×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Сложные слова русского языка (Tricky Russian Words), 11. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

11. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

У многих студентов даже на среднем уровне возникают проблемы с отрицательными местоимениями.

Во-первых, какие слова мы называем отрицательными местоимениями? Вот главные из них:

Никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, нисколько и так далее.

Они служат для отрицания наличия какого-либо предмета, признака, количества или для усиления отрицательного смысла всего предложения.

Эти местоимения образованы от вопросительных местоимений с помощью безударной приставки «ни» или ударной приставки «не».

Отрицательные местоимения изменяются по падежам, числам, а в единственном числе некоторые из них также по родам:

Именительный падеж: никто, никакой, никакая, никакое, никакие

Родительный: никого, никакого, никакой, никаких

Дательный: никому, никакому, никакой, никаким

Винительный: никого, никакого, никакую, никаких

Творительный: никем, никаким, никакой, никакими

Предложный: ни о ком, ни о каком, ни о какой, ни о каких

Стоит сказать, что местоимении «некого» и «нечего» не имеют именительного падежа, но имеют остальные: некого, некому, некого, некем, не о ком; нечего, нечему, нечем, не о чем.

Если вы внимательно прочитали формы отрицательных местоимений, то вы могли увидеть, что при наличии предлога они начинают писаться в три слова – и это создаёт сложности для их понимания иностранцами:

Ни с кем, ни у кого, не из-за чего, ни о чём, ни в чём, не о чем, ни в каком и так далее.

А теперь послушайте несколько новых примеров с этими местоимениями:

Я не хочу никого обвинять и не желаю ни с кем спорить.

Некому пожаловаться на его поведение.

Это ничья ручка, можешь её взять.

Ни в чьей власти не заставить меня поехать туда.

Ни в какой книге ты этого не прочитаешь.

Я никого из знакомых здесь не вижу.

Она ни в чём не уверена.

Он никому не сказал ни слова.

Сергей, никому ничего не сказав, уехал из деревни.

Она ни перед кем ни в чём не виновата.

Мне нечего читать.

Я его ни о чём не спрашивал.

(written by Evgueny40, 2015)

11. 11. NEGATIVPRONOMEN 11. NEGATIVE PRONOUNS 11. PRONOMBRES NEGATIVOS 11. PRONOMS NÉGATIFS 11. NEGATIEVE VOORNAAMWOORDEN 11. PRONOMES NEGATIVOS 11. NEGATIVA PRONOMEN 11. OLUMSUZ ZAMIRLER 11\. 否定代词 ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ NEGATIVPRONOMEN NEGATIVE PRONOUNS PRONOMBRES NEGATIVOS OLUMSUZ ZAMIRLER

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ NEGATIVE POSITIONS PRONOMBRES NEGATIVOS

У многих студентов даже на среднем уровне возникают проблемы с отрицательными местоимениями. Many students, even at the middle level, have problems with negative pronouns. Muchos estudiantes, incluso en el nivel intermedio, tienen problemas con los pronombres negativos. Birçok öğrenci orta seviyede bile olumsuz zamirlerle ilgili sorun yaşamaktadır.

Во-первых, какие слова мы называем отрицательными местоимениями? First, what words do we call negative pronouns? Primero, ¿a qué palabras llamamos pronombres negativos? İlk olarak, hangi sözcüklere olumsuz zamir diyoruz? Вот главные из них: Here are the main ones: Aquí están los principales: İşte başlıcaları:

Никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, нисколько и так далее. Nobody, nothing, nobody, nothing, nothing, nobody, not at all, and so on. Nadie, nada, nadie, nada, ninguno, nadie, en absoluto, y así sucesivamente. Hiç kimse, hiçbir şey, hiç kimse, hiçbir şey, hiçbir şey, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse vb.

Они служат для отрицания наличия какого-либо предмета, признака, количества или для усиления отрицательного смысла всего предложения. They serve to deny the existence of an object, a sign, a quantity or to reinforce the negative meaning of the whole sentence. Sirven para negar la presencia de cualquier objeto, característica, cantidad o para reforzar el significado negativo de toda la oración. Bazı nesnelerin, özelliklerin, miktarların varlığını reddetmeye veya tüm cümlenin olumsuz anlamını güçlendirmeye hizmet ederler.

Эти местоимения образованы от  вопросительных местоимений с помощью безударной приставки «ни» или ударной приставки «не». These pronouns are formed from interrogative pronouns with the help of the unstressed prefix "or" or the shock prefix "not." Estos pronombres se forman a partir de pronombres interrogativos con la ayuda de un prefijo átono "ni" o un prefijo acentuado "no". Bu zamirler, vurgusuz "nor" veya vurgulu "not" ön eki kullanılarak soru zamirlerinden oluşturulur.

Отрицательные местоимения изменяются по падежам, числам, а в единственном числе некоторые из них также по родам: Negative pronouns vary in cases, numbers, and in the singular, some of them are also by gender: Los pronombres negativos cambian de caso, de número, y en singular algunos también de género: Olumsuz zamirler durumlara, sayılara ve tekillerde bazılarının cinsiyetine göre değişir:

Именительный падеж: никто, никакой, никакая, никакое, никакие Nominative case: no, no, no, no, no Caso nominativo: ninguno, ninguno, ninguno, ninguno, ninguno Nominatif durum: hiçbiri, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse.

Родительный: никого, никакого, никакой, никаких Genitive: none, none, none, none Genitivo: ninguno, ninguno, ninguno, ninguno Genitif: yok, yok, yok, yok, yok, yok

Дательный: никому, никакому, никакой, никаким Dative: none, none, none, none Dativo: ninguno, ninguno, ninguno, ninguno

Винительный: никого, никакого, никакую, никаких Accusative: none, none, none, none acusativo: ninguno, ninguno, ninguno, ninguno

Творительный: никем, никаким, никакой, никакими Correct: none, none, none, none

Предложный: ни о ком, ни о каком, ни о какой, ни о каких Prepositional: about anyone, about any, about what, about any Preposicional: sobre nadie, sobre cualquiera, sobre cualquiera, sobre cualquier Edat: ne kimden, ne hangisinden, ne hangisinden, ne hangisinden, ne hangisinden.

Стоит сказать, что местоимении «некого» и «нечего» не имеют именительного падежа, но имеют остальные: некого, некому, некого, некем, не о ком; нечего, нечему, нечем, не о чем. It should be said that the pronouns "certain" and "nothing" do not have a nominative case, but have the rest: no one, no one, no one, no one, no one about; nothing, nothing, nothing, nothing. "Hiç kimse" ve "hiçbir şey" zamirlerinin yalın duruma sahip olmadığını, ancak diğerlerine sahip olduklarını söylemeye değer: hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse.

Если вы внимательно прочитали формы отрицательных местоимений, то вы могли увидеть, что при наличии предлога они начинают писаться в три слова – и это создаёт сложности для их понимания иностранцами: If you carefully read the forms of negative pronouns, then you could see that if there is a preposition, they begin to be written in three words - and this makes it difficult for foreigners to understand them: Olumsuzluk zamirlerinin formlarını dikkatlice okuduysanız, bir edat aldıklarında üç kelimeyle yazılmaya başladıklarını görmüşsünüzdür - ve bu yabancılar için onları anlamada zorluk yaratır:

Ни с кем, ни у кого, не из-за чего, ни о чём, ни в чём, не о чем, ни в каком и так далее. With no one, with no one, with nothing, with nothing, with nothing, with nothing, with anything, and so on.

А теперь послушайте несколько новых примеров с этими местоимениями: Now listen to some new examples with these pronouns:

Я не хочу никого обвинять и не желаю ни с кем спорить. I do not want to blame anyone and do not want to argue with anyone. No quiero culpar a nadie y no quiero discutir con nadie. Kimseyi suçlamak ya da kimseyle tartışmak istemiyorum.

Некому пожаловаться на его поведение. No one to complain about his behavior. Davranışlarından şikayet edecek kimse yok.

Это ничья ручка, можешь её взять. This is a draw pen, you can take it. Kimsenin kalemi değil, senin olabilir.

Ни в чьей власти не заставить меня поехать туда. No one's power to force me to go there. Beni oraya götürmek kimsenin elinde değil.

Ни в какой книге ты этого не прочитаешь. You will not read this in any book. Bunu hiçbir kitapta okuyamazsınız.

Я никого из знакомых здесь не вижу. I do not see any of my friends here. Burada tanıdığım kimseyi göremiyorum.

Она ни в чём не уверена. She's not sure about anything. Hiçbir şeyden emin değil.

Он никому не сказал ни слова. He did not say a word to anyone. Kimseye tek kelime etmedi.

Сергей, никому ничего не сказав, уехал из деревни. Sergey, without telling anyone, left the village. Sergei, kimseye bir şey söylemeden köyden ayrıldı.

Она ни перед кем ни в чём не виновата. She is not to blame for anything. O hiçbir şeyden suçlu değil.

Мне нечего читать. I have nothing to read. Okuyacak bir şeyim yok.

Я его ни о чём не спрашивал. I did not ask him anything. Ona hiçbir şey sormadım.

(written by Evgueny40, 2015) (written by Evgueny40, 2015)