×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Сложные слова русского языка (Tricky Russian Words), ЧТО ОЗНАЧАЕТ «К ТОМУ ЖЕ»?

ЧТО ОЗНАЧАЕТ «К ТОМУ ЖЕ»?

22. ЧТО ОЗНАЧАЕТ «К ТОМУ ЖЕ»? Меня попросили объяснить, что означает «к тому же». По значению это выражение совпадает или близко к значению английских слов и выражений как “by that, besides; moreover, furthermore; in addition”, например:

Он хороший человек, к тому же он мой друг.

По-русски вместо «к тому же» мы можем использовать «кроме того, в дополнение, вдобавок, более того»:

Он хороший человек, более того, он мой друг.

А теперь о структуре этого выражения «к тому же». Оно образовано из дательного падежа слов «тот-то-та» (that) после предлога «к». А «же» - это усилительная частица, которую мы часто используем в разговорных конструкциях:

Что же ты не отвечаешь? Как же ты с ней встретишься - она же сейчас не в Москве?.. Он постоянно повторяет одни и те же слова.

Вообще различные формы с предлогами и без предлогов от слов «тот-та-то» в единственном числе и «те» во множественном числе мы используем в огромном количестве разговорных выражений, например:

Мне и без того всё понятно.

Дело в том, что он недавно переехал в Германию.

Я уже устал, более того – я заболел.

Ни с того, ни сего она вдруг рассмеялась.

У меня нет времени, к тому же у меня нет желания изучать такой сложный язык как финский.

Для того, чтобы хорошо знать новый язык, надо уделять ему много времени.

Не расставайтесь с теми, кого вы любите.

Перед тем, как лечь спать, я завёл будильник.

После того, как мы позавтракали, мы отправились на прогулку в парк.

Мы недавно поссорились, тем не менее, я надеюсь, что мы скоро помиримся.

Это не совсем то, что мне надо.

С того времени мы никогда больше не встречались.

В ту же минуту он выскочил из комнаты.

Мы не застали дома ни того, ни другого из наших друзей.

Тем временем он закончил университет, а я переехал в Лондон. (written and recorded by Evgueny40, October 2019)


ЧТО ОЗНАЧАЕТ «К ТОМУ ЖЕ»? WHAT DO YOU MEAN BY "ALSO"?

22\. ЧТО ОЗНАЧАЕТ «К ТОМУ ЖЕ»? 22 \\. WHAT DOES THE SAME MEAN? Меня попросили объяснить, что означает «к тому же». I was asked to explain what “besides” means. По значению это выражение совпадает или близко к значению английских слов и выражений как “by that, besides; moreover, furthermore; in addition”, например: By meaning, this expression matches or is close to the meaning of English words and expressions as “by that, besides; moreover, furthermore; in addition ”, for example:

Он хороший человек, к тому же он мой друг. He is a good man, and besides, he is my friend.

По-русски вместо «к тому же» мы можем использовать «кроме того, в дополнение, вдобавок, более того»: In Russian, instead of “besides” we can use “in addition, in addition, in addition, moreover”:

Он хороший человек, более того, он мой друг. He is a good man, moreover, he is my friend.

А теперь о структуре этого выражения «к тому же». And now about the structure of this expression "besides." Оно образовано из дательного падежа слов «тот-то-та» (that) после предлога «к». It is formed from the dative case of the words "that-that-that" (that) after the preposition "k". А «же» - это усилительная частица, которую мы часто используем в разговорных конструкциях: And “same” is an amplifying particle that we often use in colloquial constructions:

Что же ты не отвечаешь? Why don't you answer? Как же ты с ней встретишься - она же сейчас не в Москве?.. How will you meet her - she is not in Moscow now? .. Он постоянно повторяет одни и те же слова. He constantly repeats the same words.

Вообще различные формы с предлогами и без предлогов от слов «тот-та-то» в единственном числе и «те» во множественном числе мы используем в огромном количестве разговорных выражений, например: In general, we use various forms with prepositions and without pretexts from the words “tom-ta” in the singular and “those” in the plural in a huge number of colloquial expressions, for example:

Мне и без того всё понятно. Everything is clear to me already.

Дело в том, что он недавно переехал в Германию. The fact is that he recently moved to Germany.

Я уже устал, более того – я заболел. I'm tired already, moreover - I got sick.

Ни с того, ни сего она вдруг рассмеялась. For no reason, she suddenly laughed.

У меня нет времени, к тому же у меня нет желания изучать такой сложный язык как финский. I don’t have time, and I don’t have the desire to learn such a complex language as Finnish.

Для того, чтобы хорошо знать новый язык, надо уделять ему много времени. In order to know the new language well, one must devote a lot of time to it.

Не расставайтесь с теми, кого вы любите. Do not part with those you love.

Перед тем, как лечь спать, я завёл будильник. Before I go to bed, I set an alarm.

После того, как мы позавтракали, мы отправились на прогулку в парк. After we had breakfast, we went for a walk in the park.

Мы недавно поссорились, тем не менее, я надеюсь, что мы скоро помиримся. We recently quarreled, however, I hope that we will reconcile soon.

Это не совсем то, что мне надо. This is not exactly what I need.

С того времени мы никогда больше не встречались. Since then we have never met again.

В ту же минуту он выскочил из комнаты. At that very moment he jumped out of the room.

Мы не застали дома ни того, ни другого из наших друзей. We did not find either one of our friends at home.

Тем временем он закончил университет, а я переехал в Лондон. (written and recorded by Evgueny40, October 2019) In the meantime, he graduated from university, and I moved to London. (written and recorded by Evgueny40, October 2019)