×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Practical Russian w Natalie, Русский язык - Глагол "СЛУШАТЬ" (ru / en subs) - YouTube

Русский язык - Глагол "СЛУШАТЬ" (ru / en subs) - YouTube

Сейчас выхожу из автобуса,

и хочу рассказать вам короткую историю.

Я только что ехала в автобусе

и слушала разговор двух девушек.

Я подслушала их разговор.

Я знаю, что это нехорошо.

Но это было интересно.

Я сейчас не так часто общаюсь с людьми.

Я не так часто общаюсь со своими друзьями.

И иногда интересно послушать, о чём говорят другие люди.

Особенно, мне интересно, о чём говорят молодые люди.

Сейчас день, но я не знаю почему,

в автобусе было много людей.

Я стояла совсем близко, и я могла слушать их разговор.

И я слушала.

Я знаю, да-да, это плохо.

Ещё иногда в автобусе водитель говорил что-то,

или когда была остановка, я слышала плохо,

и поэтому я прислушивалась.

Я старалась слушать внимательно,

потому что мне было очень интересно,

чем сейчас живут студенты, какие у них проблемы,

какие у них мысли.

Я знаю, это нехорошо, но иногда я делаю так.

Когда я еду в транспорте, я слушаю, о чём говорят люди.

И в России часто женщины любят говорить громко.

Они говорят громко по телефону.

И они обсуждают все свои проблемы.

Даже если я не хочу слушать, это трудно.

Я прекрасно слышу, что они говорят по телефону.

Но иногда, когда это что-то интересное,

я специально прислушиваюсь,

чтобы понять, о чём идёт речь,

чтобы понять, о чём разговор.

И эта ситуация была очень интересная.

Молодые девушки, студентки очень красивые.

И у них сейчас экзамены.

Сейчас июнь, и конечно, они в стрессе.

И они обсуждают свои дипломные работы.

И также, конечно, они обсуждают молодых людей.

Я думаю, это две основные темы,

о чём говорят молодые девушки.

Это правда!

Я нашла место чуть потише,

где я могу рассказать ещё раз, что случилось.

Я ехала в автобусе, и рядом стояли две девушки.

Это были студентки, и они разговаривали.

Они разговаривали об учёбе.

Я предполагаю…

я думаю, что они учатся в университете.

Сейчас июнь, и у них экзамены.

И конечно, они разговаривали об экзаменах, об учёбе.

Это такой стресс, когда у студентов экзамены,

конечно, они нервничают.

И также они обсуждали молодых ребят.

Они говорили о мальчиках.

Я думаю, это нормально.

Обычно молодые девушки обсуждают…

что они могут обсуждать?

…конечно, молодых людей и учёбу,

потому что это важно.

Они учатся в университете,

и самое важное в их жизни - это учёба.

И я слушала, о чём они говорили.

Может быть, это не очень красиво.

Я знаю, что это нехорошо.

Но я стояла рядом, и я слышала всё, что они говорили.

Иногда я не слышала.

Я слышала очень плохо, и я даже прислушивалась.

Когда были остановки, или водитель говорил что-то громко,

я пропускала некоторые моменты интересные,

и я прислушивалась.

Может быть, это не очень хорошо, но мне так интересно,

чем живут сейчас молодые люди,

чем живёт сейчас молодое поколение.

Потому что я не так много общаюсь с людьми, я думаю.

В последнее время я общаюсь с друзьями,

но мы не общаемся так часто.

И мои друзья… они такого же возраста, как я,

и поэтому я не знаю, о чём сейчас думают молодые люди,

о чём сейчас думает молодое поколение.

И мне очень интересно, поэтому я слушала внимательно,

поэтому я подслушала этот разговор.

В последнее время я езжу в транспорте,

когда в транспорте не так много людей.

Но сегодня в автобусе было много людей,

возможно, потому что уже дети не ходят в школу,

уже закончился учебный год,

только у студентов экзамены.

И также многие люди берут отпуск в июне, в июле.

Люди ездят в отпуск летом.

И поэтому в транспорте были люди днём тоже.

Часто когда я ездила в транспорте, кто-то рядом говорил громко.

Я не хотела слушать, но я слышала всё.

Женщины в России любят говорить громко.

Женщины любят обсуждать разные темы.

Я тоже иногда говорю по телефону с сестрой в транспорте.

И возможно, кто-то рядом слушает мой разговор,

о чём я говорю.

Возможно, кто-то рядом подслушивает.

Да-да, это возможно.

Я не думала об этом, но такое может быть.

В последнее время моя сестра звонила...

В последние дни моя сестра звонила мне довольно часто.

Когда у нас трудности в жизни,

когда у нас есть переживания,

мы хотим поделиться этими переживаниями.

И нам нужен человек, кто выслушает.

Моя мама часто хочет поговорить

и, конечно, я слушаю её.

Особенно, когда у неё какие-то переживания,

нужен кто-то, кто выслушает.

Я не перебиваю.

Я всегда слушаю.

Я думаю, это важно.

А вы? Вы слушаете чужие разговоры в транспорте?

Вы любите слушать ваших близких,

о чём ваши родные говорят, или это неинтересно?

И я хотела повторить слова для вас.

Слушать - это процесс, слушать музыку, слушать подкаст,

слушать что-то, когда кто-то говорит. Слушать.

Послушать - когда есть результат, вы закончили слушать.

Например, послушать подкаст - значит закончить слушать,

послушать аудио сообщение.

Подслушать - значит слушать, когда нельзя.

Нельзя это делать, и вы подслушиваете.

Прислушаться - значит слушать внимательно.

Когда плохо слышно, и вы прислушиваетесь,

когда неслышно.

Следующее - дослушать.

Дослушать - значит слушать- слушать до конца,

дослушать историю, дослушать аудио, дослушать подкаст.

Выслушать, когда кто-то говорит много

о своих переживаниях, я думаю.

Выслушать - значит тоже дослушать до конца,

когда человек делится чем-то.

Я думаю всё!

Русский язык - Глагол "СЛУШАТЬ" (ru / en subs) - YouTube Russisch - Das Verb "LISTEN" (ru / en subs) - YouTube Russian language - The verb "to listen" (ru / en subs) - YouTube Lengua rusa - El verbo "escuchar" (ru / en subs) - YouTube Russe - Le verbe "ÉCOUTER" (ru / en subs) - YouTube Russische taal - Het werkwoord "luisteren" (ro / en subs) - YouTube Język rosyjski - Czasownik "słuchać" (ru / en subs) - YouTube

Сейчас выхожу из автобуса, Now I'm getting off the bus

и хочу рассказать вам короткую историю. and I want to tell you a short story.

Я только что ехала в автобусе I was on the bus

и слушала разговор двух девушек. and I was listening to two girls talking.

Я подслушала их разговор. I overheard them talking.

Я знаю, что это нехорошо. I know it's not nice.

Но это было интересно. But it was interesting.

Я сейчас не так часто общаюсь с людьми. I don't talk to people as much now.

Я не так часто общаюсь со своими друзьями. I don't talk to my friends as much.

И иногда интересно послушать, о чём говорят другие люди. And sometimes it's interesting to listen to what other people are talking about. Et parfois, il est intéressant d'entendre ce dont les autres parlent.

Особенно, мне интересно, о чём говорят молодые люди. I'm especially interested in what young people are talking about. Je m'intéresse surtout à ce dont parlent les jeunes.

Сейчас день, но я не знаю почему, It's daytime, but, I don't know why, Il fait jour, mais je ne sais pas pourquoi,

в автобусе было много людей. there were a lot of people on the bus. il y avait beaucoup de monde dans le bus.

Я стояла совсем близко, и я могла слушать их разговор. I was standing very close and I could listen to their conversation. Je me tenais assez près et je pouvais écouter leur conversation.

И я слушала. And I was listening. Et j'ai écouté.

Я знаю, да-да, это плохо. I know, yes, yes, it's bad. Je sais, oui, oui, c'est mauvais.

Ещё иногда в автобусе водитель говорил что-то, Sometimes on the bus the driver would say something, Parfois, dans le bus, le chauffeur disait quelque chose,

или когда была остановка, я слышала плохо, or when there was a stop, I couldn't hear very well, ou lorsqu'il y avait un arrêt, je n'entendais pas très bien,

и поэтому я прислушивалась. so I listened closely. et j'ai donc écouté.

Я старалась слушать внимательно, I tried to listen carefully, J'ai essayé d'écouter attentivement,

потому что мне было очень интересно, because I was very interested in parce que j'étais vraiment intéressée,

чем сейчас живут студенты, какие у них проблемы, what the students were living now, what their problems were, ce que font les étudiants aujourd'hui, quels sont leurs problèmes,

какие у них мысли. what their thoughts were. ce qu'ils pensent.

Я знаю, это нехорошо, но иногда я делаю так. I know it's not nice, but sometimes I do that. Je sais que ce n'est pas bien, mais il m'arrive de le faire.

Когда я еду в транспорте, я слушаю, о чём говорят люди. When I ride public transportation, I listen to what people are talking about. Lorsque je me déplace dans les transports, j'écoute ce dont les gens parlent.

И в России часто женщины любят говорить громко. And in Russia, women often like to talk loudly. Et en Russie, les femmes aiment souvent parler fort.

Они говорят громко по телефону. They talk loudly on the phone.

И они обсуждают все свои проблемы. And they discuss all their problems. Et ils discutent de tous leurs problèmes.

Даже если я не хочу слушать, это трудно. Even if I don't want to listen, it's hard. Même si je ne veux pas écouter, c'est difficile.

Я прекрасно слышу, что они говорят по телефону. I can hear perfectly well what they are talking about on the phone. J'entends parfaitement ce qu'ils disent au téléphone.

Но иногда, когда это что-то интересное, But sometimes when it's about something interesting, Mais parfois, quand il s'agit de quelque chose d'intéressant,

я специально прислушиваюсь, I listen on purpose J'écoute volontairement,

чтобы понять, о чём идёт речь, to see what the conversation is about. pour voir de quoi nous parlons,

чтобы понять, о чём разговор. to see what the conversation is about. pour voir de quoi nous parlons.

И эта ситуация была очень интересная. And this situation was very interesting. Cette situation était très intéressante.

Молодые девушки, студентки очень красивые. Young girls, students are very beautiful. Les jeunes filles, les étudiantes sont très belles.

И у них сейчас экзамены. They're in the middle of their exams. Et ils ont maintenant des examens.

Сейчас июнь, и конечно, они в стрессе. It's June, and of course they're stressed. C'est le mois de juin et, bien sûr, ils sont stressés.

И они обсуждают свои дипломные работы. And they are discussing their dissertations. Et ils discutent de leurs thèses.

И также, конечно, они обсуждают молодых людей. And also, of course, they're discussing young men. Et aussi, bien sûr, ils parlent des jeunes.

Я думаю, это две основные темы, I think those are the two main topics Je pense que ce sont là les deux thèmes principaux,

о чём говорят молодые девушки. that young girls talk about.

Это правда! It's true!

Я нашла место чуть потише, I found a quieter place J'ai trouvé un endroit plus calme,

где я могу рассказать ещё раз, что случилось. where I could talk about what had happened again. où je pourrai vous raconter à nouveau ce qui s'est passé.

Я ехала в автобусе, и рядом стояли две девушки. I was on the bus, and there were two girls standing next to me. J'étais dans un bus et deux filles se tenaient à côté de moi.

Это были студентки, и они разговаривали. They were students, and they were talking. Il s'agissait d'étudiantes et elles parlaient.

Они разговаривали об учёбе. They were talking about their studies. Ils parlaient d'étudier.

Я предполагаю… I think...

я думаю, что они учатся в университете. I think they're studying at the university. Je pense qu'ils sont à l'université.

Сейчас июнь, и у них экзамены. It's June, and they have exams.

И конечно, они разговаривали об экзаменах, об учёбе. And, of course, they were talking about exams, about studying.

Это такой стресс, когда у студентов экзамены, It's such a busy time when students have substitutions, Les étudiants sont tellement stressés lorsqu'ils ont des examens,

конечно, они нервничают. of course they're nervous. Bien sûr qu'ils sont nerveux.

И также они обсуждали молодых ребят. And they were also discussing young boys. Ils ont également parlé des jeunes.

Они говорили о мальчиках. They were talking about boys. Ils parlaient de garçons.

Я думаю, это нормально. I think that's normal. Je pense que c'est très bien.

Обычно молодые девушки обсуждают… Usually young girls discuss... Il est courant que les jeunes filles discutent...

что они могут обсуждать? what can they discuss? de quoi peuvent-ils discuter ?

…конечно, молодых людей и учёбу, ...Young men and studies, ...Bien sûr, les jeunes et l'apprentissage,

потому что это важно. of course, because it's important. parce que c'est important.

Они учатся в университете, They're studying at the university,

и самое важное в их жизни - это учёба. and the most important thing in their lives is their studies. et la chose la plus importante dans leur vie est leurs études.

И я слушала, о чём они говорили. And I was listening to what they were talking about. Et j'ai écouté ce dont ils parlaient.

Может быть, это не очень красиво. Maybe it's not very pretty. Ce n'est peut-être pas très joli.

Я знаю, что это нехорошо. I know it's not pretty. Je sais que ce n'est pas bon.

Но я стояла рядом, и я слышала всё, что они говорили. But I was standing next to them and I heard everything they were saying. Mais j'étais à côté d'eux et j'ai entendu tout ce qu'ils ont dit.

Иногда я не слышала. Sometimes I couldn't hear.

Я слышала очень плохо, и я даже прислушивалась. I could hear very badly, and I even listened closely. J'entendais très mal, et j'ai même écouté.

Когда были остановки, или водитель говорил что-то громко, When there were stops, or the driver said something loudly, Lorsqu'il y avait des arrêts ou que le conducteur disait quelque chose de fort,

я пропускала некоторые моменты интересные, I missed some interesting points, J'ai manqué des moments intéressants,

и я прислушивалась. and I listened closely. et j'écoutais.

Может быть, это не очень хорошо, но мне так интересно, Maybe it's not very good, but I'm so interested in Ce n'est peut-être pas très bon, mais je suis très curieuse,

чем живут сейчас молодые люди, what young people are living now,

чем живёт сейчас молодое поколение. what the younger generation is living. ce que vit aujourd'hui la jeune génération.

Потому что я не так много общаюсь с людьми, я думаю. Because I don't talk to people that much, I think. Parce que je n'interagis pas beaucoup avec les gens, je suppose.

В последнее время я общаюсь с друзьями, I've been talking to my friends lately, Ces derniers temps, j'ai eu l'occasion de rencontrer des amis,

но мы не общаемся так часто. but we don't spend a lot of time together. mais nous ne nous fréquentons pas beaucoup.

И мои друзья… они такого же возраста, как я, And my friends... they're the same age as me, Et mes amis... ils ont le même âge que moi,

и поэтому я не знаю, о чём сейчас думают молодые люди, so I don't know what young people are thinking about now, Je ne sais donc pas ce que pensent les jeunes en ce moment,

о чём сейчас думает молодое поколение. what the younger generation is thinking about.

И мне очень интересно, поэтому я слушала внимательно, And I'm very interested in that, so I've been listening intently, Et comme je suis très intéressée, j'ai écouté attentivement,

поэтому я подслушала этот разговор. eavesdropping on this conversation. J'ai donc entendu cette conversation.

В последнее время я езжу в транспорте, Lately I've been taking transportation J'ai voyagé dans les transports ces derniers temps,

когда в транспорте не так много людей. when there aren't many people on it. quand il y a moins de monde dans les transports.

Но сегодня в автобусе было много людей, But today there were a lot of people on the bus, Mais il y avait beaucoup de monde dans le bus aujourd'hui,

возможно, потому что уже дети не ходят в школу, probably because children no longer go to school, probablement parce que les enfants ne sont plus à l'école,

уже закончился учебный год, the school year is already over, l'année scolaire est déjà terminée,

только у студентов экзамены. only students have exams. seuls les étudiants ont des examens.

И также многие люди берут отпуск в июне, в июле. And also a lot of people take vacations in June, in July. De plus, de nombreuses personnes prennent des vacances en juin et en juillet.

Люди ездят в отпуск летом. People go on vacation in the summer. Les gens partent en vacances en été.

И поэтому в транспорте были люди днём тоже. And that's why there were people in transport during the day too. C'est pourquoi il y avait aussi des gens dans les transports pendant la journée.

Часто когда я ездила в транспорте, кто-то рядом говорил громко. Often, when I was riding in the transport, someone next to me was talking loudly. Souvent, lorsque je voyageais dans les transports, quelqu'un à côté de moi parlait fort.

Я не хотела слушать, но я слышала всё. I didn't want to listen, but I heard everything. Je ne voulais pas écouter, mais j'ai tout entendu.

Женщины в России любят говорить громко. Women in Russia like to talk loudly. En Russie, les femmes aiment parler fort.

Женщины любят обсуждать разные темы. Women like to discuss different topics. Les femmes aiment discuter de sujets variés.

Я тоже иногда говорю по телефону с сестрой в транспорте. I, too, sometimes talk on the phone with my sister in transportation. Il m'arrive aussi de parler au téléphone avec ma sœur dans les transports.

И возможно, кто-то рядом слушает мой разговор, And maybe someone nearby overhears my conversation, Et il y a probablement quelqu'un à proximité qui écoute ma conversation,

о чём я говорю. what I'm talking about. ce dont je parle.

Возможно, кто-то рядом подслушивает. Maybe someone nearby is eavesdropping. Peut-être que quelqu'un à proximité écoute aux portes.

Да-да, это возможно. Yeah, yeah, that's possible.

Я не думала об этом, но такое может быть. I hadn't thought about it, but it could be. Je n'y avais pas pensé, mais cela pourrait arriver.

В последнее время моя сестра звонила... Lately my sister has been calling me... Dernièrement, ma sœur a appelé.....

В последние дни моя сестра звонила мне довольно часто. Lately my sister has been calling me quite often. Ma sœur m'appelle souvent ces derniers temps.

Когда у нас трудности в жизни, When we have difficulties in life, Lorsque nous rencontrons des difficultés dans notre vie,

когда у нас есть переживания, when we are worried, lorsque nous avons des soucis,

мы хотим поделиться этими переживаниями. we want to share those worries. nous voulons partager ces expériences.

И нам нужен человек, кто выслушает. And we need someone to listen. Et nous avons besoin de quelqu'un pour nous écouter.

Моя мама часто хочет поговорить My mom often wants to talk, Ma mère veut souvent parler

и, конечно, я слушаю её. and of course I listen to her. et, bien sûr, je l'écoute.

Особенно, когда у неё какие-то переживания, Especially when she's going through something, Surtout lorsqu'elle traverse une période difficile,

нужен кто-то, кто выслушает. she needs someone to listen. vous avez besoin de quelqu'un pour vous écouter.

Я не перебиваю. I don't interrupt. Je ne vous interromps pas.

Я всегда слушаю. I always listen.

Я думаю, это важно. I think that's important.

А вы? Вы слушаете чужие разговоры в транспорте? What about you? Do you listen to other people's conversations in transportation? Le faites-vous ? Écoutez-vous les conversations des autres dans les transports ?

Вы любите слушать ваших близких, Do you like to listen to your loved ones,

о чём ваши родные говорят, или это неинтересно? what your family is talking about, or is it not interesting? ce dont parlent vos amis, ou est-ce que ce n'est pas intéressant ?

И я хотела повторить слова для вас. And I would like to repeat these words for you. Et je voulais répéter les mots pour vous.

Слушать - это процесс, слушать музыку, слушать подкаст, Слушать is a process, listening to music, listening to a podcast, L'écoute est un processus, qu'il s'agisse d'écouter de la musique ou un podcast,

слушать что-то, когда кто-то говорит. Слушать. listening to something when someone is talking. Listening.

Послушать - когда есть результат, вы закончили слушать. Послушать is when there's a result, you're done listening.

Например, послушать подкаст - значит закончить слушать, For example, listening to a podcast is to finish listening,

послушать аудио сообщение. to listen to an audio message.

Подслушать - значит слушать, когда нельзя. Подслушать is listening when you can't.

Нельзя это делать, и вы подслушиваете. You can't do it, so you eavesdrop.

Прислушаться - значит слушать внимательно. Прислушаться means listening carefully.

Когда плохо слышно, и вы прислушиваетесь, When you can't hear well, and you listen closely

когда неслышно. when you can't hear well.

Следующее - дослушать. The next verb is дослушать.

Дослушать - значит слушать- слушать до конца, Дослушать means listening to the end,

дослушать историю, дослушать аудио, дослушать подкаст. listening to the story, listening to the audio, listening to the podcast.

Выслушать, когда кто-то говорит много Выслушать when someone talks a lot

о своих переживаниях, я думаю. about their experience, I think.

Выслушать - значит тоже дослушать до конца, Выслушать means listening to the end

когда человек делится чем-то. when the person shares something.

Я думаю всё! I think that's it!