×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ваш помощник (Your Russian helper), ВЫРАЖЕНИЕ УТЕШЕНИЯ И СОБОЛЕЗНОВАНИЯ

ВЫРАЖЕНИЕ УТЕШЕНИЯ И СОБОЛЕЗНОВАНИЯ

Иногда в жизни бывают неприятные или грустные моменты, когда человеку необходимо утешение.

Вот такими фразами вы можете его выразить: Успокойся, все будет хорошо!

Не расстраивайся из-за пустяков!

Не падайте духом!

Еще не вечер. Не беспокойся, все уладится.

Не огорчайся, у всех бывают ошибки.

Не принимайте этого близко к сердцу.

Не обращайте на это внимания.

Это совсем не важно. Выбросьте это из головы!

Все вас уважают. Все кончится хорошо, я уверен.

Всё это пройдёт и забудется.

Выше голову! Я тебе сочувствую.

Можешь рассчитывать на мою поддержку и помощь.

Мне жаль тебя, но скоро все будет лучше.

Ничего не поделаешь, так устроен мир.

Это не твоя вина, что бы они там не говорили.

Я вам искренне соболезную по поводу смерти вашего отца.

Примите мои глубокие соболезнования.

Разрешите выразить вам свои искренние соболезнования.

Я разделяю ваше горе.

Скажите, чем я могу вам помочь? (написано Евгением40 для курса "Ваш помощник", 2014)

ВЫРАЖЕНИЕ УТЕШЕНИЯ И СОБОЛЕЗНОВАНИЯ EXPRESSION OF COMFORT AND CONDOLENCES OSANOTTO JA MYÖTÄTUNTO RAHATLIK VE TAZİYET İFADESİ

Иногда в жизни бывают неприятные или грустные моменты, когда человеку необходимо утешение. Sometimes in life there are unpleasant or sad moments when a person needs comfort. Joskus elämässä on ikäviä tai surullisia hetkiä, jolloin ihminen tarvitsee lohtua. Bazen bir kişinin rahatlığa ihtiyacı olduğunda hayatta hoş olmayan veya üzücü anlar vardır.

Вот такими фразами вы можете его выразить: Here you can express it with such phrases: Näitä lauseita voit käyttää ilmaisemaan sen: Bunu ifade etmek için kullanabileceğiniz bazı ifadeler şunlardır: Успокойся, все будет хорошо! Relax, everything will be fine! Rauhoitu, kaikki järjestyy! Rahat ol, her şey yoluna girecek!

Не расстраивайся из-за пустяков! Do not worry about trifles! Älä hermostu turhasta! Önemsiz şeyler için üzülmeyin!

Не падайте духом! Do not give up! Älä menetä rohkeuttasi! Pes etme!

Еще не вечер. Not yet evening. Ei ole vielä ilta. Henüz akşam değil. Не беспокойся, все уладится. Do not worry, everything will be settled. Älä huoli, kaikki järjestyy kyllä. Endişelenme, her şey yoluna girecek.

Не огорчайся, у всех бывают ошибки. Do not worry, everyone has mistakes. Älä ole pahoillasi, kaikki tekevät virheitä. Endişelenme, herkes hata yapar.

Не принимайте этого близко к сердцу. Do not take this to heart. Älä ota sitä henkilökohtaisesti. Bunu ciddiye alma.

Не обращайте на это внимания. Do not pay attention to it. Älä kiinnitä siihen mitään huomiota. Buna aldırış etme.

Это совсем не важно. It doesn't matter at all. Sillä ei ole mitään väliä. Hiç önemli değil. Выбросьте это из головы! Throw it out of your head! Ota se pois päästäsi! Çıkar şunu kafandan!

Все вас уважают. Everybody respects you. Kaikki kunnioittavat sinua. Herkes sana saygı duyar. Все кончится хорошо, я уверен. It will end well, I'm sure. Se päättyy varmasti hyvin. Her şey çok güzel olacak, eminim.

Всё это пройдёт и забудется. All this will pass and be forgotten. Kaikki tämä menee ohi ja unohtuu. Bütün bunlar geçecek ve unutulacak.

Выше голову! Above your head! Varokaa! Dikkat! Я тебе сочувствую. I'm sorry. Olen pahoillani puolestasi. Üzgünüm.

Можешь рассчитывать на мою поддержку и помощь. You can count on my support and help. Voit luottaa tukeeni ja apuuni. Desteğime ve yardımıma güvenebilirsin.

Мне жаль тебя, но скоро все будет лучше. I feel sorry for you, but soon everything will be better. Olen pahoillani puolestasi, mutta asiat paranevat pian. Senin için üzülüyorum ama işler yakında daha iyi olacak.

Ничего не поделаешь, так устроен мир. Nothing can be done, this is how the world works. Sille ei voi mitään, niin maailma toimii. Yapacak bir şey yok, dünya böyle işliyor.

Это не твоя вина, что бы они там не говорили. It's not your fault whatever they say. Se ei ole sinun vikasi, vaikka he sanoisivat mitä. Ne derlerse desinler, bu senin hatan değil.

Я вам искренне соболезную по поводу смерти вашего отца. I sincerely condole you on the death of your father. Esitän vilpittömät osanottoni isänne kuoleman johdosta. Babanızın ölümü konusunda size içtenlikle sempati duyuyorum.

Примите мои глубокие соболезнования. Please accept my deepest condolences. Syvimmät osanottoni. Lütfen en derin başsağlığı dileklerimi kabul edin.

Разрешите выразить вам свои искренние соболезнования. Allow me to express to you my sincere condolences. Sallikaa minun ilmaista vilpittömät osanottoni teille. Size içten başsağlığı dileklerimi iletmeme izin verin.

Я разделяю ваше горе. I share your grief. Jaan surunne. kederinizi paylaşıyorum.

Скажите, чем я могу вам помочь? Tell me, how can I help you? Kerro minulle, miten voin auttaa sinua? Söyle bana, senin için ne yapabilirim? (написано Евгением40 для курса "Ваш помощник", 2014) ("Asistanınız" kursu için Evgeny40 tarafından yazılmıştır, 2014)