×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ваш помощник (Your Russian helper), 4. Что говорят на прощание?

4. Что говорят на прощание?

ЧТО ГОВОРЯТ НА ПРОЩАНИЕ? Важный ритуал – слова на прощание.

Послушайте и почитайте некоторые фразы, которые русские говорят на прощание: - До свидания!

- До новых встреч!

- До скорой встречи!

- До завтра!

- До понедельника!

Хороших тебе выходных! – Спасибо, того же и тебе. - Прощайте!

Я завтра улетаю домой, в Соединенные Штаты Америки. Спасибо вам за полезные уроки. – Приезжай еще раз, Моника! – Обязательно приеду. - Всего доброго!

- Всего хорошего!

- Пока!

- Счастливо!

- Счастливой дороги!

- Спокойной ночи!

- Надеюсь, что мы еще увидимся!

- Не забывайте нас!

- Заходите в любое время!

- Пока!

Позвони завтра! - До свидания!

Я тебе пришлю СМС, как только приеду в Россию. - Передавай привет твоему другу!

Жаль, что мы не увиделись на прощанье. - Ну пока!..

Не поминайте лихом! - Ну вот, мы обо всем договорились.

До завтра!

- Было приятно с вами поговорить, но мне пора.

Сами понимаете: жена, дети… - Простите, что отнял у вас столько времени.

– Да нет, всё в порядке. (написано Евгением 40 для курса "Ваш помощник")

4. Что говорят на прощание? 4\. Wovon verabschieden sie sich? 4\. What do they say goodbye? 4. ¿Qué dicen cuando se despiden? 4. Mitä he sanovat hyvästellessään? 4. Que disent-ils lorsqu'ils se disent au revoir ? 4.別れの時、彼らは何と言うのだろう?

ЧТО ГОВОРЯТ НА ПРОЩАНИЕ? WAS VERABSCHIEDEN SIE SICH? WHAT IS SAYING ABOUT FORGIVENESS? MITÄ HE SANOVAT HYVÄSTELLESSÄÄN? Важный ритуал – слова на прощание. Ein wichtiges Ritual sind die Abschiedsworte. An important ritual is goodbye. Tärkeä rituaali ovat erosanat. Un rituale importante è rappresentato dalle parole di commiato.

Послушайте и почитайте некоторые фразы, которые русские говорят на прощание: Hören und lesen Sie einige Sätze, mit denen sich Russen verabschieden: Listen and read some of the phrases that Russians say goodbye: Kuuntele ja lue joitakin lauseita, joilla venäläiset hyvästelevät: -          До свидания! - Bye!

-          До новых встреч! - Seh dich später! - To new meetings!

-          До скорой встречи! - Bis bald! - See you soon! - Yakında görüşürüz!

-          До завтра! - Bis morgen! - Till tomorrow!

-          До понедельника! - Till Monday! - Pazartesi görüşürüz!

Хороших тебе выходных! Ein schönes Wochenende! Have a good weekend! Hyvää viikonloppua! Buon fine settimana! İyi hafta sonları! – Спасибо, того же и тебе. Danke, gleichfalls. - Thanks, the same to you. - Teşekkür ederim, aynısı sizin için de geçerli. -          Прощайте! - Abschied! - Goodbye! - Güle güle!

Я завтра улетаю домой, в Соединенные Штаты Америки. Ich fliege morgen nach Hause in die Vereinigten Staaten von Amerika. Tomorrow I fly home to the United States of America. Lennän huomenna kotiin Yhdysvaltoihin. Yarın Amerika Birleşik Devletleri'ne uçuyorum. Спасибо вам за полезные уроки. Vielen Dank für die hilfreichen Lektionen. Thank you for the useful lessons. Kiitos hyödyllisistä oppitunneista. Faydalı dersleriniz için teşekkür ederim. – Приезжай еще раз, Моника! - Komm wieder, Monika! - Come again, Monica! - Tule uudestaan, Monica! - Tekrar gel, Monica! – Обязательно приеду. - Ich werde auf jeden Fall kommen. - I will definitely come. - Minä tulen sinne. - Ben de orada olacağım. -          Всего доброго! - Alles Gute! - All the best! - Hyvää päivänjatkoa! - İyi günler dilerim!

-          Всего хорошего! - Alles Gute! - Good luck! - En iyi dileklerimle!

-          Пока! - Until!

-          Счастливо! - Glücklich! - Happily! - Elveda!

-          Счастливой дороги! - Gute Reise! - Happy road! - Buon viaggio! - İyi yolculuklar!

-          Спокойной ночи! - Gute Nacht! - Good night!

-          Надеюсь, что мы еще увидимся! - Ich hoffe, wir sehen uns wieder! - I hope that we will see you again! - Tekrar görüşmek dileğiyle!

-          Не забывайте нас! - Vergiss uns nicht! - Do not forget us! - Älä unohda meitä! - Bizi unutmayın!

-          Заходите в любое время! - Kommen Sie jederzeit vorbei! - Come in at any time! - Tule käymään milloin tahansa! - Venite quando volete! - İstediğiniz zaman uğrayın!

-          Пока! - Tschüss! - Until!

Позвони завтра! Ruf Morgen an! Call tomorrow! Soita minulle huomenna! Yarın beni ara! -          До свидания! - Auf Wiedersehen! - Goodbye! - Güle güle!

Я тебе пришлю СМС, как только приеду в Россию. Ich schicke Ihnen eine SMS, sobald ich in Russland ankomme. I'll send you an SMS as soon as I arrive in Russia. Lähetän sinulle tekstiviestin heti kun pääsen Venäjälle. Ti mando un messaggio appena arrivo in Russia. Rusya'ya varır varmaz sana mesaj atacağım. -          Передавай привет твоему другу! - Sag hallo zu deinem Freund! - Say hello to your friend! - Tervehdi ystävääsi! - Arkadaşına merhaba de!

Жаль, что мы не увиделись на прощанье. Ich wünschte, wir hätten uns zum Abschied noch einmal sehen können. It is a pity that we did not see each other goodbye. Olisimmepa voineet nähdä toisemme hyvästiksi. Keşke vedalaşırken birbirimizi görebilseydik. -          Ну пока!.. - Well bye then!..

Не поминайте лихом! Erinnere dich nicht schneidig daran! Do not remember dashing! Älä mainitse sitä! Non parlarne! Lafı bile olmaz! -          Ну вот, мы обо всем договорились. - Nun, wir haben uns auf alles geeinigt. - Well, we agreed on everything. - No, kaikki on valmista. - Ecco, siamo d'accordo su tutto. - Her şey hazır.

До завтра! Till tomorrow!

-          Было приятно с вами поговорить, но мне пора. - Es war nett, mit dir zu reden, aber ich muss gehen. - It was nice to talk to you, but I have to go. - Oli mukava jutella kanssasi, mutta minun on mentävä. - È stato un piacere parlare con lei, ma devo andare. - Seninle konuşmak güzeldi ama gitmeliyim.

Сами понимаете: жена, дети… Sie verstehen: Frau, Kinder ... You understand: wife, children ... Tiedättehän: vaimo, lapset.... Sapete cosa intendo: moglie, figli... Bilirsin: eş.... çocuklar -          Простите, что отнял у вас столько времени. - Es tut mir leid, dass ich so viel Zeit in Anspruch genommen habe. “Forgive me for taking so much of your time.” - Olen pahoillani, että olen vienyt niin paljon aikaanne. - Bu kadar vaktinizi aldığım için özür dilerim.

– Да нет, всё в порядке. - No, it's all right. - Hayır, sorun değil. (написано Евгением 40 для курса "Ваш помощник") (geschrieben von Eugene 40 für den Kurs "Ihr Assistent") (written by Evgeny 40 for the course "Your Assistant")