, а в это время на расстоянии 30-ти сантиметров его снимают на камеру мобильного телефона демонстративно.

О. КУНС: Это ничего, это происходит каждый день в Донецке…

В. БОЙКО: Или, например…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Кто его снимает?

В. БОЙКО: Местный житель просто. Местный житель мешает ему работать таким образом, провоцирует его, отвлекает, издевается над ним. Или, например, вот я опять же был свидетелем, когда началась стрельба на базе в Краматорске, выстрелы в воздух, и мы с Олафом, как люди, которые в принципе понимают, что это может закончиться для всех очень плохо, отошли за ближайшее дерево, к Олафу подбежал какой-то мужик и стал орать: зачем ты сюда приехал врать, иди и снимай, что там происходит!

О. КУНС: Потом другой молодой человек ко мне подошел и говорит: отдай мне каску, потому что тебе она совершенно не нужна, и потом, то есть, я отошел от этого, да, я в бронежилете и в каске, но все равно, стреляют, я как бы, лучше, чуть-чуть ухожу, а там люди мне: обратно иди туда, пусть там стреляют в тебя.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Хорошо, ребята, спасибо вам большое. Это была программа «Своими глазами», и мы обсуждали Украину, Всеволод Бойко, журналист «Эха» и Олаф Кунс, голландский журналист. Спасибо вам большое, увидимся… нет, услышимся на следующей неделе.

О. КУНС: Спасибо.


017 / 23 АПРЕЛЯ 2014 / Украина сегодня 017 / APRIL 23, 2014 / Ukraine Today

УКРАИНА СЕГОДНЯ

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И снова здравствуйте, это программа «Своими глазами», у микрофона Софико Шеварднадзе. Сегодня мы обсуждаем, собственно, как и последние недели, Украину, тема наша сегодня: «Украина сегодня». Наши гости: Всеволод Бойко, наш журналист, «Эхо Москвы», и Олаф Кунс, голландский журналист. Ребята, здравствуйте.

О. КУНС: Добрый вечер.

В. БОЙКО: Добрый вечер.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Здорово, что вы снова с нами, Всеволод. Расскажите, кто где был, когда вернулся из Украины.

В. БОЙКО: Ну, мы, собственно, в одном самолете возвращались, да, поэтому... и были примерно в одних и тех же местах, наверное, я думаю. V. BOYKO: Well, we, in fact, were returning in the same plane, yes, that's why ... and we were in approximately the same places, I guess, I think.

О. КУНС: Мне кажется, да.

В. БОЙКО: Славянск, Краматорск, Донецк.

О. КУНС: Изюм.

В. БОЙКО: Ну, вот Олаф еще был в Изюме, я в Изюме не был, кстати.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И сколько вы там были в общей сложности?

О. КУНС: Я вместе, получается, почти 2 недели, 12 дней, по-моему.

В. БОЙКО: Я чуть меньше, дней 7 или 8, наверное.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Слушай, ну, вы, так получается, попали туда тогда, когда попасть в Украину стало достаточно проблематично для журналистов.

О. КУНС: (смеется) Да, я как-то, когда мы пересекали границу, сначала у нас была беседа с ФСБ России…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А ты тоже летел?

О. КУНС: Нет-нет, на поезде. Кстати, очень хороший поезд, Москва – Будапешт. Мы думали выходить в Харькове, надо было в Будапеште в гостинице посидеть. Ну ладно. То есть, сначала на границе была беседа с ФСБ России, но как-то не очень долго и очень как-то доброжелательно. А потом, уже в Харькове, там есть пограничный контроль, и нас задержали… я был с коллегой Роландом Олифантом из газеты Telegraph, и нас на два часа задержали. Спросили, какие планы, не работаем ли мы на американцев или на россиян. То есть, вот это было очень глупое прямо беседование со спецслужбой Украины.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но, тем не менее, тебя пустили.

О. КУНС: Да, после того, как я начал орать, кричать, объяснять, открыл ноутбук, показывал документы и так далее и так далее.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Просто у нас буквально, по-моему, две недели назад были наши коллеги в эфире, которые рассказывали, как их туда не впускали.

О. КУНС: Да, бывают журналисты, которых не пускают. К этому надо просто очень жестко объяснять как бы…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Видимо, может, тебе пустили еще потому, что ты не русский. Я так понимаю, что с русскими журналистами они еще жестче обходятся.

О. КУНС: Я так и слышал, да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Сева, это не так?

В. БОЙКО: Ну, меня, собственно, не пустили, когда я в понедельник прилетел рейсом Москва – Донецк.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А чем они это обосновали? Вот они тебя не пустили почему? Ты мужчина детородного возраста или что?

В. БОЙКО: Вообще в те несколько дней были очень жесткие проверки. И я подошел на стол паспортного контроля, сразу в базе возникло упоминание, видимо, о том, что я был в Крыму. Меня спросили: вы были в Крыму? Я сказал: да, я был, я там работал на референдуме. И меня отправили на собеседование. На собеседовании мне задали несколько вопросов относительно финансового состояния, я на все эти вопросы ответил. На банковской карте у меня денег было довольно много, наличных было довольно мало. Ну, вежливо, доброжелательно это все было, я не скажу, что мне хамили, там, выкручивали руки – ничего подобного не было. И потом мне сказали, что мне отказано во въезде на Украину. В отличие от многих своих коллег (возможно, это было ошибочное решение), я решил не спорить. Меня посадили на тот же самый рейс. Таких, как я, было еще четыре человека, по-моему, или три, причем, по-моему, это были не журналисты, а обычные какие-то ребята, все мужчины, и проверяли мужчин. И, собственно, я полетел через Киев, и в Киеве меня пустили. Вот и вся история моя.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А как вообще сейчас работается журналистам на месте событий в Украине, особенно на Восточной Украине?

О. КУНС: Это, конечно, непросто во всех случаях.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А давайте вы мне детально вот сейчас расскажете.

О. КУНС: Ну, детали начинаются с блокпостами, которые стоят почти везде на разных дорогах Восточной Украины, и заканчиваются просто с людей в масках с оружием, которые…

В. БОЙКО: На блокпостах тоже в последнее время люди в масках с оружием.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: И когда я уезжал оттуда, то, в общем, атмосфера была очень напряженная. И если раньше эти люди держали оружие, скажем так, не наготове, а просто демонстрировали его, то вот в воскресенье в Славянске, особенно на блокпостах рядом с теми местами, где были какие-то столкновения, уже была очень напряженная обстановка. И, ну, фактически можно сказать, что в практически каждую проезжающую машину были готовы целиться.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: Но это связано, это связано с тем, что в тот день было нападение на блокпост: подъехали 4 джипа, была долгая перестрелка. И поэтому, конечно, именно в тот день, нужно подчеркнуть, любые автомобили, с какими бы номерами они ни были, воспринимались с большой настороженностью и провожались как минимум взглядами с опаской.

О. КУНС: Бывает по-разному. То есть, бывают блокпосты, где просто выходят люди, опять же, в масках, с оружием, которые очень вежливо говорят: здравствуйте, можно ваши документы, пожалуйста? Добро пожаловать в Донецкую народную республику. Они проверяют паспорт и отпускают. Бывают те, которые с оружием говорят… то есть, типа, мы там, я там действовал, естественно, с бронежилетом, с каской. Такой: ой, каска очень красивая – отдайте. Вот такие случаи тоже.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вам кажется, что тяжело только журналистам, или, в принципе, любым приезжим сейчас нелегко?

О. КУНС: Мне кажется… то есть, если поговоришь с обычными людьми, которые там живут, конечно, тяжело для всех. Но для нас как-то, может быть, в первую очередь, естественно, потому что они что-то от нас хотят. Ну, для обычных граждан, конечно, тоже тяжело.

В. БОЙКО: Безусловно, это тяжело для обычных граждан. Нужно понимать ситуацию. Донецкая область – это большой регион, и регион, в котором есть несколько крупных городов, люди между этими городами передвигаются, по рабочим делам каким-то, по личным делам. И для них абсолютно в новинку, неожиданно какие-то люди в камуфляже выстраивают блокпосты, проверяют багажники. Понятно, что противиться этому каким-то образом довольно сложно, будучи обычным безоружным мирным жителем, но я сомневаюсь, что это у всех вызывает поголовно какие-то сепаратистские «патриотические» чувства, если говорить о патриотизме к Донецкой республике так называемой.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Скажите, а блокпосты – это единственное препятствие, неприятный момент для журналистов?

О. КУНС: Ну, нет, естественно, там бывает и по-разному. То есть, во всех захваченных зданиях, то есть, большинство – это отделения милиция, ну, тоже там, типа городская администрация, или здание СБУ, или что-то еще, там, естественно, работать очень сложно. Задавать вопросы нельзя, особенно как-то… я даже, ну, не понимаю, не представляю себе, как они относятся к украинским журналистам. Ну, с российскими журналистами еще так, а с западными журналистами они… им кажется, что мы все фашисты, там, и все врем и так далее. Ну, как…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, вам просто не отвечают на вопросы или вы не имеете право задавать вопросы?

О. КУНС: Ну, иногда просто не пускают, иногда угрожают, иногда как бы толкают автоматом, типа, ты что? Ну, как-то такие случаи. И, естественно, как нам сегодня стало известно, похитили журналиста, до сих пор мы не знаем, где находится замечательный журналист, мой коллега, мой друг Семен Островский.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, это не сегодня произошло, это уже…

О. КУНС: Это сегодня стало известно.

В. БОЙКО: Сегодня, наконец, все-таки появилось подтверждение от так называемого народного мэра Вячеслава Пономарева о том, что удерживается господин Островский.

О. КУНС: Он был…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Что мы знаем про этот захват, я бы сказала?

О. КУНС: Ну, он был с четырьмя коллегами, которых всех хорошо знаю, они вечером были в Славянске. Какие-то люди с автоматами подошли и их захватили, ставили там как-то (неразб.) под голову, угрожали расстрелять. И четверо отпустили, и Островский до сих пор там.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И больше мы ничего про это не знаем?

О. КУНС: И больше мы на данный момент ничего не знаем. Там этот народный мэр так называемый говорит, что он наш гость. Потом говорит, он шпион. Потом он говорит, что это провокатор. Ну, короче, непонятно. И это, конечно, очень страшно, особенно если мы знаем, что вчера, например, нашли тело, один из депутатов в соседнем городке, там, Горловка, он был убит…

В. БОЙКО: Да, собственно, на меня произвело совершенно дикое впечатление это еще и потому, что сообщения пришли одновременно практически, с разницей в несколько часов.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Про убитого дипломата и про захват Островского?

В. БОЙКО: Про убитого депутата и про захват Островского. Но это понятно, вещи, наверное, все-таки по-своему разного порядка, потому что, там, и исчезли они в разное время, и занимались они, в общем-то, разными вещами. Один был активным сторонником киевских властей, а другой, в общем-то, журналистом. Но, тем не менее, то, что такие вещи там происходят – это, конечно, совершенно жутко. Тем более что мы с Саймоном жили в одной гостинице, и в мою последнюю поездку в Славянск несколько раз созванивались, но, в общем, так и не пересеклись по рабочим вопросам.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Скажите, вот вы все-таки видели этих людей в масках, вы знаете, что они делают, как они разговаривают. По-вашему, вот кто может на них надавить, чтобы Островского выпустили? Кто может на них повлиять? Ведь это провозглашенные власти Славянска на самом деле…

О. КУНС: Надо сначала понимать, кто они все такие, да? То есть, естественно, там есть очень большое количество местного населения, бандитов, которые…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Давайте сейчас вот конкретно про Славянск и про тех людей, которые захватили Островского. Вот они кто?

О. КУНС: Непонятно.

В. БОЙКО: Совершенно непонятно. Нужно понимать, что на Донетчине среди условных протестующих, митингующих, сторонников федерализации, сепаратистов, как их ни назови, есть несколько групп людей. Есть мирные жители, которые действительно выступают против новых киевских властей, выходят на какие-то акции, не пускают БТРы в город. Это селяне, никаких сомнений, скажем так, в аутентичности которых не возникает. Это одна группа.

О. КУНС: Это большинство, естественно.

В. БОЙКО: Это большинство, это действительно большинство. Не факт, что самое активное большинство, да? Но это большинство.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Так же, как и майдановцы в свое время.

В. БОЙКО: Конечно, да, конечно. Там немножко как бы техника протестных акций, да, ну, поскольку протестовать против БТР и протестовать против Януковича – это немножко разные вещи, вот. Но смысл примерно один. Да, это вот народ, что называется.

Есть вторая группа – это их какие-то декларативные, скажем так, лидеры. То есть, вот эта Донецкая народная республика, самопровозглашенные мэры городов – это люди, которые выходят под камеры, говорят, пытаются вести какие-то переговоры с войсками, которых все знают в лицо, журналисты по крайней мере, и которые, в общем, никак не скрываются и пытаются дать понять окружающим, что они здесь власть. Это вторая группа. А третья группа, на мой взгляд – это как раз реальная власть, это вот эти люди с автоматами.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: И кто они такие – выяснить, в общем, не очень получается. На эту тему было довольно много расследований, но мне кажется, что, в итоге, все упирается в то, что доказательством того, что это российские военные (потому что вопрос стоит об этом, в конечном счете), будет только если ты сфотографируешь этого человека с автоматом, держащего в руке военный билет Российской Федерации. А сделать это невозможно. Вот и все.

О. КУНС: Хотя по-другому, то есть, это было уже почти неделю назад, когда захватили здание милиции в Горловке, там совершенно было понятно, человек, который командир вот этого мероприятия…

В. БОЙКО: Это так называемый «полковник чего?».

О. КУНС: «Полковник чего?», да. Естественно, он гражданин Российской Федерации.

В. БОЙКО: Ну, слушателям надо пояснить. Когда было захвачено здание милиции в Горловке, личный состав построили на плацу, вышел один из украинских милиционеров и некий человек в камуфляже. Он представился, сказал, что он подполковник такой-то, и отныне руководить милиционерами будет стоящий рядом с ним милиционер. Когда из строя был задан вопрос: а вы подполковник чего? Он сказал: я подполковник вооруженных сил Российской Федерации. И это зафиксировано на видео.

О. КУНС: На все видео.

В. БОЙКО: Впрочем, потом появились сообщения о том, что на самом деле этот человек давно живет в Горловке, и всяческие опровержения. И один из моих коллег тоже занимался, в общем, довольно детальным выяснением того, действительно ли этот человек давно живет на Украине или не действительно. В общем, все это очень темная история, прямо скажем.

О. КУНС: Это, кстати, очень хорошо сказано, это очень темная история. Непонятно, кто они такие, но у них держится власть в руках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Реальная власть. Скажите, вот люди в масках и люди, которые официально выступают властями, у них никакого диалога между собой нету?

О. КУНС: Очень много диалога, это прекрасный урок русского мата, кстати. Они ругаются круглосуточно. И они не понимают, кто (неразб.) кого, левая рука не понимает, что делает правая рука и так далее. Это хаос, это абсолютный хаос. Даже в Донецке, где все как-то очень цивильно, если сравнить с (неразб.) или другими городами Восточной Украины, но там как бы до того, что они сделали пресс-конференцию, они сидят в отдельной комнате, орут, кричат, как… не знаю как.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Сева, у тебя тоже такое впечатление, что у нынешней власти нет никакого контроля над этими людьми с масками?

В. БОЙКО: Я хочу привести один пример. Во вторник, по-моему, или в среду колонна БТРов пыталась войти в Краматорск, колонна БТРов украинской армии, и эту колонну блокировали обычные мирные жители, поскольку шла она прямо через деревню, через пригород, можно сказать, Краматорска.

О. КУНС: Там надо понять, там железная дорогая. Чтобы все танки перешли на другую сторону этой железной дороги, там был только один пункт, где они могли вот…

В. БОЙКО: Железнодорожный переезд. И вот на этом железнодорожном переезде была блокирована колонна. Она там стояла практически целый день. Туда приехал… по-моему, его зовут Владислав Черняков… Вадим Черняков, один из руководителей Донецкой народной республики. И несколько часов пытался уговорить людей, в общем-то, вполне обоснованно и логично, что эта колонна не должна стоять на этом переезде и нужно куда-то ее убрать вообще отсюда. Ну, например, разместить в каком-нибудь лагере и там блокировать. Потому что возможны любые провокации, люди могут открыть огонь, и вообще что-то предсказывать в этом ситуации чрезвычайно сложно, и нужно обстановку деэскалировать. Но ему людей убедить не удалось. Потому что как только он убеждал одного человека, подходил другой и спрашивал: по какому праву эти украинские военные приехали на мою землю на БТРах? Ну, и, в общем, вопрос был, конечно, обоснован. Все закончилось, когда появилось несколько людей в камуфляже с автоматами Калашникова, которые вели переговоры несколько в других тонах.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: С местными жителями.

В. БОЙКО: С местными жителями. Я не скажу, что они угрожали каким-то образом – нет, вовсе нет. Они просто обладают большим авторитетом. Вы понимаете, что мы оказались в ситуации, когда в Донецкой области автомат Калашникова придает политический вес и переговорный вес? Вот и все.

Это к вопросу об смсках, о том, что я работаю на сепаратистов, террористов и пиарю раскол Украины.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Нет, скажите, все-таки у вас есть ощущение, что эти люди – тоже местные жители? Если они пользуются авторитетом…

О. КУНС: Ну, там действительно есть часть местных жителей, но очень большая часть не местных жителей. То есть, это видно по образам, это видно по тому, как они себя ведут, это слышно, как они говорят по-русски, и так далее.

В. БОЙКО: Я ничего с уверенностью утверждать не могу, но явно можно сказать, что часть – это местное население, у которого каким-то образом оказалось оружие, а часть – это приезжие некие. Ну, то есть, это не жители Краматорска или Славянска. Но говорить о том, что это приезжие, условно говоря, из Москвы, или, условно говоря, из Харькова, или, условно говоря, из соседнего села, может быть, я не могу

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но при этом местные жители слушаются именно их.

О. КУНС: Опять же, потому что у них автоматы в руках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, это больше боязнь, нежели, там…

В. БОЙКО: Я не могу сказать, что это больше боязнь, это… понимаешь, в чем дело? Это право силы, это право силы, вот и все. Они понимают, местные жители элементарно понимают, что если начнется стрельба, то защищать их будет человек с автоматом, и стрелять по кому-то, кто на них нападает, будет человек с автоматом, а не, при всем уважении, Вадим Черняков или любой другой представитель Донецкой республики. Поймите, в чем логика-то. Логика не в том, что там есть какое-то устрашение и что все встают на колени, когда появляются люди в камуфляже. Логика не в этом. Логика в том, что есть право силы.

О. КУНС: Кстати, надо не забыть, что вот на месте в Краматорске, когда они останавливают вот эту колонну БТРов, все закончилось тем, что все военные отдали оружие фактически. То есть, они отдали пули, магазины и так далее.

В. БОЙКО: Они отдали затворы от автоматов. Ну, то есть, фактически они были обезоружены.

О. КУНС: Я не служил в армии в Голландии, потому что у нас этого уже давно нету, но я все равно понимаю, что это, конечно, для солдата это самое стыдное, что может произойти, отдать свое оружие.

В. БОЙКО: И то это был компромисс, это был компромисс. То есть, им оставили непосредственно сами автоматы, но лишили их возможности в случае чего этими автоматами пользоваться. Правда, затворы были сданы не людям в камуфляже, а их непосредственному командиру, даже, по-моему, это был, собственно, командир ВДВ Украины, который остался там с этим пакетом фактически с затворами и потом оттуда последний уехал.

О. КУНС: Ну, это очень много говорит о состоянии украинской армии…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Давайте поговорим об украинской армии, поговорим об украинских военных. Вы их видели еще где-нибудь, кроме вот того случая, где их не пустили местные жители? О. КУНС: Да, я их еще видел под Изюмом. Я так понял, что ты там не был в тот момент. Это когда они наконец-то как бы после много ультиматумов решили начинать вот этот антитеррористические операции…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Как они выглядят, украинские военные?

О. КУНС: Совершенно как российские военные. Обычные (неразб.) в зеленых… довольно старая техника, летают на очень старых советских самолетах.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, они плохо вооружены и у них плохое обмундирование, ты хочешь сказать?

О. КУНС: Ну, да, я хочу сказать, это не современная натовская армия.

В. БОЙКО: Я тоже хочу с этим согласиться. Когда была блокирована колонна в Краматорске, один из военных честно признался, что, по его словам, эти БТРы годны только для учений. Вот, собственно…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вы с ними общались, с украинскими военными?

О. КУНС: Да, да.

В. БОЙКО: Да.

О. КУНС: Они очень вежливые…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Нет, я не сомневаюсь, что они вежливые. Что они говорят? Им как-то страшно, им вообще хочется находиться там, где они находятся?

О. КУНС: Когда я их видел, когда начиналась вся эта операция, опять же, в Изюме, под Изюмом, там они не боялись, нет, они все были готовы, там, был вот этот генерал Василий Крутов…

В. БОЙКО: Да, руководитель антитеррористической операции.

О. КУНС: Вот. Они… у них у всех было хорошее настроение, они как-то: да, мы сейчас очистим город от сепаратистов, террористов, все будет хорошо. Потом вот на военных самолетах летали они в… то есть, не все, то есть, осталась там колонна БТР, а какая-то часть улетала в Краматорск, там есть маленький аэродром. И там, опять же, был этот генерал Василий Крутов. Это очень интересная история была, потому что он сделал фактически то, что не сделал ни один руководитель украинского общества даже. Он вышел из военной базы и начал… поговорить с людьми, которые там стояли, опять же, митинговали, строили блокпосты и так далее.

В. БОЙКО: Ну, тут, наверное, нужно одним предложением объяснить, что на военном аэродроме в Краматорске был высажен десант, над городом летали вертолеты, самолеты, даже были, судя по всему, предупредительные выстрелы по земле из вот этой авиации, чтобы показать, что, в общем, она вооружена. И когда это все началось, люди, в итоге, максимум там, наверное, было тысячи полторы человек…

О. КУНС: Ну, все вместе, я бы сказал.

В. БОЙКО: Да.

Собрались, дошли до ворот этой базы и стали требовать ответа, вообще что здесь происходит и почему этот десант высаживается. И вот тогда Василий Крутов вышел к людям.

О. КУНС: И начал там с ними говорить. Но это совершенно невозможно было, потому что на него орали, кричали, опять же. И там был очень сложный момент, когда после получаса или, может быть, 45 минут он… ему надоело уже, он хотел возвращаться на базу, это как-то было очень сложно. И там был момент, это…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Что значит сложно? Его не пускали обратно на базу?

В. БОЙКО: Он был окружен толпой.

О. КУНС: Окружен толпой, да действительно, его не пускали. То есть, с одной стороны, с базы они боялись открывать ворота, потому что понятно, что не только генерал выходит, но и вся остальная толпа. И как-то там дверь открыть было сложно, и там была очень сложная ситуация, где одни говорят: давай мы его бить будем. Вторые говорят: нет, не надо. Третьи говорят: да, надо. Они катались налево, направо…

В. БОЙКО: В итоге ему досталось, скажем так.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ему физически тоже досталось, не только словесно?

О. КУНС: Естественно. И его били, потом говорят: давай мы его, там, захватим…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Его били, вот по-настоящему били?

О. КУНС: Да, били по-настоящему.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Тысяча пятьсот человек били одного генерала?

О. КУНС: Нет, они… то есть, если бы тысяча пятьсот человек были одного генерала…

В. БОЙКО: … генерала бы уже не было.

О. КУНС: Да.

Ну, они…

В. БОЙКО: Нет, там нашлись люди, которые пытались его защитить, говорили, что если сейчас…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Из местных жителей в том числе?

В. БОЙКО: Да, конечно. Что если сейчас, вполне резонно говорили, что если сейчас этот генерал, собственно, пойдет на растерзание толпе, то от Краматорска потом ничего не останется.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А что говорил сам генерал? Или у него не было возможности что-либо сказать?

В. БОЙКО: Сам генерал заявил, что идет антитеррористическая операция, что ему поступило сообщение, будто бы на аэродром Краматорска совершено нападение неизвестными людьми. В связи с этим он высадил туда десант. И что сейчас он будет разбираться с тем, что произошло, кто в кого стрелял, кто кого ранил и прочее-прочее.

О. КУНС: До этого он сказал, что он вообще миротворец, он не хочет никакую войну, он очень любит Восточную Украину, все будет хорошо…

В. БОЙКО: Говорил он по-русски, совершенно без акцента, в общем, какого-то западно-украинского.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И, собственно, на этом и закончилась антитеррористическая операция, я так понимаю, да?

О. КУНС: Это был первый день, второй день – это колонна в Краматорске, и, да, собственно, это все.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, то есть, можно легко сказать, что украинские военные не имеют никакого влияния, никакой реальной власти на Востоке Украине и они ничего там не могут сделать?

В. БОЙКО: Так, как они пытались проявить эту власть в ходе антитеррористической операции, никакую власть не проявляют и никакую силу не проявляют.

О. КУНС: Да, собственно говоря.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Встречались ли вам украинские военные еще в других местах? Или это только этот случай?

В. БОЙКО: Ну, вся операция была локализована на севере Донецкой области, в Изюме, насколько я понимаю, была база.

О. КУНС: Маленькая там такая…

В. БОЙКО: И, соответственно, оттуда пошли колонны на Краматорск и на Славянск. Причем Краматорск был, в общем-то, не основной целью, опять же, только аэродром Краматорска, который находится на Выселках.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А сейчас они вернулись обратно?

О. КУНС: Нет, они, по-моему, большинство там сидит до сих пор в аэродроме в Краматорске.

В. БОЙКО: А часть вернулись обратно.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ок, мы сейчас прервемся на краткие новости и потом продолжим программу «Своими глазами». Обсуждаем Украину.

НОВОСТИ

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Продолжаем программу «Своими глазами», я Софико Шеварднадзе. Наши гости: Всеволод Бойко, журналист «Эхо Москвы», Олаф Кунс, голландский журналист. Обсуждаем Украину, они только что оттуда вернулись. Напомню номер для смс-сообщений: +7-985-970-45-45 – присылайте, пожалуйста, ваши вопросы. И вот нас Дмитрий спрашивает: «Общались ли вы с местными жителями? Что они говорят и что они думают о ситуации на Юго-Востоке?

О. КУНС: У меня очень интересно оказалось, родственники там находятся. Моя жена... отец, (неразб.) братьев и сестер, и трое их живет, как ни странно, во всех этих местах, о которых мы только что говорили: Краматорск, Изюм, Славянск, Горловка и так далее. Я был в гостях у них. Они, конечно, никогда не ожидали, очень странный голландский родственник двухметровый входит в дом. Ну, они, конечно, как и большинство, мне кажется, очень далеки от этого. Они видят это, они слышат это. Кстати, у них все отключены российские телеканалы, то есть, это для них даже не так страшно, чем кажется…

В. БОЙКО: Там все смотрят Евроньюз.

О. КУНС: Да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: У них отключены российские каналы?

О. КУНС: Да, по всей Украине отключены российские каналы.

В. БОЙКО: Там же, собственно, и в Славянске, еще в нескольких городах как раз захваты телецентров проводились именно с той целью, чтобы российское телевидение включить, ну, вот как раз в ту пору, когда мы там были.

О. КУНС: Да, это как раз невозможно было, потому что это все через Киев, и там как-то они отключили это. Ну вот.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, они новости узнают из Евроньюза?

О. КУНС: Ну, и с украинских телеканалов, и другие, но как бы…

В. БОЙКО: Ну, есть интернет еще, там можно посмотреть все российские каналы.

О. КУНС: Ну вот. То есть, мои родственники там, если честно, хорошо живут: там у них курица, огород, сад, все хорошо, все растет.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, хорошо, а что они думают о происходящем, что они думают о том, что происходит со страной?

О. КУНС: Они думают, что это все страшно, ини все надеются, что это скоро закончится. То есть, когда они борщ варят, они говорят: мы же украинцы, мы за Украину. Когда потом если они водку пьют, они говорят: мы же русские.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Так им нравится идея федерализации или не нравится, они хотят жить в одной единой стране?

О. КУНС: Мне кажется, большинство даже на Востоке Украины хотят жить в большой Украине, несмотря на как-то… либо в федерализации, либо без федерализации. Но большинство хотят жить на Украине, по понятным причинам. Во-первых, сравни Белгород и Харьков, да? Города, которые друг от друга в 60 км. Но Белгород в довольно плохом (неразб. ), а Харьков отлично. Ну, как бы не то что отлично, там совершенно по-другому. Там работает малый бизнес. Например, там можно открывать, со своими проблемами, там это гораздо проще открывать, там, не знаю, магазин, гостиницу, кафе и так далее. Конечно, они не хотят жить в России.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Всеволод, у тебя такое же ощущение, что они хотят жить в одной большой единой Украине?

В. БОЙКО: Нет, у меня другое ощущение. Я хочу сказать, что очень все неоднозначно, на мой взгляд. То есть, я не могу сказать, за что большинство и за что меньшинство, потому что я не репрезентативен по определению, правильно? Но я могу сказать, какие позиции существуют, опять же. Одна позиция: мы хотим в Россию. Мотивация следующая…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Подожди, вот эта позиция, она все-таки позиция, которая встречается часто, как в случае Крыма?..

В. БОЙКО: Она часто встречается, она часто встречается, она распространена. Но я не скажу, что, как в Крыму, это позиция доминирующая совершенно. Нет, возможно, это позиция большинства, но это не совершенно доминирующая позиция.

О. КУНС: Нет, ну, есть соцопросы, которые объясняют, что это максимум 27%.

В. БОЙКО: Опять же, я говорю, что есть несколько позиций, вот сейчас их излагаю. Одна из этих позиций: мы хотим в Россию, потому что на Украине мало платят, потому что все шахты разворованы в Донецкой области и потому что Путин – это сильный лидер. И единственный вопрос, который у нас возникает – это почему он до сих пор не ввел сюда войска и нам не помог? Это одна позиция. Вторая позиция: мы не хотим зависеть от киевских властей, потому что мы не доверяем ни одному из тех политиков, которые сейчас находятся у власти или которые к этой власти придут, поскольку мы примерно понимаем, кто это будет. В связи с этим мы хотим федерализации и мы, в принципе, согласны на некую финансовую, экономическую самостоятельность, самоуправление в пределах Украины. Потому что мы понимаем, что в России не все так хорошо.

И третья позиция: мы хотим оставаться в составе Украины так, как есть, и мы считаем, что сепаратизм, федерализация – это плохо, и мы выступаем против этого.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А вот это меньшинство все-таки на Юго-Западе?

В. БОЙКО: На мой взгляд…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Юго-Востоке, прости.

В. БОЙКО: На мой взгляд, это позиция не самая популярная. Но я хочу сказать, что все-таки в Донецке был митинг какой-никакой сторонников единой неделимой Украины, пусть на нем было две с половиной тысячи человек, что чрезвычайно расстроило киевских сторонников, новой власти, да? Но, тем не менее, этот митинг был, он был совершенно открытый, на нем выступали кандидаты в президенты, там, лидеры шахтеров. Кстати, шахтерский профсоюз официально, донецкий шахтерский профсоюз, один из двух, официально поддерживает новую киевскую власть, к слову. Вот. То есть, ну, был такой митинг, там были украинские флаги, люди ходили с ленточками цветов украинского флага, и никто их, собственно, не…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, вот на самом деле эта проблема была тоже на Майдане: там не было одного вопроса, который ставился, из-за которого выходили люди на площадь, да? Я так понимаю, что тоже, вот ты сказал сейчас, обозначил три разных позиции, на которых стоят люди. И как вот в таком случае прийти к какому-то консенсусу, к какому-то, не знаю, решению, к тому, чтобы там все успокоилось, если сами люди, которые протестуют, у них достаточно разные мнения о том, что должно произойти там, где они живут?

О. КУНС: Я, кстати, думаю, что... то есть, конечно, это разные взгляды, но они все едины в том, как жители Восточной Украины довольно хорошо понимают, что их экономическая судьба очень зависит от России. Если Россия отключит газ, тогда очень плохо будет. И если Россия больше не принимает, не знаю, поезда, которые там строят, или, там, она строит какие-нибудь таможенные заборы, тогда это все будет очень-очень сложно .Они это понимают, то есть, это большинство понимает. То есть, независимо, хочет ли жить в России или хочет жить на Украине, все хотят, чтобы их услышали, все хотят, чтобы как бы… Даже в Киеве они понимали, что Восток Украины – это очень связано с Россией.

В. БОЙКО: Да, это же вопрос, который, собственно, в свое время, скажем так, этот тезис в свое время был мотивацией для Виктора Януковича и Николая Азарова, чтобы отложить подписание соглашения об ассоциации с Евросоюзом, с которого все когда-то в ноябре еще началось. Что Восточная Украина – это промышленные регионы, которые ориентированы прежде всего на Россию. А в случае ассоциации с ЕС они, как утверждало тогдашнее правительство и руководство Украины, не будут востребованы в Евросоюзе.

О. КУНС: Кстати, и в Донбассе, там… ну, мне очень часто, везде в бывшем Советском Союзе все жалуются: у нас заводы не работают, у нас шахты стоят, все плохо. Я всегда это принимаю, не знаю, как ностальгию по прошлому. И как-то, ну, особенно в Москве или в других частях России это как-то не особенно яркая проблема, а там действительно, если садишься на машину и катаешься: Славянск, там, Краматорск, Изюм – это все огромная промышленная зона, в которой все разрушено во всех понятиях. То есть, там похоже, как будто была война. А война, кстати, еще не была.

В. БОЙКО: Донецк более-менее...

О. КУНС: Нет, Донецк – хороший, нормальный…

В. БОЙКО: Да.

То есть, в общем, Донецк мне, например, больше понравился, чем Ростов-на-Дону, к примеру. При том, что оба города-миллионники, там чуть больше, чуть меньше миллиона, да? Находятся не очень далеко. Но Донецк при этом производит, в общем-то, более благоприятное впечатление, по крайней мере на меня.

О. КУНС: Ну, состояние промышленности… вот шахта, она очень плохая, очень плохая…

В. БОЙКО: Но если ты приезжаешь…

О. КУНС: И все понимают, что Путин там не будет работать.

В. БОЙКО: Если ты приезжаешь в Славянск или в Краматорск, то, действительно, я соглашусь с Олафом, ты видишь обычный райцентр, в общем, который характерен, наверное, и для России, мне кажется.

О. КУНС: Да.

В. БОЙКО: Более или менее.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, вот пообщавшись с этими людьми, с местными жителями, вот какое у вас ощущение: они видят конец этому беспределу, этим беспорядкам? Что они говорят? Это закончится сегодня, завтра, через год, никогда?

В. БОЙКО: Я общался с одним источником в дипломатических кругах, который завязан на всю эту ситуацию, и этот человек, у которого хорошие связи очень на Украине, он сказал: мне один мой друг сказал, пусть Янукович хотя бы вернется, но чтобы, наконец, это все закончилось. Конечно, - отметил мой собеседник, - это было сказано с долей иронии, но это, в общем, довольно характерная шутка, прямо скажем.

О. КУНС: Да, интересно. Я, кстати, не встретил ни одного человека, который мне мог сказать, когда это все закончится.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, тем не менее, они стремятся к этому, они хотели бы, чтобы это закончилось?

О. КУНС: Нет, сейчас, мне кажется, особенно этих вооруженных людей, о которых раньше говорили, они, нет, их очень устраивает ситуация, которая сейчас.

В. БОЙКО: Вы понимаете, в чем дело? Опять же, нужно разделять лидеров протеста, к примеру, или руководителей протеста, говорим мы о людях в камуфляже, там, или о лидерах Донецкой республики, и мирное население. Потому что мирное население, которое выходит против БТРов, выходит против БТРов вполне обоснованно, ну, потому что это вообще-то ненормально, когда БТР едет у тебя мимо по огороду, а когда ты пытаешься его остановить и спросить, что происходит, то у тебя начинают стрелять над головой, чему свидетелем я лично был непосредственно. И я думаю, что такой человек, конечно, хочет, чтобы все это поскорее закончилось. И плюс, подобными мероприятиями антитеррористическими украинское правительство только растит идею сепаратизма и федерализма в населении.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Но когда все происходило на Майдане, а там, так или иначе, до последнего, пока все не достигло своего пика кульминации, жизнь шла своим чередом, то есть, люди ходили на работу, ну, если не считать сам Майдан, они ходили в кафе, в рестораны. Вот как на юго-востоке, люди живут своей жизнью, несмотря на то, что там сейчас беспорядки и хаос?

О. КУНС: Ну, в Донецке как-то это не сильно отличается от Киева, там есть вот эти захваченные здания в центре города, потом два шага, и там естественно тоже работают кафе, свадьбы происходят, все как обычно.

В. БОЙКО: В маленьких городах, конечно, все это ощущается сильнее, потому что и народ более сплоченный, и социальные связи более крепкие, поэтому, грубо говоря, когда убивают какого-нибудь мирного жителя на блокпосту, то сразу выясняется, что он кум, сват, брат и так далее и тому подобное. Поэтому это все ощущается сильнее. Для меня, конечно, был большим контрастом день в Славянске, когда туда пригнали захваченные БТРы, и когда там были народные гуляния в начале недели, ты, наверное, был там, помнишь это.

О. КУНС: Да, да.

В. БОЙКО: И эти самые вежливые люди в камуфляже охотно рассказывали, условно охотно рассказывали о том, сколько человек было в этих БТРах, как они сдавались, что это за машины, что с ними дальше будет. Ну, по мере возможности.

О. КУНС: Ну, мы все видели фотографии, где местные жители сфотографированы с этим БТРом, с человеком с автоматом, как дети в руках держат такой автомат. Был, кстати, один из первых солнечных дней, весна…

В. БОЙКО: Погода стояла хорошая, и народ прямо вывалил на площадь смотреть на эти БТРы, притом, что это был будний день, вторник, по-моему, да? Вот. А когда я был там в воскресенье в последний раз, на следующий день после расстрела блокпоста, притом, что это была Пасха, город был полупустой, может быть, опять же, как мне сказал один из местных жителей, просто люди уехали куда-то там на участки, на дачи, на пикники, или просто к родственникам. Но ощущение было совершенно другое, потому что город был полупустой, и по городу разъезжала машина с рупором, из которого доносилось: «С 24-х до нуля в городе объявлен комендантский час». И это создавало, конечно, довольно страшное впечатление, прямо скажем.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А сейчас там объявлен комендантский час?

О. КУНС: Там, по-моему, да.

В. БОЙКО: Ну, в воскресенье он был объявлен, поскольку я оттуда в воскресенье ухал, я не могу сказать, действует ли он до сих пор, но тогда он был объявлен в связи как раз с этим боем на блокпосту, где погибло от 3-х до 5-ти человек, и было сожжено два автомобиля.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Вот скажите, пожалуйста, вы довольно долго освещали Майдан, и сейчас довольно часто бываете на Юго-Востоке Украины. В чем принципиальная разница?

О. КУНС: Принципиальная разница в том, что даже на Майдане, когда было очень страшно, когда стреляли и убивали людей, там все равно к журналистам относились гораздо лучше, чем, во-первых, в Крыму, в том числе тоже на Юго-Востоке Украины. Это такая шутка, которая не шутка, то есть, после того мы встретились в Крыму с этими волонтерами, которые опять же нас двинули, и камеру сломали, и что-то еще, мы уже начали скучать по Правому сектору… это, конечно, шутка, но все равно, они как-то гораздо профессиональнее в том числе себя вели.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Да, тебе кажется, что единственная разница – это отношение к журналистам?

О. КУНС: Нет, это, конечно, не единственная разница, но вот это, то есть, еще такая разница, что на Майдане иногда было видно, не знаю, девушка, которая играет на скрипке или на гитаре, и молодых ребят, тех, которые улыбаются, а тут это, конечно, очень редко.

В. БОЙКО: Разница принципиальная, на мой взгляд, в том, что на Майдане любая опасность – это я сейчас чисто по-человечески говорю, нас здесь тоже ругают в смсках, но мне кажется, что это важно, на Майдане любая опасность была локализована, то есть, ты, грубо говоря, знал, что если ты 1 декабря идешь на Банковую, то там будут столкновения. И вот они продолжаются на протяжении нескольких часов. И если ты хочешь, ты можешь этого избежать, ты можешь туда не ходить, будь ты журналист, или обычный человек. Если ты в январе пришел на Грушевского, то там жарко, и там тебя могут тяжело ранить. И если ты хочешь, ты туда идешь и участвуешь в этом, или смотришь на это, или отснимешь это, описываешь то, что там происходит. Если ты не хочешь, ты этого не делаешь.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть, там хаос был более организованным?

В. БОЙКО: Условно говоря, да. Вот в воскресенье в Славянске у меня возникло ощущение, что я нахожусь в атмосфере абсолютного безвластия, то есть, теоретически на любом блокпосту меня могут вытащить из машины и положить лицом в землю люди с автоматами. Даже в общем-то не спрашивая, есть у меня документы или нет у меня документов. И если там это было локализовано, то здесь это все распространяется в пределах области или нескольких городов этой области. И это совершенно страшно. И потом, опять же, на Майдане были четко видны две противоборствующие стороны. Одна сторона – это представители правоохранительных органов, другая сторона – это протестующие, боевики Правого сектора, как хочешь, так их и называй. Здесь нет такого четкого разделения.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А они существуют, правоохранительные органы на юго-востоке?

В. БОЙКО: Да, они существуют, они стоят в сторонке и смотрят. Вот появилось недавно сообщение о том, что пропал, по-моему, один из высокопоставленных милиционеров в Краматорске. Это к вопросу о том, как они существуют.

О. КУНС: Или они носят георгиевские ленточки и они объясняют, что они с народом. Но это, конечно, тоже на бытовом уровне, если ты мелкий преступник в Донецке, сейчас, конечно, рай, потому что кто на тебя будет смотреть, кто будет… Я не знаю, что сейчас в Славянске, например, если вызовешь милицию, потому что, не знаю, твой сосед…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Я так понимаю, что даже до протестов и беспорядков в Донецке, если ты был мелким преступником, тебя особо никто не…

О. КУНС: Ну, а теперь ты свободен.

В. БОЙКО: Относительно правоохранительных органов, в воскресенье я приехал на блокпост, где была собственно эта бойня, в тот момент, когда туда приехали эксперты, и для меня было совершеннейшим шоком, что там стоял здоровенный мужик в камуфляже, ростом, наверное, 2,05, выше Олафа, и раза в полтора пошире, с пулеметом, не с автоматом, а с пулеметом, ну, есть такая разновидность автомата Калашникова, переделанного под пулемет. Полностью в камуфляже, в каске, в тяжелом бронежилете кевларовом. И когда подъехали эксперты, он к ним подошел, шепнул пару слов и повел им показывать некое место, где могут находиться улики. Что это за человек? С какой стати он экспертам показывает, где могут находиться следы крови или гильзы от пуль? Почему этот человек, если он был свидетелем преступления, не находится в данный момент на допросе в следственных органах, не дает показания? Почему, если он был участником боестолкновения, пусть он даже является неким официальным кем-то, человеком, имеющим право носить оружие, он не пишет сейчас отчет какой-то на этот счет? Если у него неофициально находится это оружие, почему сотрудники правоохранительных органов не задерживают его? Это к вопросу…

О. КУНС: Ответ простой, это потому что там анархия.

В. БОЙКО: Профит, что я как бы и хотел доказать.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Хорошо. Ну, подождите, ребята, но на Майдане тоже была анархия, то есть, там не то, что, вы говорите, это было локализовано и организованно, но до поры до времени. Там ведь тоже к концу никто не понимал, что к чему, кто кого захватывал, кто кого убивал, Правый сектор, не Правый сектор, там все было непросто.

О. КУНС: Все было непросто, но вот одна станция метро дальше – там все понятно. Там все было как и было. А тут…

В. БОЙКО: Мы же сейчас говорим о географии, прежде всего. Мы сейчас говорим о географии. Да, на Майдане тоже были жуткие вещи. Было убийство журналиста «Вестей», машину которого расстреляли.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Да.

В. БОЙКО: Но это было в двух кварталах от Майдана, скажем так, это было, по-моему, на улице Владимирской, там, 5-7 минут пешком можно дойти. И это было собственно вот практически в разгар событий, я помню, что убили журналиста «Вестей», и на следующий день я приехал, буквально через несколько дней уже собственно вот как бы была эта снайперская история вся, да? То есть, это все было еще во времени локализовано, а здесь неделями все это тянется, тянется, тянется.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: И у вас есть ощущение, что это все ухудшается?

В. БОЙКО: Да, безусловно.

О. КУНС: Да.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А не сходит на нет?

В. БОЙКО: Безусловно. Это все опускается в какой-то совершеннейший мрак, беззаконие, анархию и безвластие, и это страшно.

О. КУНС: Это очень страшно, и я не вижу, как это можно… понятно, что международное сообщество тут ничего не делает. Россия…

В. БОЙКО: Причем, я в данном случае не говорю, кто…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А вот почему международное сообщество ничего не делает? Ведь действительно, Запад, и европейцы, и американцы, они достаточно активно поддерживали, выступали, пытались утихомирить Майдан, почему они не делают то же самое на юго-востоке?

О. КУНС: Потому что единственный орган, который у них сейчас есть по соглашению в Женеве, это ОБСЕ. Как мы все знаем, ОБСЕ – это пара человек, которая боится, сидит в машине, им просто откажут, идите обратно… кто у всех этих людей будет брать это оружие? Кто? Если украинские военные это даже не смогут.

В. БОЙКО: Есть мониторинговая миссия ОБСЕ, это официальные международные представители, которые там находятся, я делаю интервью с главой этой миссии Клаусом Цилликенсом. У них миссия до последнего времени была что-то порядка человек тридцати, во-первых. Во-вторых, основной задачей этой миссии является мониторинг и фактчекинг, то есть попытка выяснить вообще, сколько людей там погибло, что там происходит, где сколько людей находится. Просто чтобы европейцы понимали ситуацию. Вторая миссия – это миссия переговорная, но там сейчас никаких переговоров толком не ведется. Но вот, правда, Юлия Тимошенко приехала и предложила какой-то меморандум сепаратистам вчера, не знаю, чем эта история закончилась, это вот ночью было, но по факту там, в общем, какого-то контакта нормального нету, насколько я понимаю.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: А скажите, пожалуйста, вот как относились к журналистам на Майдане и как относятся на юго-востоке? Есть тоже разница? Или особой разницы нет?

В. БОЙКО: Я как российский журналист могу сказать, что для меня разницы нет.

О. КУНС: А я, как не российский журналист, могу сказать, что для меня там очень большая разница. Тут очень большую роль играет российское телевидение, которому в какой-то момент надо просто показать, что там, типа… ну, эта бешеная машина, наша работа, это до какой-то степени, мне даже стало, во-первых, стыдно, а во-вторых, страшно. Самый лучший, или худший пример, это когда я был в Севастополе, приходит ко мне дед, мужчина, возраста очень большого, он меня держит вот в руках и мне говорит: знаешь, между нами есть большая разница, я его спрашиваю: что за разница? Он говорит: мой дед и моя мама, они погибли во время войны, а твои – нет. И я чуть не ударил его в лицо, потому что, естественно, мои дедушки и мои бабушки погибли во время войны, они это не понимают. И вот я на Майдане никогда не слышал, что: ты врешь, ты провокатор, ты хуже террориста и так далее. В Севастополе я это слышал каждый день. Там люди мне открыто говорят, что: мы тебя знаем и слышим, мы читаем, что ты пишешь… Но я пишу по-голландски, они естественно, этого не читают. Но они все думают, то есть, что западный журналист – это шпион, провокатор и фашист.

В. БОЙКО: Я в данном случае хочу совершенно подтвердить то, что говорит Олаф, потому что сейчас там начнут писать опять смски: кого вы пускаете в эфир, это все вранье, и на самом деле, значит, там все так хорошо настроены. Нет, на самом деле, там все нехорошо настроены. В морду не дадут, может быть, но…

О. КУНС: Может быть.

В. БОЙКО: Может быть. Если трезвые. Но подначивать будут. Ну, то есть, я видел, как журналист эфирится на камеру, то записывается, да, то, что мы видим потом в телевизоре, как он рассказывает, что происходит, а в это время на расстоянии 30-ти сантиметров его снимают на камеру мобильного телефона демонстративно.

О. КУНС: Это ничего, это происходит каждый день в Донецке…

В. БОЙКО: Или, например…

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Кто его снимает?

В. БОЙКО: Местный житель просто. Местный житель мешает ему работать таким образом, провоцирует его, отвлекает, издевается над ним. Или, например, вот я опять же был свидетелем, когда началась стрельба на базе в Краматорске, выстрелы в воздух, и мы с Олафом, как люди, которые в принципе понимают, что это может закончиться для всех очень плохо, отошли за ближайшее дерево, к Олафу подбежал какой-то мужик и стал орать: зачем ты сюда приехал врать, иди и снимай, что там происходит!

О. КУНС: Потом другой молодой человек ко мне подошел и говорит: отдай мне каску, потому что тебе она совершенно не нужна, и потом, то есть, я отошел от этого, да, я в бронежилете и в каске, но все равно, стреляют, я как бы, лучше, чуть-чуть ухожу, а там люди мне: обратно иди туда, пусть там стреляют в тебя.

С. ШЕВАРДНАДЗЕ: Хорошо, ребята, спасибо вам большое. Это была программа «Своими глазами», и мы обсуждали Украину, Всеволод Бойко, журналист «Эха» и Олаф Кунс, голландский журналист. Спасибо вам большое, увидимся… нет, услышимся на следующей неделе.

О. КУНС: Спасибо.